Khamis, 26 Julai 2018

Ziarah Hari Al-Ghadir


Ziarah Hari Al-Ghadir
زيارة يوم الغدير
بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم صل على محمد وآل محمد الائمة والمهديين وسلم تسليما كثيرا

Ziarah Hari Al-Ghadir
Ziarah Hari Al-Ghadir
       



Diriwayatkan dari Al-Redha (as) bahawa dia berkata kepada Ibn Abi Nashr: Wahai Abi Nashr di mana sahaja kamu berada rayakanlah Hari Ghadir di sisi Amiril Mu’minin (as), Allah SWT akan mengampunkan setiap orang mukmin dan mukminah, Muslimun dan Muslimah dosa-dosanya selama enam puluh tahun dan dibebaskan dari api neraka. Kelemahan apa yang berlaku pada bulan Ramadan dan pada malam Al-Qadr dan pada malam Fitr. Dikhabarkan dan diketahui bahawa mereka telah memilih hari suci ini dengan beberapa Ziarah:

Pertama: Ziarah (Amin Allah), dan kami telah menjadikannya dua Ziarah (terpisah), yang telah mendahului (hal. 606).

Kedua: Ziarah yang diriwayatkan dengan sanad muktabar, dari Imam Ali bin Muhammad Al-Naqi (as) beliau (as) telah menziarahi Al-Amir (as) pada Hari Al-Ghadir pada tahun yang menandakan sesuatu untuk menunjukkannya. Al-Mutasim menerangkannya sebagai berikut: Sekiranya anda mahu melakukannya, berdiri di pintu kubah dan minta izin.

Berkata Al-Syeikh Al-Syahid: Mandilah dan pakailah pakaian paling bersih dan minta izin dan katakan: «Ya Allah, aku berdiri di pintu ...» Inilah permintaan izin pertama yang telah kami tentukan di Bab Satu (halaman 548).

Kemudian masuk dengan mendahulukan kaki kanan atas kaki kiri dan berjalan kaki sehingga berdiri di sisi makam dan menghadapnya dan menghadap Qiblat antara dua bahumu dan katakan:

Salam atas Muhammad, Rasulullah
as-salaamu 3ala muhammad rasulillaah
السَّلامُ عَلى مُحَمَّدٍ رَسُولِ الله
Penutup para nabi
Khatamin-nabiyiin
خاتَمِ النَّبِيِّنَ
Penghulu para Rasul
Wa saiyidil-mursaliin
وَسَيِّدِ المُرْسَلِينَ
dan pilihan dari Tuhan sekalian alam
Wa shafwati rabbil-3aalamiin
وَصَفْوَةِ رَبِّ العالَمِينَ
Kepercayaan Allah atas wahyuNya
aminillaahi 3alaa wahyih
أَمِينِ اللهِ عَلى وَحْيِهِ
dan perintah-Nya yang ditentukan,
wa3azaa’imi amrih
وَعَزائِمِ أَمْرِهِ
Penutup bagi yang sebelumnya,
walkhatimi limaa sabaq
وَالخاتِمِ لِما سَبَقَ
membuka jalan untuk berkah yang akan datang,
Wal-faatihi limaa astuqbil
وَالفاتِحِ لِما اسْتُقْبِلَ
dan yang mengatasi semua itu.
Wal-muhaimini 3alaa zhalika kullih
وَالمُهَيْمِنِ عَلى ذَلِكَ كُلِّهِ
dan rahmat Allah serta keberkatNya,
Warahma-tullahi wa barakaatuh,
وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكاتُهُ،
Selawat sanjungNya dan penghormatanNya
Wa-shalawaatuhu wa tahiyaatuhu.
وَصَلَواتُهُ وَتَحِيَّاتُهُ.
dan salam atas para nabi Allah dan rasulNya
as-salaamu 3alaa anbiyaa'illaahi wa rusuulih
السَّلامُ عَلى أَنْبِياءِ الله وَرُسُلِهِ
dan para malaikat-Nya yang rapat
Wa mala’ikatihil-muqarrabin
وَمَلائِكَتِهِ المُقَرَّبِينَ
dan hamba-hambaNya yang soleh
wa3ibadihish-shaalihiin,
وَعِبادِهِ الصَّالِحِينَ،
salam atasmu wahai Amiril-Mu’minin
as-salaamu 3alaika yaa Amiril-Mu’minin
السَّلامُ عَلَيْكَ ياأَمِيرَ المُؤْمِنِينَ
Penghulu para washi
Wa saiyidal-washiyiin
وَسَيِّدَ الوَصِيِّينَ
pewaris ilmu para nabi
wawaritsa 3ilmin-nabiyiin
وَوارِثَ عِلْمِ النَّبِيِّنَ
dan Wali (penguasa) Tuhan sekalian alam,
wawaliya rabbil-3alamiin
وَوَلِيَّ رَبِّ العالَمِينَ
dan maulaku (Waliku) serta maula semua orang yang beriman.
Wa maulaaya wa maulal-mu’miniin
وَمَوْلايَ وَمَوْلى المُؤْمِنِينَ
dan rahmat Allah serta keberkatanNya,
Warahma-tullahi wa barakaatuh,
وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكاتُهُ،
salam atasmu wahai maulaku wahai Amiril-Mu’minin
as-salaamu 3alaika yaa maulaaya yaa Amiril-Mu’minin
السَّلامُ عَلَيْكَ يامَوْلايَ ياأَمِيرَ المُؤْمِنِينَ
wahai kepercayaan Allah di buminya
ya'amin allah fi 'ardih
ياأَمِينَ الله فِي أَرْضِهِ
dan duta besarNya atas ciptaanNya
wasafirahu 3alaa khalqih
وَسَفِيرَهُ عَلى خَلْقِهِ
HujahNya yang menyampaikan ke atas hamba-hambaNya,
Wa hujjatahul-baalighata 3alaa 3ibaadih,
حُجَّتَهُ البالِغَةَ عَلى عِبادِهِ،
salam atasmu, wahai penegak agama Allah
as-salaamu 3alaika yaa diinallahil-qawiim
والسَّلامُ عَلَيْكَ يادِينَ اللهِ القَوِيمَ
dan jalanNya yang lurus,
Wa shirathahul-mustaqiim,
وَصِراطَهُ المُسْتَقِيمَ،
salam atasmu, wahai pembawa berita yang besar
as-salaamu 3alaik 'aiuha alnnaba al3azim
السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّها النَّبَأُ العَظِيمُ
yang mereka perselisihkan tentangnya.
allazhi hum fiih mukhtalifun
الَّذِي هُمْ فِيِهِ مُخْتَلِفُونَ
Tentangnya mereka bertanya-tanya
wa3anhu yas'aluun,
وَعَنْهُ يَسْأَلُونَ،
salam atasmu wahai Amiril-Mu’minin
as-salaamu 3alaika yaa Amiril-Mu’minin
السَّلامُ عَلَيْكَ يا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ،
Engkau beriman kepada Allah semasa mereka masih orang-orang musyrik,
aamantu billaahi wa hum musyrikuun
آمَنْتَ بِاللهِ وَهُمْ مُشْرِكونَ
Engkau menerima kebenaran semasa mereka mendustakannya,
Wa shaddaqta bil-haqqI wahum mukazh-zhibuun
وَصَدَّقْتَ بِالحَقِّ وَهُمْ مُكَذِّبُونَ
Engkau berjihad ketika mereka menghindarinya
Wa jahadta wahum muhjimuun
وَجاهَدْتَ وَهُمْ مُحْجِمُونَ
dan engkau menyembah Allah dengan penuh ikhlas kepada agamaNya
Wa 3abad-tallaha mukhlishan lahud-diin
وَعَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصاً لَهُ الدِّينَ
dengan penuh sabar penuh pergantungan kepada-Nya sehingga datang kematian.
sabiraan muhtasiba hatta 'atak alyaqin ;
صابِراً مُحْتَسِباً حَتّى أَتاكَ اليَّقِينُ؛
Bukankah laknat Allah ke atas orang-orang yang zalim.
alaa la3natallahi 3aladz-dzaalimiin.
أَلا لَعْنَةُ اللهِ عَلى الظَّالِمِينَ.
       



Salam atasmu, wahai penghulu orang-orang Islam
as-salaamu 3alaika ya saiid almuslimin
السَّلامُ عَلَيْكَ يا سَيِّدَ المُسْلِمِينَ
ketua orang-orang yang beriman,
Wa ya3subal-mu’miniin
وَيَعْسُوبَ المُؤْمِنِينَ
dan Imam bagi orang-orang yang bertaqwa
Wa imamil-muttaqiin
وَإِمامِ المُتَّقِينَ
dan ketua panglima gemilang
Wa qai’idal-ghurril-muhajjaliin
وَقائِدَ الغُرِّ المُحَجَّلِينَ
dan rahmat Allah serta keberkatanNya,
Warahma-tullahi wa barakaatuh,
وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكاتُهُ،
Aku bersaksi bahawa engkau adalah saudara kepada Rasulullah
asyhadu annaka akhuu rasulillaah
أَشْهَدُ أَنَّكَ أَخُو رَسُولِ الله
dan washinya dan mewarisi ilmunya
Wa washiyuhu wa waritsu 3ilmih
وَوَصِيُّهُ وَوارِثُ عِلْمِهِ
dan orang kepercayaan atas syari’atnya
Wa aminuhu 3alaa syar3ih
وَأَمِينُهُ عَلى شَرْعِهِ
dan khalifahnya pada umatnya
Wa khalifatuhu fii ummatih
وَخَلِيفَتُهُ فِي اُمَّتِهِ
dan yang pertama beriman kepada Allah
Wa awwal man aamana billaah
وَأَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِالله
dan membenarkan kepada apa yang diturunkan kepada NabiNya,
Wa shaddaqa bimaa unzila 3alaa nabiyih,
وَصَدَّقَ بِما أُنْزِلَ عَلى نَبِيِّهِ،
dan aku bersaksi sesungguhnya engkau telah menyampaikan dari Allah apa yang diturunkanNya kepadamu
Wa asyhadu annahu qad ballagha 3anillaah maa anzalahu fiik
وَأَشْهَدُ أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ عَنِ الله ماأَنْزَلَهُ فِيكَ
berpegang teguh kepada perintahNya.
fasada3 bi'amrih
فَصَدَعَ بِأَمْرِهِ
dan diwajibkan kepada umatnya mesti mentaatimu dan wilayahmu
Wa aujaba 3alaa ummatihi fardha taa3atika wa wilaayatik
وَأَوْجَبَ عَلى اُمَّتِهِ فَرْضَ طاعَتِكَ وَوِلايَتِكَ
mereka mesti mengikat janji setia (bai’ah) kepadamu,
wa3aqad 3alaihimul-bai3ata lak
وَعَقَدَ عَلَيْهِمُ البَيْعَةَ لَكَ
Dan menjadikan kamu lebih utama kepada orang-orang yang beriman daripada diri mereka sendiri
waja3alaka aula bil-mu’miniina min anfusihim
وَجَعَلَكَ أَوْلى بِالمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ
seperti mana yang Allah telah jadikan terhadapnya
kama ja3alahullaahu kazhalika,
كَما جَعَلَهُ اللهُ كَذَلِكَ،
kemudian Allah Taala mengambil kesaksiam ke atas mereka (dalam hal ini)
tsumma asyhadallahu ta3ala 3alaihim
ثُمَّ أَشْهَدَ الله تَعالى عَلَيْهِمْ
Maka baginda bersabda: Adakah Aku telah sampaikan?
faqala: alastu qad ballaght ?
فَقالَ: أَلَسْتُ قَدْ بَلَّغْتُ ؟
Lalu mereka menjawab: Ya, ya Allah,
faqaaluu: allaahumma balaa,
فَقالُوا: اللّهُمَّ بَلى،
Baginda berkata, "Ya Allah, saksikanlah
faqala: allaahumma asyhad
فَقالَ: اللّهُمَّ أَشْهَدْ
dan cukuplah  Engkau sebagai Saksi dan Hakim di antara hamba-hamba.
wakafa bika syahidan wa hakiman bainal-3ibad
وَكَفى بِكَ شَهِيداً وَحاكِماً بَيْنَ العِبادِ
Semoga Allah melaknat orang yang menafikan wilayahmu selepas mengadakan pengakuan,
fala3an allah jahid wilaiatik ba3d al'iqrar
فَلَعَنَ الله جاحِدَ وِلايَتِكَ بَعْدَ الإقْرارِ
dan melanggar janjimu setelah membuat persetiaan.
wanakith 3ahdik ba3d almithaqi,
وَناكِثَ عَهْدِكَ بَعْدَ المِيثاقِ،
Aku bersaksi bahawa engkau telah menunaikan janjimu kepada Allah Taala
Wa asyhadu annaka wafaita bi3ahdillaahi ta3aala
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ وَفَيْتَ بِعَهْدِ اللهِ تَعالى
dan bahawa Allah Taala, menyempurnakan janjiNya kepadamu.
Wa annallaha ta3ala mufin lak bi3ahdih
وَأَنَّ الله تَعالى مُوفٍ لَكَ بِعَهْدِهِ
Barangsiapa menepati janjinya kepada Allah maka Allah akan memberinya pahala yang besar.
waman aufa bimaa 3aahada 3alai-hullaaha fasayu’tihi ajran 3adzimaa,
وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّـهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا،
dan Aku bersaksi bahawa engkau Amirul-Mu’minin sebenar
Wa asyhadu annaka amirul-mu’miniinal-haqq
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ أَمِيرُ المُؤْمِنِينَ الحَقُّ
yang membicarakan wilayahmu yang diturunkan,
allazhi nathaqa bi wilayatikat-tanziil
الَّذِي نَطَقَ بِوِلايَتِكَ التَّنْزِيلُ
Dan Rasul telah mengambil perjanjian itu bagi kamu ke atas umat
wa'akhazh lak al3ahd 3ala alaummah bizhlik alrrasulu,
وَأَخَذَ لَكَ العَهْدَ عَلى الاُمَّهِ بِذلِكَ الرَّسُولُ،
Aku juga bersaksi bahawa engkau, bersama dengan bapa saudaramu dan saudaramu,
wa'asyhad 'annak wa3ammak wa'akhak
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ وَعَمَّكَ وَأَخاكَ
Berniaga dengan Allah dengan diri-diri kamu;
allazhina tajartu-mullaaha bi nufusikum
الَّذِينَ تاجَرْتُمُ اللهَ بِنُفُوسِكُمْ
Allah menurunkan mengenai kamu:
Fa anza-lallaahu fikum:
فَأَنْزَلَ اللهُ فِيكُمْ:
Sesungguhnya Allah telah membeli dari orang-orang mukmin diri dan harta mereka
innallahasytara minal-mu’miniina anfusahum wa amwalahum
إِنَّ اللَّـهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم
dengan memberikan syurga untuk mereka.
bianna lahumul-jannah
بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ
Mereka berperang pada jalan Allah; lalu mereka membunuh dan terbunuh.
yuqatiluna fii sabiilillaahi fayaqtuluna wa yuqtalun
يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ 
Itu adalah janji yang benar dari Allah di dalam Taurat, Injil dan Al Quran.
wa3daan 3alaih haqaan fi alttawrat walainjil walquran
وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ 
Dan siapakah yang lebih menepati janjinya (selain) daripada Allah?
waman aufaa bi3ahdihi minallaah
وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّـهِ ۚ 
Maka bergembiralah dengan jual beli yang telah kamu lakukan itu,
fastabsyiruu bibai3i-kumullazhii baia3tum bih
فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ 
dan itulah kemenangan yang besar.*
wazhalika huwal-fawzul-3adzim *
وَذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ *
Mereka itu adalah orang-orang yang bertaubat, yang beribadat,
At-taa’ibunal-3abiduun
التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ
yang memuji, yang berziarah,
Al-hamiduunas-saa’ihuun
الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ
yang ruku', yang sujud,
Ar-raki3uunas-saajiduun
الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ
yang menyuruh berbuat ma'ruf dan mencegah berbuat munkar
Al-Aamiruuna bil-ma3rufib wan-nahuuna 3anil-munkar
الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ
dan yang memelihara hukum-hukum Allah. Dan gembirakanlah orang-orang mukmin itu.
Wal-hafidzuuna lihudu-dillaahi wabasy-syiril-mu’miniin.

وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّـهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ



aku bersaksi wahai Amiril-Mu’minin
asyhadu yaa amiira almu'miniina
أَشْهَدُ يا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ
bahawa sesiapa yang meraguimu tidak pernah percaya pada Rasul yang amanah
Annasy-syaakka fiika maa aamana bir-rasuulil-amiini

أَنَّ الشَّاكَّ فِيكَ ما آمَنَ بِالرَّسُولِ الاَمِينِ
dan sesiapa yang meninggalkanmu untuk memilih yang lain (sebagai pemimpinnya) telah beralih dari agama yang benar,
wa annal-3aadila bika ghairaka 3aanidun 3anid-diinil-qawiim

وَأَنَّ العادِلَ بِكَ غَيْرَكَ عانِدٌ عَنِ الدِّينِ القَوِيمِ
yang telah diredhakan kepada kami Tuhan sekalian alam
allazhii irtadhaahu lanaa rabbul-3aalamiina

الَّذِي ارْتَضاهُ لَنا رَبُّ العالَمِينَ
Dan disempurnakan wilayahmu pada hari Al-Ghadir
wa akmalahuu bi wilaayatika yaumal-ghadiir

وَأَكْمَلَهُ بِوِلايَتِكَ يَوْمَ الغَدِيرِ
Dan aku bersaksi bahawa engkaulah yang dimaksudkan dalam kata-kata berikut Yang Maha Kuasa lagi Maha Penyayang:
wa asyhadu annakal-ma3niyu biqawlil-3aziizir-rahiimi

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ المَعْنِيُّ بِقَوْلِ العَزِيزِ الرَّحِيمِ
“dan bahawa ini adalah jalan-Ku yang lurus, maka ikutilah ia,
wa anna haazhaa shiraathii mustaqiiman fattabi3uuh
وَأَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيما فَاتَّبِعُوهُ
dan janganlah kamu mengikuti jalan-jalan (yang lain), karena jalan-jalan itu mencerai beraikan kamu dari jalan-Nya.”
wa laa tattabi3us-subula fatafarraqa bikum 3an sabiilih

وَلاتَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ؛
Sesat, Demi Allah, lagi menyesatkan sesiapa yang mengikuti selain jalanmu
dhalla wallaahi wa adhalla man ittaba3a siwaaka

ضَلَّ وَالله وَأَضَلَّ مِنْ اتَّبَعَ سِواكَ
Dan telah menyimpang dari jalan yang benar dan menyesatkan orang lain
wa 3anada 3an alhaqqi man 3aadaaka

وَعَنَدَ عَنِ الحَقِّ مَنْ عاداكَ،
Ya Allah, kami mendengar perintah-Mu
allaahumma sami3naa liamrik

اللّهُمَّ سَمِعْنا لأمْرِكَ
kami taat, dan mengikuti jalan lurus kamu;
wa atha3naa wattaba3naa shiraathakal-mustaqiima
وَأَطَعْنا وَاتَّبَعْنا صِراطَكَ المُسْتَقِيمَ
"Ya Tuhan tunjukkanlah kami,
fahdinaa rabbanaa

فَاهْدِنا رَبَّنا
janganlah Engkau jadikan hati kami condong kepada kesesatan sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami untuk mentaatiMu,
wa laa tuzigh quluubanaa ba3da izh hadaytanaa ilaa thaa3atika

وَلاتُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنا إِلى طاعَتِكَ
Dan jadikanlah kami bersyukur kerana nikmatMu,
waj3alnaa min alsysyaakiriina li'an3umika
وَاجْعَلْنا مِنَ الشَّاكِرِينَ لاَنْعُمِكَ،
Dan aku bersaksi bahawa engkau tidak tergelincir oleh keinginan dengan sentiasa melawannya dan bertaqwa
wa asyhadu annaka lam tazal lilhawaa mukhaalifan wa lilttuqaa muhaalifan

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ لَمْ تَزَلْ لِلْهَوى مُخالِفاً وَلِلْتُقى مُحالِفاً
engkau sentiasa mampu menahan kemarahan,
wa 3alaa kadzmil-ghaydzi qaadiran

وَعَلى كَظْمِ الغَيْظِ قادِراً
engkau sentiasa mengampun dan memaafkan orang,
wa 3anin-naasi 3aafiyan ghaafiran

وَعَنِ النَّاسِ عافِياً غافِراً
dan apabila Allah tidak ditaati, engkau sentiasa marah,
wa izhaa  3ushiyal-laahu saakhithaa

وَإِذا عُصيَ الله ساخِطاً
dan apabila Dia dipatuhi, engkau sentiasa gembira,
wa izhaa uthii-3allaahu raadhiyaa

وَإِذا اُطِيعَ الله راضِياً
dan apa yang telah telah dijanjikan kepadamu engkau lakukan,
wa bimaa 3ahida ilayka 3aamilan

وَبِما عَهِدَ إِلَيْكَ عامِلاً
engkau sentiasa memerhatikan apa yang telah diamanahkan kepadamu,
raa3iyan limaa istuhfidzta

راعِياً لِما اسْتُحْفِظْتَ
engkau sentiasa memelihara apa yang telah dibantah kepadamu,
haafidzan limaa istuudi3ta

حافِظاً لِما اسْتُودِعْتَ
sentiasa menyampaikan apa yang diperintahkan untuk disampaikan,
muballighan maa hummilta

مُبَلِّغاً ما حُمِّلْتَ
dan sentiasa mengharapkan yang dijanjikan.
muntadziran maa wu3idta

مُنْتَظِراً ما وُعِدْتَ،
Dan aku bersaksi bahawa engkau berhati-hati dalam padanan,
wa asyhadu annaka maa ittaqayta dhaari3an
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ ما اتَّقَيْتَ ضارِعاً
Dan engkau tidak akan mengambil bahagian yang bukan hakmu
wa laa amsakta 3an haqqika jaazi3an

وَلا أَمْسَكْتَ عَنْ حَقِّكَ جازِعاً
dan engkau tidak akan berhenti memperjuangkan hakmu yang dirampas, kerana kelemahan,
wa laa ahjamta 3an mujaahadati ghaashibiika naakilan

وَلا أَحْجَمْتَ عَنْ مُجاهَدَةِ غاصِبِيكَ ناكِلاً
Dan tidak menunjukkan redha selain daripada apa yang diredhai Allah yang membinasakan
wa laa adzhartar-0ridhaa bikhilaafi maa yurdhillaaha mudaahinaa

وَلا أَظْهَرْتَ الرِّضى بِخِلافِ ما يُرْضِي الله مُداهِناً
Dan engkau tidak akan lemah oleh apa yang menimpa engkau di jalan Allah
wa laa wahanta limaa ashaabaka fii sabii-lillaahi

وَلا وَهَنْتَ لِما أَصابَكَ فِي سَبِيلِ الله
dan engkau tidak pernah lemah dan tidak pernah merungut diri kerana menuntut hakmu.
wa laa dha3ufta wa laa istakanta 3an thalabi haqqika muraaqiban

وَلا ضَعُفْتَ وَلا اسْتَكَنْتَ عَنْ طَلَبِ حَقِّكَ مُراقِباً،
Semoga dilindungi Allah terhadap tuntutan tersebut;
ma3aazhallaahi an takuuna kazhaalika

مَعاذَ الله أَنْ تَكُونَ كَذلِكَ
Sebaliknya, apabila engkau telah dizalimi, engkau gantung pada Tuhanmu
bal idh dzulimta ihtasabta rabbaka

بَلْ إِذْ ظُلِمْتَ احْتَسَبْتَ رَبَّكَ
dan mempercayakan urusanmu kepada-Nya,
wa fawwadhta ilayhi amraka

وَفَوَّضْتَ إِلَيْهِ أَمْرَكَ
dan semasa engkau mengingatkan mereka (kesetiaan mereka kepadamu), mereka tidak mempedulikannya,
wa zhakkartahum famaad-dakaruu

وَذَكَّرْتَهُمْ فَما ادَّكَرُوا
dan semasa engkau memberitakan mereka, mereka tidak menerima darimu,
wa wa3adztahum famaa itta3adzuu


وَوَعَظْتَهُمْ فَما اتَّعَظُوا
dan kau takutkan mereka kepada Allah tetapi mereka tidak takut,
wa khauwafta-humul-laaha famaa takhauwafuu
وَخَوَّفْتَهُمُ الله فَما تَخَوَّفُوا،
Aku bersaksi bahawa engkau, yaa Amiril-Mu'minin
wa asyhadu annaka yaa amiiral-mu'miniin
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ يا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ
engkau berjuang di jalan Allah dengan jihad yang sebenar
jaahadta fii allaahi haqqa jihaadihii

جاهَدْتَ فِي الله حَقَّ جِهادِهِ
sehingga Allah memanggil kamu berada di sekeliling-Nya,
hattaa da3aa-kallaahu ilaa jiwaarih

حَتّى دَعاكَ الله إِلى جِوارِهِ
Dan menerimamu kepadaNya sebagai pilihanNya
wa qabadhaka ilaihi bikhtiyaarih

وَقَبَضَكَ إِلَيْهِ بِاْخِتيارِهِ
dan mengadakan hujah terhadap musuh-musuhmu yang membunuhmu,
wa alzama a3daa'akal-hujjata biqatlihim iyyaaka

وَأَلْزَمَ أَعْدائَكَ الحُجَّةَ بِقَتْلِهِمْ إِيَّاكَ
supaya engkau mempunyai hujah terhadap mereka,
Litakuunal-hujjatu laka 3alayhim

لِتَكُونَ الحُجَّةُ لَكَ عَلَيْهِمْ
walaupun engkau memiliki hujah untuk disampaikan kepada semua makhluk-Nya.
ma3a maa laka min alhujaji albaalighati 3alaajamii3i khalqihii

مَعَ مالَكَ مِنَ الحُجَجِ البالِغَةِ عَلى جَمِيعِ خَلْقِهِ،
salam atasmu wahai Amiril-Mu’minin
As-salaamu 3alaika yaa amiiral-mu'miniin

السَّلامُ عَلَيْكَ يا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ
engkau telah menyembah Allah dengan ikhlas,
3abadta allaaha mukhlishaa

عَبَدْتَ الله مُخْلِصاً
engkau berjihad di jalan Allah dengan sabar,
wa jaahadta fiil-laahi shaabiraa

وَجاهَدْتَ فِي الله صابِراً








Dan dirimu berusaha dengan sungguh-sungguh, menurut perkiraanNya,
wa judta binafsika muhtasiban

وَجُدْتَ بِنَفْسِكَ مُحْتَسِباً
Engkau beramal dengan KitabNya
wa 3amilta bikitaabihii
وَعَمِلْتَ بِكِتابِهِ،
mengikut perjalananan (sunnah) NabiNya,
wattaba3ta sunnata nabiyyihii

وَاتَّبَعْتَ سُنَّةَ نَبِيِّهِ
mendirikan sholat
wa aqamta alshshalaata

وَأَقَمْتَ الصَّلاةَ
menunai zakat,

wa aatataz-zakaah

وَآتَيْتَ الزَّكاةَ
Menyeru kepada makruf
wa amarta bil-ma3ruuf

وَأَمَرْتَ بِالمَعْرُوفِ
dan mencegah yang mungkar semampumu,
wa nahayta 3anil-munkari maa istatha3t
وَنَهَيْتَ عَنِ المُنْكَرِ ما اسْتَطَعْتَ
mencari apa yang ada di sisi Allah
mubtaghiyan maa 3indallaahi

مُبْتَغِياً ما عِنْدَ الله
dan menginginkan apa yang telah dijanjikan Allah.
raaghiban fiimaa wa3a-dallaah

راغِباً فِيما وَعَدَ الله
Engkau tidak pernah mengambil perhatian terhadap kemalangan,
laa tahfilu bin-nawaa'ib


لاتَحْفِلُ بِالنَّوائِبِ
tidak pernah menyerah kepada kesusahan,
wa laa tahinu 3indasy-syadaa'id

وَلاتَهِنُ عِنْدَ الشَّدائِدِ
dan engkau tidak pernah berhenti berperang melawan mana-mana pahlawan.
wa laa tahjimu 3an muhaaribin

وَلا تَحْجُمُ عَنْ مُحارِبٍ؛
Apakah ada sesiapa yang mendakwa selain daripada ini kepadamu
afika man nasaba ghayra zhaalika ilaik

أَفِكَ مَنْ نَسَبَ غَيْرَ ذلِكَ إِلَيْكَ
dan mengadakan kebohongan terhadapmu,
waftaraa baathilan 3alaika

وَافْتَرى باطِلاً عَلَيْكَ
dan yang lebih utama dari sesiapa yang menyimpang dari jalanmu.
wa awlaa liman 3anada 3anka

وَأَوْلى لِمَنْ عَنَدَ عَنْكَ،
Engkau pasti telah berjihad di jalan Allah dengan jihad yang sebenar,
laqad jaahadta fii allaahi haqqa aljihaadi

لَقَدْ جاهَدْتَ فِي الله حَقَّ الجِهادِ
engkau bersabar dengan kesabaran tanpa mengira bahaya
wa shabarta 3alaa al-azhaa shabra ihtisaab

وَصَبَرْتَ عَلى الأذى صَبْرَ احْتِسابٍ
Engkaulah orang yang pertama beriman kepada Allah
wa anta awwalu man aamana billaahi

وَأَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِالله
yang pertama mendirikan sholat dan berjihad,
wa shallaa lahuu wa jaahada

وَصَلّى لَهُ وَجاهَدَ
dan yang pertama untuk mendedahkan dirinya di tanah orang-orang musyrik,
wa abdaa shafhatahuu fii daari alsysyirki

وَأَبْدى صَفْحَتَهُ فِي دارِ الشِّرْكِ،
Dan di tanah-tanah yang diancam dengan kesesatan,
wal-ardhu masyhuunatun dhalaalatan
وَالأَرضُ مَشْحُونَةٌ ضَلالَةً
Syaitan disembah secara terbuka,
Wasy-syaythaanu yu3badu jahrah
وَالشَّيْطانُ يُعْبَدُ جَهْرَةً
dan engkau berkata, "Ramai orang yang mengelilingiku tidak akan mennambah kekuatanku,
wa antal-qaa'ilu: laa taziidunii katsratun-naasi haulii 3izzah

وَأَنْتَ القائِلُ: لاتَزِيدُنِي كَثْرَةُ النَّاسِ حَوْلِي عِزَّةً
dan jika mereka menjauhiku  tidak akan membuatku berasa kesepian.
wa laa tafarruqu-hum 3annii wahsyah

وَلا تَفَرُّقَهُمْ عَنِّي وَحْشَةً
Walaupun semua orang menyerah tidak akan menundukanku"
wa law aslamanii alnnaasu jamii3an lam akun mutadharri3an
وَلَوْ أَسْلَمَنِي النَّاسُ جَميعاً لَمْ أَكُنْ مُتَضَرِّعاً.



Kerana engkau dipelihara Allah, engkau telah diperkasakan,
i3tashamta billaahi fa3azazt

إعْتَصَمْتَ بِالله فَعَزَزْتَ
dan kerana engkau lebih mengutamakan akhirat atas kehidupan dunia ini, engkaulah zuhud.
wa aatsartal-aakhirata 3alal-uula fazahidt

وَآثَرْتَ الآخِرَةِ عَلى الاُولى فَزَهِدْتَ
Maka, Allah menyokongmu dan membimbingmu,
wa ayydaka allaahu wa hadaaka

وَأَيَّدَكَ الله وَهَداكَ
Dia telah mengikhlaskanmu dan memilihmu 
wa akhlashaka wajtabaaka

وَأَخْلَصَكَ وَ اجْتَباكَ
Perbuatanmu tidak pernah bertentangan,
famaa tanaaqadhat af3aaluk

فَما تَناقَضَتْ أَفْعالُكَ
kata-katamu tidak pernah khilaf,
wa laa ikhtalafat aqwaaluk

وَلا اخْتَلَفَتْ أَقْوالُكَ
keadaanmu tidak berubah,
wa laa taqallabat ahwaaluka

وَلاتَقَلَّبَتْ أَحْوالُكَ
Engkau tidak pernah mendakwa secara palsu atau mengadakan kepalsuan terhadap Allah,
wa laa idda3ayta wa laa iftarayta 3alaa allaahi kazhibaa

وَلا ادَّعَيْتَ وَلا افْتَرَيْتَ عَلى الله كَذِباً،
Engkau tidak pernah tamak dengan dunia bangkai ini,
wa laa syarihta ilaal-huthaam

وَلا شَرِهْتَ إِلى الحُطامِ
Engkau tidak pernah tercemar oleh dosa-dosa,
wa laa dannasakal-aatsaam

وَلا دَنَّسَكَ الآثامُ،
Engkau sentiasa mempunyai bukti nyata dari Tuhanmu,
wa lam tazal 3alaa baiyinatin min rabbika
وَلَمْ تَزَلْ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكَ
dan engkau sentiasa yakin tentang urusanmu,
wa yaqiinin min amrik

وَيَقِينٍ مِنْ أَمْرِكَ
engkau membimbing kepada kebenaran dan ke jalan lurus.
tahdii ilaal-haqqi wa ilaa shiraathin mustaqiim
تَهْدِي إِلى الحَقِّ وَإِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ.
Aku bersaksi menyaksikan kebenaran
asyhadu syahaadata haqqin

أَشْهَدُ شَهادَةَ حَقٍّ
dan aku bersumpah dengan Allah sumpah kebenaran
wa uqsimu billaahi qasama shidqin

وَأُقْسِمُ بِالله قَسَمَ صِدْقٍ
bahawa Muhammad dan keluarganya - semoga Allah berselawat atas mereka - adalah penghulu-penghulu penciptaan (makhluk)
anna muhammadan wa aalahuu shalawaa-tullaahi 3alayhim saadaatul-khalqi

أَنَّ مُحَمَّداً وَآلَهُ صَلَواتُ الله عَلَيْهِمْ ساداتُ الخَلْقِ،
dan sesungguhnya engkau waliku (penguasaku) dan wali semua orang yang beriman,
wa annaka maulaaya wa maulal-mu'miniin

وَأَنَّكَ مَوْلايَ وَمَولى المُؤْمِنِينَ
hamba Allah dan waliNya,
wa annaka 3abdu allaahi wa waliyyuhuu
وَأَنَّكَ عَبْدُ اللهِ وَوَلِيُّهِ
saudara Al-Rasul, washinya, dan pewarisnya,
wa akhuu alrrasuuli wa washiyyuhuu wa waarithuhuu
وَأَخُو الرَّسُولِ وَوَصِيُّهِ وَوارِثُهِ
yang pernah bersbda kepadamu,
wa annahuu alqaa'ilu laka
وَأَنَّهُ القائِلُ لَكَ:
"Demi Dia yang mengutusku dengan kebenaran: tidak beriman kepadaku sesiapa yang menyangkal kamu,
wallazhii ba3atsanii bil-haqqi maa aamana bii man kafara bik

وَالَّذي بَعَثَنِي بِالحَقِّ ما آمَنَ بِي مَنْ كَفَرَ بِكَ
tidak pernah mengakui Allah sesiapa yang menolakmu,
wa laa aqarra billaahi man jahadaka

وَلا أَقَرَّ بِالله مَنْ جَحَدَكَ
telah tersesat sesiapa yang meninggalkan kamu,
wa qad dhalla man shadda 3ank

وَقَدْ ضَلَّ مَنْ صَدَّ عَنْكَ
dan tiada sesiapa yang mendapat petunjuk kepada Allah, mereka yang tidak pernah mendapat petunjuk pada kamu.
wa lam yahtadi ilaa allaahi wa laa ilayya man laa yahtadii bika

وَلَمْ يَهْتَدِ إِلى الله وَلا إِلى مَنْ لايَهْتَدِي بِكَ،
Ia adalah firman Tuhanku AWJ:
wa huwa qaulu rabbii 3azza wa jalla
وَهُوَ قَوْلُ رَبِّي عَزَّوَجَلَّ:
Dan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertaubat, beriman, beramal soleh,
wa innii laghaffaarun liman taaba wa aamana wa 3amila shaalihaa

وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صالِحا
kemudian dibimbing ke wilayahmu.'
tsumma ihtadaa ilaa wilaayatik
ثُمَّ اهْتَدى، إِلى وَلايَتِكَ.



Wahai waliku, keutamaanmu tidak dapat disembunyikan
maulaaya fadhluka laa yakhfaa

مَوْلايَ فَضْلُكَ لا يَخْفى
dan cahayamu tidak dapat dipadamkan.
wa nuuruka laa yuthfaa'

وَنُورُكَ لايُطْفأ،
Sesungguhnya orang yang mengkufurimu akan menjadi orang yang paling celaka.
wa anna man jahadaka aldzdzaluumu al-asyqaa

وَأَنَّ مَنْ جَحَدَكَ الظَّلُومُ الأشْقى
Wahai waliku, engkau adalah hujjah atas semua hamba-hamba,
mawlaaya antal-hujjatu 3alaal-3ibaad

مَوْلايَ أَنْتَ الحُجَّةُ عَلى العِبادِ
Pembimbing ke jalan yang benar,
Wal-haadii ilaar-rasyaad

وَالهادِي إِلى الرَّشادِ
dan memperlengkapkan tempat kembali.
wal3uddatu lilma3aadi

وَالعُدَّةُ لِلْمَعادِ،
Wahai waliku, sesungguhnya Allah telah meninggikan kedudukanmu di dunia ini,
maulaaya laqad rafa-3allaahu fil-uulaa manzilatak
مَوْلايَ لَقَدْ رَفَعَ الله فِي الاُولى مَنْزِلَتَكَ
meninggikan darjatmu di akhirat,
Wa a3laa fil-aakhirati darajatak
وَأَعْلى فِي الآخِرةِ دَرَجَتَكَ



dan orang-orang yang menentangmu buta selagi tidak dapat melihatmu,
wa bashsharaka maa 3amiya 3alaa man khaalafaka
وَبَصَّرَكَ ما عَمِيَ عَلى مَنْ خالَفَكَ
Dan ia adalah antara kamu dan pemberian Allah kepadamu,
wa haala bainaka wa baina mawaahi-billaahi lak

وَحالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ مواهِبِ الله لَكَ،
Semoga Allah melaknat kepada mereka yang menidakkan kesucianmu
fala3a-nallaahu mustahillil-hurmati mink

فَلَعَنَ الله مُسْتَحِلِّي الحُرْمَةِ مِنْكَ
dan mereka yang menghalangmu daripada mengambil hakmu.
wa zhaa'idil-haqqi 3ank
وَذائِدِي الحَقِّ عَنْكَ،
Aku bersaksi bahawa mereka adalah yang paling rugi
wa asyhadu annahumul-akhsaruun

وَأَشْهَدُ أَنَّهُمُ الاَخْسَرُونَ
Orang-orang yang wajah-wajah mereka akan dibakar oleh neraka
allazhiina talfahu wujuuhahumun-naar

الَّذِينَ تَلْفَحُ وَجُوهَهَمُ النَّارُ
dan di dalamnya mereka akan berada dalam kesusahan yang teruk.
wa hum fiihaa kaalihuun

وَهُمْ فِيها كالِحُونَ
Dan aku bersaksi bahawa setiap kali engkau melakukan sesuatu engkau tidak teragak-agak,
wa asyhadu annaka maa aqdamta wa laa ahjamta

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ ماأَقْدَمْتَ وَلا أَحْجَمْتَ
dan setiap kali engkau mengatakan sesuatu, engkau akan berpegang dengannya;
wa laa nathaqta wa laa amsakta
وَلا نَطَقْتَ وَلا أَمْسَكْتَ
semua ini adalah dengan perintah Allah dan Rasul-Nya.
illaa bi-amrin min allaahi wa rasuulih

إِلاّ بِأَمْرٍ مِنَ الله وَرَسُولِهِ؛
Engkau telah berkata: "Demi Dia yang jiwaku di tanganNya:
qulta wallazhii nafsii biyadih
قُلْتَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ
apabila Rasulullah (S) - melihatku

laqad nadzara ilayya rasuulullaahi shal-lallaahu 3alayhi wa aalih
لَقَدْ نَظَرَ إِلَيَّ رَسُولُ الله صَلّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ
memukul (musuh) dengan pedangku tanpa henti, baginda bersabda kepadaku,
adhribu bis-saifi qudman, faqaala:

أَضْرِبُ بِالسَّيْفِ قُدُماً فَقالَ:
'Ya Ali, kedudukanmu di sisiku adalah sama seperti kedudukan Harun di sisi Musa;
yaa 3aliyu anta minnii bimanzilati haaruuna min muusaa

يا عَلِيُّ، أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هارونَ مِنْ مُوسى،
Cuma, tidak akan ada nabi selepasku.
illaa annahuu laa nabiya ba3dii
إِلاّ أَنَّهُ لانَبِيَّ بَعْدِي،
Ketahuilah olehmu bahawa kematian dan gaya hidupmu adalah bersamaku dan mengikut sunnahku.'
wa u3limuka anna mawtaka wa hayaataka ma3ii wa 3alaa sunnatii

وَأُعْلِمُكَ أَنَّ مَوْتَكَ وَحَياتَكَ مَعِي وَعَلى سُنَّتِي.
(Imam Ali meneruskan, Demi Allah, aku tidak berdusta dan tidak ada yang akan mendustakanku,
fawallaahi maa kazhibtu wa laa kuzh-zhibt

فَوَالله ماكَذِبْتُ وَلا كُذِّبْتُ
dan aku tidak pernah sesat dan tidak ada yang akan menyesatkanku,
wa laa dhalaltu wa laa dhulla bii

وَلا ضَلَلْتُ وَلا ضُلَّ بِي
dan aku tidak pernah melupakan janji Tuhanku kepadaku,
wa laa nasiitu maa 3ahida ilayya rabbii

وَلانَسِيتُ ما عَهِدَ إِلَيَّ رَبِّي
dan aku mengikuti jejak sebenar Tuhanku yang menerangkan kepada Nabi-Nya
wa innii la3alaa baiyinatin min rabbii baiyanahaa linabiyih

وَإِنِّي لَعَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي بَيَّنَها لِنَبِيِّهِ
dan darinya Nabi menerangkan kepadaku,
wa bayyanahaa  lnnabiyyu lii

وَبَيَّنَها النَّبِيُّ لِي،
dan, sememangnya, saya mengikuti jejak langkah yang jelas dengan lafaz demi lafaz.
wa innii la3alath-thariiqil-waadhihi al-fudzuhuu lafdzaa

وَإِنِّي لَعَلى الطَّرِيقِ الواضِحِ أَلْفُظُهُ لَفْظاً.
"Benarlah kata-katamu, Demi Allah, dan kamu mengatakan tentang kebenaran.
shadaqta wallaahi wa qulta alhaqqa

صَدَقْتَ وَالله جَلَّ وَقُلْتَ الحَقَّ
Maka laknat Allah kepada orang-orang yang membandingkan kamu dengan musuhmu,
fala3a-nallaahu man saawaaka biman naawaak

فَلَعَنَ الله مَنْ ساواكَ بِمَنْ ناواكَ
Dan Allah, Yang Maha Tinggi namaNya, berfirman,
wallaahu jalla ismuhuu yaquulu

وَالله جَلَّ اسْمُهُ يَقُولُ :
"Adakah sama orang-orang yang mengetahui dengan orang-orang yang tidak mengetahui?" 
hal yastawii allazhiina ya3lamuuna wallazhiina laa ya3lamuun
هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ.




Maka, laknat Allah bagi mereka yang membandingkan kamu dengan orang-orang yang diperintahkan Allah untuk mengikuti Wilayahmu,
fala3ana allaahu man 3adala bika man faradha allaahu 3alayhi wilaayataka

فَلَعَنَ الله مَنْ عَدَلَ بِكَ مَنْ فَرَضَ الله عَلَيْهِ وَلايَتَكَ
dan engkau adalah wali Allah,
wa anta wali-yullaahi
وَأَنْتَ وَلُيُّ الله
saudara Rasulullah,
wa akhuu rasuulihii

وَأَخُو رَسُولِهِ
Pengukuh agama-Nya,
waldhdhaabbu 3an diinihii
وَالذَّابُّ عَنْ دِينِهِ
dan orang yang dicakap oleh Al-Quran pada keutamaannya;
walladhii nathaqa alqur'aanu bitafdhiilihii

وَالَّذِي نَطَقَ القُرْآنُ بِتَفْضِيلِهِ؛
Allah Taala berfirman,
qaala allaahu ta3aalaa
قالَ الله تَعالى:
dan Allah melebihkan orang-orang yang berjihad atas orang yang duduk dengan pahala yang besar,*
wa fadhdhala allaahu almujaahidiina 3alaaalqaa3idiina ajran 3adziiman

وَفَضَّلَ الله المُجاهِدِينَ عَلى القاعِدِينَ أَجْراً عَظِيماً
(iaitu) beberapa derajat dari pada-Nya, ampunan serta rahmat.
darajaatin minhu wa maghfiratan wa rahmah

دَرَجاتٍ مِنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً
Dan adalah Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
wa kaa-nallaahu ghafuuran rahiimaa

وَكانَ الله غَفُوراً رَحِيماً
Allah Taala juga berfirman,
wa qaala allaahu ta3aalaa
وَقالَ اللهُ تَعالى:
Apakah (orang-orang) yang memberi minuman orang-orang yang mengerjakan haji dan mengurus Masjidilharam
aja3altum siqaayatal-haajji wa 3imaaratal-masjidi alharaami

أَجَعَلْتُمْ سِقايَةَ الحاجِّ وَعِمارَةَ المَسْجِدِ الحَرامِ
kamu samakan dengan orang-orang yang beriman kepada Allah dan hari kemudian serta bejihad di jalan Allah?
kaman aamana billaahi wal-yaumil-aakhiri wa jaahada fii sabii-lillaah

كَمَنْ آمَنَ بِالله وَاليَّوْمِ الآخِر وَجاهَدَ فِي سَبِيلِ اللهِ
Mereka tidak sama di sisi Allah;
laa yastawuuna 3inda allaahi
لا يَسْتَوونَ عِنْدَ الله
dan Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang zalim.*
wallaahu laa yahdil-qaumadz-dzaalimiin.*

وَالله لايَهْدِي القَوْمَ الظَّالِمِينَ؛*



Orang-orang yang beriman dan berhijrah
allazhiina aamanuu wa haajaruu

الَّذِينَ آمَنُوا وَهاجَرُوا
serta berjihad di jalan Allah dengan harta, benda dan diri mereka,
wa jaahaduu fii sabii-lillaahi bi amwaali-him wa anfusi-him

وَجاهَدُوا فِي سَبِيلِ الله بِأَمْوالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ
adalah lebih tinggi derajatnya di sisi Allah;
a3dzamu darajatan 3indallaah

أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ الله
dan itulah orang-orang yang mendapat kemenangan.*
wa ulaa'ika humul-faa'izuun.*

وَاُولئِكَ هُمُ الفائِزُونَ *
Tuhan mereka menggembirakan mereka dengan memberikan rahmat daripada-Nya, dan keridhaan
Yubasy-syiruhum rabbuhum birahmatin minhu wa ridhwaanin

يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَرِضْوانٍ
dan syurga, mereka memperoleh didalamnya kesenangan yang kekal,*
wa jannaatin lahum fiihaa na3iimun muqiimun.*

وَجَنَّاتٍ لَهُمْ فِيها نَعِيمٌ مُقِيمٌ*
mereka kekal di dalamnya selama-lamanya.
khaalidiina fiihaa abadan

خالِدِينَ فِيها أَبَداً
Sesungguhnya di sisi Allah-lah pahala yang besar."
inna allaaha 3indahuu ajrun 3adziimun
إِنَّ الله عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Aku bersaksi bahawa engkau adalah yang dikhususkan dengan kata-kata pujian Allah
asyhadu annakal-makhshuushu bimidhati allaahi

أَشْهَدُ أَنَّكَ المَخْصُوصُ بِمِدْحَةِ الله
dan yang ikhlas dalam mentaati Allah
Al-mukhlishu lithaa3a-tillaahi

المُخْلِصُ لِطاعَةِ اللهِ
kerana engkau tidak mencari sebarang gantian untuk petunjuk
lam tabghi bilhudaa badalaa

لَمْ تَبْغِ بِالهُدىْ بَدَلاً
dan engkau tidak pernah menyekutukan seseorang dalam menyembah Tuhanmu yang Esa.
wa lam tusyrik bi3ibaadati rabbika ahadan

وَلَمْ تُشْرِكْ بِعِبادَةِ رَبِّكَ أَحَداً،
Dan Allah Taala telah mengabulkan doa Nabi-Nya-

wa anna allaaha ta3aalaa istajaaba linabiyyihii
وَأَنَّ الله تَعالى اسْتَجابَ لِنَبِيِّهِ
shallaallaahu 3alayhi wa aalihii - mengenaimu.
shallaallaahu 3alayhi wa aalihii fiika da3watahuu
صَلّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ فِيكَ دَعْوَتَهُ
Dia kemudian memerintahkan untuk menyatakan keutamaanmu bagi umatnya,
tsumma amarahuu bi idzhaari maa aulaaka li'ummatihii

ثُمَّ أَمَرَهُ بِإِظْهارِ ما أَوْلاكَ لاُمَّتِهِ
sebagai tanda menunjukkan kedudukan tinggimu,
i3laa'an lisya'nika

إِعْلاءاً لِشَأْنِكَ
Mengisytiharkan bukti-bukti mengenai (kepimpinanmu),
wa i3laanan liburhaanika

وَإِعْلاناً لِبُرْهانِكَ
menolak tuntutan-tuntutan palsu,
wa dahdhan lil-abaathiil
وَدَحْضاً لِلاَباطِيلِ
dan menolak semua alasan.
wa qath3an lil-ma3aazhiir
وَقَطْعاً لِلْمَعاذِيرِ،
Apabila baginda bimbang tentang fitnah oleh kumpulan orang-orang fasiq
falammaa asyfaqa min fitnatil-faasiqiin

فَلَمّا أشْفَقَ مِنْ فِتْنَةِ الفاسِقِينَ
dan baginda khuatir engkau berhadapan dengan orang-orang munafik,
Wat-taqaa fiikal-munaafiqiina

وَاتَّقى فِيكَ المُنافِقِينَ
diturunkan wahi kepada baginda oleh Tuhan sekalian alam,
auhaa ilaihi rabbu al3aalamiina

أَوْحى إِلَيْهِ رَبُّ العالَمِينَ:
"Wahai Rasul!
sampaikanlah apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu.
yaa aiyuhaar-rasuulu balligh maa unzila ilaika min rabbik

ياأَيُّها الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ
Dan jika tidak kamu kerjakan (apa yang diperintahkan itu, berarti) kamu tidak menyampaikan amanat-Nya.
wa in lam taf3al famaa ballaghta risaalatahuu

وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ
Allah memelihara kamu dari (gangguan) manusia. 
wallaahu ya3shimuka minan-naas

وَالله يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ؛
Maka, baginda membebani diri dengan banyak jalan (panjang)
fawadha3a 3alaa nafsihii auzaara almasiir

فَوَضَعَ عَلى نَفْسِهِ أوْزارَ المَسِيرِ
dan berdiri di bawah panas terik di tengah padang pasir,
wa nahadha fii ramdhaa'il-hajiir

وَنَهَضَ فِي رَمْضاءِ الهَجِيرِ
di mana baginda menyampaikan ucapan, membuat semua orang mendengarnya,
fakhathaba wa asma3a

فَخَطَبَ وَأَسْمَعَ
dan menyeru mereka lalu menyampaikan.
wa naadaa fa ablagh

وَنادى فَأَبْلَغَ،
Dia kemudian bertanya kepada mereka semua,
thumma sa'alahum ajma3a
ثُمَّ سَأَلَهُمْ أَجْمَعَ
baginda bersabda "Adakah aku telah sampaikan?"
faqaala hal ballaghtu
فَقالَ: هَلْ بَلَّغْتُ؟
mereka menjawab "Demi Allah Ya,".
faqaaluu allaahumma balaa
فَقالوا: اللّهُمَّ بَلى،
baginda bersabda "Wahai Allah, saksikanlah!".
faqaala allaahumma isyhad

فَقالَ: اللّهُمَّ اشْهَدْ.
kemudian baginda bersabda, "Adakah aku tidak lebih utama dari diri orang-orang yang beriman dari diri mereka sendiri?"
thumma qaala alastu awlaa bilmu'miniina min anfusihim?

ثُمَّ قالَ: أَلَسْتُ أَوْلى بِالمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟
mereka menjawab "Ya, bahkan,"
faqaaluu balaa

فَقالوا: بَلى،
kemudian mengangkat tanganmu dan bersabda,
Fa akhazha biyadika wa qaala

فَأَخَذَ بَيَدِكَ وَقالَ:
"sesiapa yang aku adalah walinya maka Ali ini adalah walinya.
man kuntu maulaah fahaazhaa 3aliyyun maulaah
مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَهذا عَلِيُّ مَولاهُ،
Ya Allah, lindungilah mereka yang berwalikannya,
Allaahum-ma waali man waalaah

اللّهُمَّ والِ مَنْ وَالاهُ
musuhilah mereka yang memusuhinya,
wa 3aadi man 3aadaah
وَعادِ مَنْ عاداهُ
Tolonglah mereka yang menolongnya,
wanshur man nasharah
وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ
dan kecewakanlah mereka yang mengecewakannya."
Wakh-zhul man khazhalah
وَاخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ.



Tetapi, tidak ada yang beriman kepada apa yang Allah turunkan tentang kamu kepada nabiNya kecuali sedikit.
famaa aamana bimaa anzalallaahu fiika 3alaa nabiyihii illaa qaliil
فَما آمَنَ بِما أَنْزَلَ الله فِيكَ عَلى نَبِيِّهِ إِلاّ قَلِيلٌ
Dan tidak bertambah kebanyakan mereka selain dibiarkan memilih,
wa laa zaada aktsarahum ghayra takhyiir

وَلا زادَ أَكْثَرَهُمْ غَيْرَ تَخْيِيرٍ،
Allah Taala telah menurunkan tentang kamu: sebelum itu dan mereka membencinya,
wa laqad anzala allaahu ta3aalaa fiika min qablu wa hum kaarihuuna
وَلَقَدْ أَنْزَلَ الله تَعالى فِيكَ مِنْ قَبْلُ وَهُمْ كارِهُونَ:
Wahai orang-orang yang beriman,
yaa ayyuhal-lazhiina aamanuu
ياأَيُّها الَّذِينَ آمَنُوا
barangsiapa di antara kamu yang murtad dari agamanya,
man yartadda minkum 3an diinih
مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ
maka kelak Allah akan mendatangkan suatu kaum yang Allah mencintai mereka dan merekapun mencintai-Nya,
fasaufa ya'tillaahu biqaumin yuhibbuhum wa yuhibbuunah

فَسَوْفَ يَأْتِي الله بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ
yang bersikap lemah lembut terhadap orang yang mukmin,
azhillatin 3alal-mu'miniin

أَذِلَّةٍ عَلى المُؤْمِنِينَ
yang bersikap keras terhadap orang-orang kafir,
a3izzatin 3alal-kaafiriin

أَعِزَّةٍ عَلى الكافِرِينَ
yang berjihad dijalan Allah,
yujaahiduuna fii sabiilillaah
يُجاهِدُونَ فِي سَبِيلِ الله
dan yang tidak takut kepada celaan orang yang suka mencela.
wa laa yakhaafuuna lawmata laa'imin

وَلايَخافُونَ لَوْمَةَ لائِمٍ
Itulah kurnia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya,
zhaalika fadhlullaahi yu'tiihi man yasyaa'

ذلِكَ فَضْلُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشاءُ
dan Allah Maha Luas (pemberian-Nya), lagi Maha Mengetahui. *
wallaahu waasi3un 3aliim. *
وَالله وَاسِعٌ عَلِيمٌ *
Sesungguhnya wali kamu adalah Allah,
Innamaa waliyu-kumullaah
إِنَّما وَلِيُّكُمْ الله
Rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman,
wa rasuuluhuu wallazhiina aamanuu
وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا
yang mendirikan shalat
allazhiina yuqiimuu-nash-shalaah
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ
dan menunaikan zakat, seraya mereka ruku’.*
wa yu'tuunaz-zakaata wa hum raaki3uun.*
وَيُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَهُمْ راكِعُونَ*
Dan barangsiapa berwalikan Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman
wa man yatawa-llallaaha wa rasuulahuu wallazhiina aamanuu
وَمَنْ يَتَوَلَّ الله وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا
maka sesungguhnya pengikut (agama) Allah itulah yang pasti menang.
fa'inna hizballaahi humul-ghaalibuun. *

فَإِنَّ حِزْبَ الله هُمُ الغالِبُونَ؛*
Ya Tuhan kami, kami telah beriman kepada apa yang telah Engkau turunkan dan telah kami ikuti Al-Rasul,
Rabbanaa aamannaa bimaa anzalta wattaba3nar- rasuul

رَبَّنا آمَنّا بِما أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنا الرَّسُولَ
karena itu masukanlah kami ke dalam golongan orang-orang yang menyaksikan.".
Faktubnaa ma3asy-syaahidiin

فَاكْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِينَ ؛
"Ya Tuhan kami, janganlah Engkau condongkan hati kami kepada kesesatan sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami,
rabbanaa la tuzigh quluubanaa ba3da izh hadaytanaa

رَبَّنا لاتُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنا
dan kurniakanlah kepada kami rahmat dari sisi Engkau;
wa hab lanaa min ladunka rahmatan

وَهَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً
karena sesungguhnya Engkau-lah Maha Pemberi (kurnia)".
innaka antal-wahhaab

إِنَّكَ أَنْتَ الوَهَّابُ.




Ya Allah, sesungguhnya Kami mengetahui bahawa inilah kebenaran yang sumbernya adalah Engkau.
Allaa-humma innaa na3lamu anna haazhaa huwal-haqqu min 3indika

اللّهُمَّ إِنَّا نَعْلَمُ أَنَّ هذا هُوَ الحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ
Maka, laknatlah orang-orang yang membantah, bertindak sombong (ke arahnya),
faal3an man 3aaradhahuu wastakbara
فَالعَنْ مَنْ عارَضَهُ وَاسْتَكْبَرَ
mendustakannya dan ingkar.
wa kazhzhaba bihii wa kafar
وَكَذَّبَ بِهِ وَكَفَرَ
Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.
wa saya3lamul-lazhiina dzalamuu aiya munqalabin yanqalibuun

وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ.
salam atasmu wahai Amiril-Mu’minin
as-salaamu 3alaika yaa Amiril-Mu’minin
السَّلامُ عَلَيْكَ يا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ
Penghulu para washi,
wa sayyidal-washiyiin
وَسَيِّدَ الوَصِيِّينَ
orang yang pertama menyembah,
wa awwalal-3aabidiin
وَأَوَّلَ العابِدِينَ
Yang paling zuhud di antara orang-orang yang zuhud
wa azhadaz-zaahidiin

وَأَزْهَدَ الزَّاهِدِينَ
dan rahmat Allah serta keberkatanNya,
Warahma-tullahi wa barakaatuh,
وَرَحْمَةَ الله وَبَرَكاتُهُ
Selawat sanjungNya dan penghormatanNya
Wa-shalawaatuhu wa tahiyaatuh.
وَصَلَواتُهُ وَتَحِياتُهُ،
engkaulah yang melayani makanan kerana cintakan orang-orang miskin, anak yatim, dan orang-orang tawanan,
anta muth3imuth-tha3aami 3alaa hubbihii miskiinan wa yatiiman wa asiiraa

أَنْتَ مُطْعِمُ الطَّعامِ عَلى حُبِّهِ مِسْكِينا وَيَتِيماً وَأَسِيراً
demi wajah Allah, sedangkan engkau tidak meminta balasan atau terina kasih.
liwajhi allaahi laa turiidu minhum jazaa'an wa laa syukuuran
لِوَجْهِ الله لا تُرِيدُ مِنْهُمْ جَزاءً وَلا شُكُوراً،
Dan mengenaimu, Allah SWT telah turunkan ayat berikut:
wa fiika anzala allaahu ta3aalaa
وَفِيكَ أَنْزَلَ الله تَعالى:
dan mereka mengutamakan orang-orang lain, atas diri mereka sendiri, sekalipun mereka dalam kesusahan.
wa yu'tsiruuna 3alaa anfusihim wa lau kaana bihim khashaashah

وَيُؤْثِرُونَ عَلى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كانَ بِهِمْ خَصاصةٌ
Dan siapa yang dipelihara dari kekikiran dirinya, mereka itulah orang orang yang beruntung
wa man yuuqa syuhha nafsihii fa'ulaa'ika hum almuflihuuna

وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ المُفْلِحُونَ،
Sesungguhnya, engkaulah orang yang membendung, kemarahan
wa antal-kaadzimu lil-ghaidz

وَأَنْتَ الكاظِمُ لِلْغَيْظِ
dan yang memaafkan orang lain,
Wal-3aafii 3anin-naas

وَالعافِي عَنِ النَّاسِ
dan Allah mengasihi orang-orang yang berbuat baik.
wallaahu yuhibbul-muhsiniin

وَالله يُحِبُّ المُحْسِنِينَ،
dan engkaulah yang sabar dalam kesusahan dan penderitaan, serta semasa perang .
wa antash-shaabiru fil-ba'saa'i wadh-dharraa'i wa hiinal-ba's

وَأَنْتَ الصَّابِرُ فِي البَأْساءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ البَأْسِ
Dan engkaulah yang mebahagi-bahagikan sama rata,
wa antal-qaasimu bis-sawiyah

وَأَنْتَ القاسِمُ بِالسَّوِيَّةِ
yang adil pada rakyat
Wal-3aadilu fir-ra3iyyah
وَالعادِلُ فِي الرَّعِيَّةِ
dan orang yang alim mengenai hudud (hukum) Allah di kalangan semua makhluk.
Wal-3aalimu bihuduu-dillaahi min jamii3il-bariyyah

وَالعالِمُ بِحُدُودِ الله مِنْ جَمِيعِ البَرِيَّةِ،
Allah Taala mengatakan tentang keutamaan yang telah diberikanNya kepadamu, dengan FirmanNya,
wallaahu ta3aalaa akhbara 3ammaa aulaaka min fadhlihii biqaulihii

وَالله تَعالى أَخْبَرَ عَمَّا أَوْلاكَ مِنْ فَضْلِهِ بِقَوْلِهِ:
Apakah orang-orang beriman itu sama dengan orang-orang yang fasik?
afaman kaana mu'minan kaman kaana faasiqaa

أَفَمَنْ كانَ مُؤْمِناً كَمَنْ كانَ فاسِقاً
Mereka tidak sama.
laa yastawuuna
لا يَسْتَوُونَ؛
Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh,
Ammaal-lazhiina aamanuu wa 3amilush-shaalihaat
أَمّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحاتِ
maka bagi mereka syurga-syurga tempat kediaman, sebagai pahala terhadap apa yang mereka kerjakan.
falahum jannaatul-ma'waa nuzulan bimaa kaanuu ya3maluun

فَلَهُمْ جَنَّاتُ المَأْوى نُزُلاً بِما كانُوا يَعْلَمُونَ ؛
engkaulah yang dikhususkan dengan ilmu tentang Penurunan (Wahyu Ilahi)
wa antal-makhshuushu bi3ilmit-tanziil

وَأَنْتَ المَخْصُوصُ بِعِلْمِ التَّنْزِيلِ
serta hukum tafsiran (takwil)
wa hukmi altta'wiili
وَحُكْمِ التَّأْوِيلِ
dan nash dari Rasul.
wa nashshir-rasuul
وَنَصِّ الرَّسُولِ،
pendirianmu dapat disaksikan,

wa lakal-mawaaqiful-masyhuudah
وَلَكَ المَواقِفُ المَشْهُودَةُ
Kedudukan-kedudukanmu terkenal,
Wal-maqaamaatu almasyhuurah
وَالمَقاماتُ المَشْهُورَةُ
dan peristiwa-peristiwa yang tidak dapat dilupakan,
wal-ayyaamul-mazhkuurah

وَالأيَّامُ المَذْكُورَةُ
Di hari-hari Badr dan Ahzab:
yauma badrin wa yaumal-ahzaabi
يَوْمَ بَدْرٍ وَيَوْمَ الاَحْزابِ،
Apabila matanya dibesarkan dan hatinya naik sampai ke kerongkong,
izh raaghatil-abshaaru wa balaghatil-quluubul-hanaajir
إِذْ زاغَتِ الاَبْصارُ وَبَلَغَتِ القُلُوبُ الحَناجِرَ
Dan fikirkan Allah dalam fikiran kita,
wa tadzunnuuna billaahidz-dzunuun
وَتَظُنُّونَ بِالله الظُّنُونا،
Di sana, orang-orang beriman telah diuji dan mereka digoncang dengan goncangan yang dahsyat.
hunaalika ibtuliya almu'minuuna wa zulziluu zilzaalan syadiidan

هُنالِكَ ابْتُلِيَ المُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزالاً شَدِيداً،
Dan ketika orang-orang munafik dan orang-orang yang berpenyakit dalam hatinya berkata:
wa izh yaquulu almunaafiquuna wallazhiina fii quluubihim maradhun
وَإذْ يَقُولُ المُنافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ
"Allah dan Rasul-Nya tidak menjanjikan kepada kami melainkan tipu daya".
maa wa3ada-nallaahu wa rasuuluhuu illaa ghuruuraa

ما وَعَدَنا الله وَرَسُولُهُ إِلاّ غُرُوراً،
Dan ketika segolongan di antara mereka berkata:
wa izh qaalat thaa'ifatun minhum
وَإِذْ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْهُمْ
"Hai penduduk Yatsrib (Madinah), tidak ada tempat bagimu, maka kembalilah kamu".
yaa ahla yathriba laa muqaama lakum farji3uu
ياأَهْلَ يَثْرِبَ لامُقامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا
Dan sebahagian dari mereka minta izin kepada Nabi (untuk kembali pulang)
wa yasta'zhinu fariiqun minhumun-nabiyya

وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِنْهُمْ النَّبِيَّ
dengan berkata: "Sesungguhnya rumah-rumah kami terbuka (tidak ada penjaga)".
yaquuluuna inna buyuutanaa 3awrah

يَقُولُونَ: إِنَّ بُيُوتَنا عَوْرَةٌ
Dan rumah-rumah itu sekali-kali tidak terbuka, mereka tidak lain hanya hendak lari.
wa maa hiya bi3awratin in yuriiduuna illaafiraaran

وَما هِي بِعَوْرَةٍ إِنْ يُرِيدُونَ إِلاّ فِراراً،
Allah Taala juga berfirman:
wa qaala allaahu ta3aalaa
وَقالَ الله تَعالى:
Dan tatkala orang-orang mukmin melihat golongan-golongan yang bersekutu (Ahzab) itu,
wa lammaa ra'aal-mu'minuunal-ahzaab
وَلَمَّا رَأَى المُؤْمِنُونَ الأحْزابَ
mereka berkata: "Inilah yang dijanjikan Allah dan Rasul-Nya kepada kita".
Qaaluu haazhaa ma wa3ada-nallaahu wa rasuuluh

قالُوا هذا ماوَعَدَنا الله وَرَسُولُهُ
Dan benarlah Allah dan Rasul-Nya.
wa shadaqa allaahu wa rasuuluhuu

وَصَدَقَ الله وَرَسُولُهُ
Dan yang demikian itu tidaklah menambah kepada mereka kecuali iman dan ketundukan.
wa maa zaadahum illaa iimaanan wa tasliiman

وَمازادَهُمْ إِلاّ إِيْماناً وَتَسْلِيماً،
Pada hari itu, kamu (wahai Ali) membunuh kesatria mereka,` Amr (ibn `Abd-Wadd)
faqatalta 3amrahum
فَقَتلْتَ عَمْرَهُمْ
dan mengalahkan sekutu mereka:
wa hazamta jam3ahum
وَهَزَمْتَ جَمْعَهُمْ
Dan Allah menghalau orang-orang yang kafir itu yang keadaan mereka penuh kejengkelan,
wa rad-dallaahul-lazhiina kafaruu bighaidzihim

وَرَدَّ الله الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ
(lagi) mereka tidak memperoleh keuntungan apapun.
lam yanaaluu khayraa

لَمْ يَنالُوا خَيْراً
Dan Allah menghindarkan orang-orang mukmin dari peperangan.
wa kafallaahul-mu'miniinal-qitaal

وَكَفى الله المُؤْمِنِينَ القِتالَ،
Dan adalah Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.
wa kaa-nallaahu qawiyyan 3aziizaa

وَكانَ الله قَوِياً عَزِيزاً.
Pada Pertempuran Uhud: Ketika mereka berlari dengan cepat dan tidak menunggu siapa pun
wa yauma uhudin izh yush3iduuna wa laa yalwuuna 3alaa ahadin

وَيَوْمَ أُحُدٍ إِذْ يُصْعِدُونَ وَلا يَلْوُوْنَ عَلى أَحَدٍ
dan Rasulullah memanggil mereka dari belakang mereka.
walrrasuulu yad3uuhum fii ukhraahum

وَالرَّسُولُ يَدْعُوهُمْ فِي اُخْراهُمْ
Dan kamu telah terlibat dalam menghalang orang-orang musyrik dari menjangkau Nabi
wa anta tazhuudu bihimul-musyrikiina 3anin-nabiy

وَأَنْتَ تَذُودُ بِهِمُ المُشْرِكينَ عَنِ النَّبِيَّ
di sebelah kanan dan sebelah kiri,
Zhaatal-yamiini wa zhaatasy-syimaali
ذاتَ اليَمِينِ وَذاتَ الشِّمالِ
sehingga Allah Taala mengusir mereka dari kamu, penuh ketakutan.
hattaa radda-humullaahu ta3aalaa 3ankumaa khaa'ifiin
حَتّى رَدَّهُمُ الله تَعالى عَنْكُما خائِفِينَ
Dia memberi pertolongan, melaluimu, yang mengecewakan mereka.
wa nashara bikal-khaazhiliin

وَنَصَرَ بِكَ الخاذِلِينَ،
Pada Pertempuran ° Hunain, seperti yang dicatat oleh Wahyu Ilahi:
wa yauma hunainin 3alaa maa nathaqa bihit-tanziil
وَيَوْمَ حُنَيْنٍ عَلى ما نَطَقَ بِهِ التَّنْزِيلُ:
"diwaktu kamu menjadi bongkak karena banyaknya jumlah(mu), maka jumlah yang banyak itu tidak memberi manfaat kepadamu sedikitpun,
izh a3jabatkum kathratukum falam tughni 3ankum syai'aa

إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَيْئاً
dan bumi yang luas itu telah terasa sempit olehmu,
wa dhaaqat 3alaokumul-ardhu bimaa rahubat
وَضاقَتْ عَلَيْكُمْ الأَرضُ بِما رَحُبَتْ
kemudian kamu lari ke belakang dengan bercerai-berai.
tsumma wallaitum mudbiriina

ثُمَّ وَلَّيْتُمْ مُدْبِرينَ
Kemudian Allah menurunkan ketenangan kepada Rasul-Nya dan kepada orang-orang yang beriman,
tsumma anza-la llaahu sakiinatahuu 3alaa rasuulihii wa 3alaal-mu'miniin
ثُمَّ أَنْزَلَ الله سَكِينَتَهُ عَلى رَسُولِهِ وَعَلى المُؤْمِنِينَ،
"Orang-orang beriman" adalah kamu dan orang-orang yang mengikuti kamu

Wal-mu'minuuna anta wa man yaliika

وَالمُؤْمِنُونَ أَنْتَ وَمَنْ يَلِيكَ
Dan bapa saudaramu, Al-Abbas, menyeru di pihak yang kalah:
wa 3ammukal-3abbaasu yunaadil-munhazimiin
وَعَمُّكَ العَبَّاُس يُنادِي المُنْهَزِمِينَ:
"Wahai ahli-ahli Surah Al-Baqarah!
yaa ashhaaba suuratil-baqarah
يا أَصْحابَ سُورَةِ البَقَرَةِ،
Wahai ahli-ahli Bai’ah Al-Syajarah (Persetiaan di bawah Pokok) "
yaa ahla bay3ati sy-syajarah

ياأَهْلَ بَيْعَةِ الشَّجَرَةِ،
sehingga dia menjawab kepadanya kaumnya perbekalan mereka mencukupi,
hattaa istajaaba lahuu qaumun qad kafaitahumul-ma'uunah

حَتّى اسْتَجابَ لَهُ قَوْمٌ قَدْ كَفَيْتَهُمُ المُؤْنَةَ
dan engkaulah yang membantu (Nabi) dan bukannya mereka.
wa takaffalta duunahumul-ma3uunah

وَتَكَلَّفْتَ دُونَهُمُ المَعُونَةَ
Oleh itu, mereka kembali bebas daripada mendapat ganjaran,
fa3aaduu aayisiina minal-matsuubah

فَعادُوا آيِسِينَ مِنَ المَثُوبَةِ
dan mengharapkan janji Allah Taala dengan bertaubat,
raajiina wa3-dallaahi ta3aala bit-taubah
راجِينَ وَعْدَ الله تعالى بِالتَّوْبَهِ
Inilah yang disebut-sebut Allah Jalla:
wa zhaalika qawlu allaahi jalla zhikruhuu
وَذلِكَ قَوْلُ الله جَلَّ ذِكْرُهُ:
"Sesudah itu Allah menerima taubat dari orang-orang yang dikehendaki-Nya.
tsumma yatuu-bullaahu min ba3di zhaalika 3alaa man yasyaa'

ثُمَّ يَتُوبُ الله مِنْ بَعْدِ ذلِكَ عَلى مَنْ يَشاءُ ؛
dan engkaulah yang dianugerahkan darjat kesabaran
wa anta haa'izun darajatash-shabr

وَأَنْتَ حائِزٌ دَرَجَةَ الصَّبْرِ
Pemenang ganjaran yang besar,
faa'izun bi 3adziimil-ajr
فائِزٌ بِعَظِيمِ الاَجْرِ،
Pada Pertempuran Khaibar, apabila Allah mendedahkan orang munafik yang membanggakan diri 
wa yauma khaybara izh adzha-rallaahu khawaral-munaafiqiin
وَيَوْمَ خَيْبَرَ إِذْ أَظْهَرَ الله خَوَرَ المُنافِقِينَ
Dan memotong akar-akar orang-orang kafir,
wa qatha3a daabiral-kaafiriin

وَقَطَعَ دابِرَ الكافِرِينَ
Dan puji-pujian kepada Allah, Tuhan semesta alam
walhamdu lillaahi rabbil-3aalamiin

وَالحَمْدُ للهِ رَبِّ العالَمِينَ،
Dan sesungguhnya mereka sebelum itu telah berjanji kepada Allah: "Mereka tidak akan berbalik ke belakang (mundur)".
wa laqad kaanuu 3aaha-dullaaha min qablu laa yuwalluunal-adbaar

وَلَقَدْ كانُوا عاهَدُوا الله مِنْ قَبْلُ لا يُوَلُّونَ الاَدْبارَ
Dan adalah perjanjian dengan Allah akan dipersoalkan.
wa kaana 3ah-dullaahi mas'uulaa

وَكانَ عَهْدُ الله مَسْؤولاً.




Wahai penguasaku, engkau adalah hujah yang menyampaikan,
maulaaya antal-hujjatul-baalighah

مَوْلايَ أَنْتَ الحُجَّةُ البالِغَةُ
yang berhujah dengan jelas,
Wal-mahajjatul-waadhihah
وَالمَحَجَّةُ الواضِحَةُ
nikmat yang dituang,

walnni3matus-saabighah
وَالنِّعْمَةُ السابِغَةُ
dan bukti-bukti keterangan yang bercahaya.
Wal-burhaanul-muniir

وَالبُرْهانُ المُنِيرُ
Maka tahniah, atas kelebihan yang Allah berikan kepadamu.
fahanii'an laka bimaa aataa-kallaahu min fadhl
فَهَنِيئا لَكَ بِما أَتاكَ الله مِنْ فَضْلٍ
Kemusnahan mengatasi musuhmu, yang jahil!
wa tabban lisyaani'ika zhiil-jahl

وَتَبّاً لِشانِئِكَ ذِي الجَهْلِ،
Engkau memberi kesaksian bersama Rasulullah (S).

syahidta ma3an-nabiyyi shallaa allaahu 3alayhi wa aalih
شَهِدْتَ مَعَ النَّبِيِّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ
semasa semua peperangan dan pertempuran yang dipimpinnya;
jamii3a huruubihii wa maghaaziih

جَمِيعَ حُروبِهِ وَمَغازِيهِ
Membawa panji-panji di hadapannya
Tahmilur-raayata amaamah
تَحْمِلُ الرَّايَةَ أَمامَهُ
Dan menghunus pedang di hadapannya,
wa tadhribu bis-saifi quddaamah
وَتَضْرِبُ بِالسَّيْفِ قُدَّامَهُ،
Kemudian, disebabkan kehormatanmu yang terkenal
tsumma lihazmikal-masyhuur

ثُمَّ لِحَزْمِكَ المَشْهُورِ
dan kebijaksanaanmu dalam semua urusan,
wa bashiiratika fii al-umuur

وَبَصِيرَتِكَ فِي الاُمورِ
baginda telah melantikmu di tanah air
ammaraka fil-mawaathin

أَمَّرَكَ فِي المَواطِنِ
dan engkau tidak pernah berada di bawah perintah orang lain.
wa lam yakun 3alayka amiirun

وَلَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ أَمِيرٌ.
Dan berapa banyak arahanmenghalangimu untuk menyempurnakan hasratmu dipenuhi
wa kam min amrin shaddaka 3an imdhaa'i 3azmika fiihi alttuqaa

وَكَمْ مِنْ أَمْرٍ صَدَّكَ عَنْ إِمْضاءِ عَزْمِكَ فِيهِ التُّقى
sementara sainganmu mengikuti hawa nafsunya (peribadi) dan melakukan perkara itu.
wattaba3a ghayruka fii mitslihil-hawaa

وَاتَّبَعَ غَيْرُكَ فِي مِثْلِهِ الهَوى
Lalu, orang-orang jahil berfikir bahawa engkau tidak mampu melakukan apa yang telah dilakukan oleh pesaingmu!
fadzannal-jaahiluuna annaka 3ajazta 3ammaa ilaihi antahaa

فَظَنَّ الجاهِلُونَ أَنَّكَ عَجَزْتَ عَمَّا إِلَيْهِ انْتَهى،
Demi Allah, telah sesat sangkaan-sangkaan tersebut dan tidak pernah menemui petunjuk.
dhalla wal-laahidz-dzaannu lizhaalika wa mahtadaa

ضَلَّ وَالله الظَّانُّ لِذلِكَ وَما اهْتَدى
sesungguhnya, engkau menjelaskan salah faham tersebut bagi orang-orang yang berkhayal dan ragu-ragu
wa laqad audhahta maa asykala min zhaalika liman tawahhama wamtaraa

وَلَقَدْ أَوْضَحْتَ ما أَشْكَلَ مِنْ ذلِكَ لِمَنْ تَوَهَّمَ وَامْتَرى
dengan kata-katamu - semoga Allah berselawat ke atas mu:
biqawlika shallallaahu 3alaik

بِقَوْلِكَ صَلّى الله عَلَيْكَ:
"Seseorang yang melihat kekuatan mengemudi kekuatan
qad yaral-huuwalul-qullabu wajhal-hiilah

قَدْ يَرى الحُوَّلُ القُلَّبُ وَجْهَ الحِيلَةِ
dan tanpa halangan dari bertaqwa kepada Allah,
wa duunahaa haajizun min taq-wallaahi
وَدُونَها حاجِزٌ مِنْ تَقْوى الله
Maka ia dipanggil pandangan mata
fayada3uhaa ra'yal-3ayni
فَيَدَعُها رَأْيَ العَيْنِ
dan menggunakan peluangnya
bagi sesiapa yang tidak berminat dalam agama;
wa yantahizu furshatahaa man laa hariijata lahuu fid-diini,
وَيَنْتَهِزُ فُرْصَتَها مَنْ لا حَرِيجَةَ لَهُ فِي الدِّينِ؛
benar kata-katamu dan rugilah orang-orang yang membuat kepalsuan.
shadaqta wa khasiral-mubthiluun

صَدَقْتَ وَخَسِرَ المُبْطِلُونَ.
Dan ketika kedua perusak itu melakukan tipu daya terhadapmu;
wa izh maakaraka n-naakitsaan
وَإِذْ ماكَرَكَ الناكِثانِ
dan keduanya berkata, "Kami mahu pergi umrah! "
faqaalaa nuriidu al3umrata

فَقالا: نُرِيدُ العُمْرَةَ!
Engkau berkata kepada mereka berdua, "kamu bukannya mahu pergi umrah;
Faqulta lahumaa la3amrukumaa maa turiidaani al3umrata
فَقُلْتَ لَهُما: لَعَمْرُكُما ماتُرِيدانِ العُمْرَةَ
Tetapi, kamu mahu berkhianat! "
laakin turiidaanil-ghadrah
لكِنْ تُرِيدانِ الغَدْرَةَ،
Lalu, engkau mengambil bai’ah dengan mereka
fa'akhazhtal-bai3ata 3alaihimaa

فَأَخَذْتَ البَيْعَةَ عَلَيْهِما
dan engkau perbaharui kesetiaan mereka;
wa jaddadtal-miitsaaq
وَجَدَّدْتَ المِيثاقَ
tetapi mereka berusaha untuk bertindak secara munafik.
fajaddaa fin-nifaaq

فَجَداً فِي النِّفاقِ،

Dan apabila engkau menarik perhatian mereka terhadap perbuatan ini, mereka mengabaikannya, serta berpatah balik, dan tiada manfaat sedikit pun.
Falammaa nabbahtahumaa 3alaa fi3lihimaa aghfalaa wa 3aadaa wa maa intafa3aa

فَلَمَّا نَبَّهْتَهُما عَلى فِعْلِهِما أَغْفَلا وَعادا وَما انْتَفَعا
dan keputusan akhir mereka adalah dalam kerugian.
wa kaana 3aaqibatu amrihima khusraa
وَكانَ عاقِبَةُ أَمْرِهِما خُسْراً.




Selepas mereka, ada pu;a penduduk Syam
tsumma talaahumaa ahlusy-syaami
ثُمَّ تَلاهُما أَهْلُ الشَّامِ
Lalu engkau memerangi mereka selepas memberikan semua alasan,
Fasirta ilayhim ba3dal-i3zhaar

فَسِرْتَ إِلَيْهِمْ بَعْدَ الاعْذارِ
sementara mereka tidak mengikuti agama yang benar
wa hum laa yadiinuuna diinal-haqq
وَهُمْ لايَدِينُونَ دِينَ الحَقِّ
Dan mereka tidak memahami Al-Quran.
wa laa yatadab-baruunal-qur'aan
وَلا يَتَدَبَّرُونَ القُرْآنَ
Mereka adalah penduduk yang biadab lagi sesat
hamajun ru3aa3un dhaalluuna

هَمَجٌ رعاعٌ ضالُّونَ
dan mereka kafir pada apa yang telah diturunkan kepada Muhammad tentang kepimpinanmu,
wa billazhii unzila 3alaa muhammadin fiika kaafiruuna

وَبِالَّذِي اُنْزِلَ عَلى مُحَمَّدٍ فِيْكَ كافِرُونَ
dan mereka adalah penyokong mereka yang menentang kamu.
wa li'ahli alkhilaafi 3alaika naashiruun

وَ لِاَهْلِ الخِلافِ عَلَيْكَ ناصِرُونَ،
Sedangkan, Allah Taala memerintahkan semua orang untuk mengikutimu
wa qad amara allaahu ta3aalaa bittibaa3ik
وَقَدْ أَمَرَ اللهُ تَعالى بِاتِّباعِكَ
dan mengarahkan orang-orang mukmin supaya menyokongmu.
wa nadabal-mu'miniina ilaa nashrik

وَنَدَبَ المُؤْمِنِينَ إِلى نَصْرِكَ،
Dia AWJ telah berfirman:
wa qaala 3azza wa jalla
وَقالَ عَزَّوَجَلَّ:
"Wahai orang-orang yang beriman
yaa aiyuhal-lazhiina aamanuu
يا أَيُّها الَّذِينَ آمَنُوا
bertakwalah kepada Allah, dan hendaklah kamu bersama orang-orang yang benar."
ittaquu allaaha wa kuunuu ma3ash-shaadiqiin
اتَّقُوا الله وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ.
Wahai waliku, melaluimu tampaklah (menanglah) kebenaran,
maulaaya bika dzaharal-haqq

مَوْلايَ بِكَ ظَهَرَ الحَقُّ
tetapi makhluk membuangnya.
wa qad nabazhahul-khalq
وَقَدْ نَبَذَهُ الخَلْقُ
Dan engkau jelaskan sunnah (Nabi) setelah ianya pupus dan celaru.
wa audhahtas-sunana ba3dad-duruusi wath-thams
وَأَوْضَحْتَ السُّنَنَ بَعْدَ الدُّرُوسِ وَالطَّمْسِ
Maka bagimu jihad yang dapat dijadikan teladan demi membenarkan Wahyu Ilahi,
falaka saabiqatul-jihaadi 3alaa tashdiiqit-tanziili

فَلَكَ سابِقَةُ الجِهادِ عَلى تَصْدِيقِ التَّنْزِيلِ
dan bagimu kelebihan jihad demi membenarkan takwil (tafsiran)
wa laka fadhiilatul-jihaadi 3alaa tahqiiqit-ta'wiil
وَلَكَ فَضِيلَةُ الجِهادِ عَلى تَحْقِيقِ التَّأْوِيلِ.
Musuhmu adalah musuh Allah dan menolak Rasulullah.

wa 3aduwwuka 3aduwwu allaahi jaahidun lirasuulillaahi
وَعَدُوُّكَ عَدُوُّ الله جاحِدٌ لِرَسُولِ الله
Menyeru kepada kebatilan, berhukum kepada yang tidak wajar,
yad3uu baathilan wa yahkumu jaa'iran

يَدْعُو باطِلاً وَيَحْكُمُ جائِراً
dan menyuruh kepada kemurkaan, menyeru kepada golongan ke neraka.
wa yata'ammaru ghaashiban wa yad3uu hizbahuu ilaa alnnaari
وَيَتَأَمَّرُ غاضِباً وَيَدْعُو حِزْبَهُ إِلى النَّارِ،
Sementara `Ammar (ibn Yasir) berjihad dan menyeru di antara dua barisan:
wa 3ammaarun yujaahidu wa yunaadii baynash-shaffain
وَعَمَّارُ يُجاهِدُ وَيُنادِي بَيْنَ الصَّفَّيْنِ
"Bersenang-senang ke Syurga!"
Ar-rawaaha ar-rawaaha ilaa aljannah
الرَّواحَ الرَّواحَ إِلى الجَنَّةِ
Apabila dia meminta minuman, dia dihidangkan dengan minuman susu berlebihan; dan dia berkata:
wa lammaa istasqaa fasuqiyal-labana kabbara wa qaala

وَلَمّا اسْتَسْقَى فَسُقِيَ اللَّبَنَ كَبَّرَ، وَقالَ:
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wa aalih bersabda kepadaku:
qaala lii rasuulullaahi shallallaahu 3alaihi wa aalihii
قالَ لِي رَسُولُ الله صَلّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ:
akhir minumanmu di dunia ini adalah secawan susu,

aakhiru syaraabika min alddunyaa dhayaahun min laban
آخِرُ شَرابِكَ مِنَ الدُّنْيا ضَياحٌ مِنْ لَبَنٍ
dan yang akan membunuhmu adalah Al-baghiyah (pasukan para pemberontak yang tidak taat kepada Imam).
wa taqtulukal-fi'atul-baaghiyah

وَتَقْتُلُكَ الفِئَةُ الباغِيَةُ،
"Maka dia ditentang oleh Abu Al-3adiyah Al-Fazari lalu membunuhnya;
fa3tara-dhahuu abul-3aadiyatil-fazaariyyu faqatalah
فَاعْتَرَضَهُ أَبُو العادِيَةِ الفَزارِيِّ فَقَتَلَهُ ؛
Maka atas Abu Al-3adiyah laknat Allah
fa3alaa abil-3aadiyati la3na-tullaah
فَعَلى أَبِي العادِيَةِ لَعْنَةُ الله
dan laknat dari semua malaikat dan Rasul-rasulNya,
wa la3natu malaa'ikatihii wa rusulihii ajma3iin
وَلَعْنَةُ مَلائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ أجْمَعِينَ،
Dan kepada sesiapa yang menyembelih pedangnya terhadap kamu,
wa 3alaa man salla saifahuu 3alaik

وَعَلى مَنْ سَلَّ سَيْفَهُ عَلَيْكَ
dan kepada sesiapa jua yang kamu hancurkan dengan pedangmu
wa salalta sayfaka 3alayhi

وَسَلَلْتَ سَيْفَكَ عَلَيْهِ
Wahai Amiril Mu'miniin
yaa amiiral-mu'miniin
يا أَمِيرَ المُؤْمِنِينَ
Dari orang-orang musyrik dan orang munafik hingga ke Hari Agama.
Minal-musyrikiina wal-munaafiqiina ilaayaumid-diin

مِنْ المُشْرِكِينَ وَالمُنافِقِينَ إِلى يَوْمِ الدِّينِ،
dan kepada sesiapa yang senang dengan apa yang menjejaskanmu,
wa 3alaa man radhiya bimaa saa'ak
وَعَلى مَنْ رَضِيَ بِما سأَكَ
dan tidak membencinya dan menutup sebelah matanya dan tidak menyangkal,
wa lam yakrahhu wa aghmadha 3ainahuu wa lam yunkir

وَلَمْ يَكْرَهْهُ وَأَغْمَضَ عَيْنَهُ وَلَمْ يُنْكِرْ،
dan kepada sesiapa yang menyokong pesaingmu dengan perbuatan atau kata-kata,
au a3aana 3alaika biyadin au lisaanin

أَوْ أَعانَ عَلَيْكَ بِيَدٍ أَوْ لِسانٍ
dan kepada sesiapa yang gagal menyokongmu
au qa3ada 3an nashrik

أوْ قَعَدَ عَنْ نَصْرِكَ
dan yang melambat-lambat untuk berperang bersamamu,
au khazhala 3an aljihaadi ma3aka

أوْ خَذَلَ عَنِ الجِهادِ مَعَكَ
dan yang menghina kelebihanmu,
au ghamatha fadhlak
أوْ غَمَطَ فَضْلَكَ
dan yang menafikan hakmu,
wa jahada haqqak

وَجَحَدَ حَقَّكَ
atau adil denganmu bagi sesiapa yang dijadikan Allah lebih utama dari dirinya sendiri.
aw 3adala bika man ja3ala-kallaahu aulaabihii min nafsih
أوْ عَدَلَ بِكَ مَنْ جَعَلَكَ الله أَوْلى بِهِ مِنْ نَفْسِهِ،
Semoga selawat Allah atasmu dan rahmat Allah serta keberkatanNya,
wa shalawaa-tullaahi 3alaika wa rahma-tullaahi wa barakaatuh
وَصَلَواتُ الله عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ
Salam dan penghormatanNya
wa salaamuhuu wa tahiyyaatuh
وَسَلامُهُ وَتَحِيَّاتُهُ
dan pada para Imam dari keluargamu yang suci.
wa 3alal-a'immati min aalikath-thaahiriin
وَعَلى الأَئِمَّةِ مِنْ آلِكَ الطَّاِهرِينَ
Sesungguhnya Allah Maha Terpuji dan Maha Mulia.
innahuu hamiidun majiid

إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.




Apa yang lebih mengejutkan
wal-amrul-a3jab

وَالأمْرُ الاَعْجَبُ
Dan ucapan yang paling dahsyat selepas menafikan hak kamu
walkhathbu al-afdza3u ba3da jahdika haqqaka
وَالخَطْبُ الأفْظَعُ ـ بَعْدَ جَحْدِكَ حَقَّكَ ـ
adalah perampasan tanah Fadak dari Al-Shiddiiqah Al-Thahirah Al-Zahraa' penghulu wanita seluruh alam!
Ghashbush-shiddiiqatith-thaahiratiz-zahraa'i sayyidatin-nisaa'i fadakaa
غَصْبُ الصِّدِّيقَةِ الطَّاهِرَةِ الزَّهْراءِ سَيِّدَةِ النِّساءِ فَدَكاً
Serta penolakan kesaksianmu dan kesaksian kedua-dua ketua-ketua keturunanmu,
wa raddu syahaadatika wa syahaadati alssayyidayni sulaalatika
وَرَدُّ شَهادَتِكَ وَشَهادَةِ السَّيِّدَيْنِ سُلالَتِكَ
dan ‘itrah Nabi terpilih, semoga selawat Allah atas kamu semua.
wa 3itratil-mushthafaa shallallaahu 3alaikum
وَعِتْرَةِ المُصْطَفى صَلّى الله عَلَيْكُمْ،
Sedangkan Allah Taala telah meninggikan darjat kamu atas umat,
wa qad a3lallaahu ta3aalaa 3alal-ummati darajatakum
وَقَدْ أَعْلى الله تَعالى عَلى الاُمَّةِ دَرَجَتَكُمْ
mengangkat
kedudukanmu,
wa rafa3a manzilatakum
وَرَفَعَ مَنْزِلَتَكُمْ
dan menerangkan keutamaanmu dan kemuliaanmu ke atas seluruh alam.
wa abaana fadhlakum wa syarafakum 3alaaal-3aalamiin
وَأَبانَ فَضْلَكُمْ وَشَرَّفَكُمْ عَلى العالَمِينَ،
maka dihilangkan kekejian dari kamu, dan membersihkan kamu sebersih-bersihnya.
Fa azhhaba 3ankumur-rijsa wa thahharakum tathiiraa
فَأَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً
Allah AWJ berfirman:
qaala allaahu 3azza wa jalla
قالَ الله عَزَّوَجَلَّ :
Sesungguhnya manusia diciptakan bersifat keluh kesah lagi kikir.*
innal-insaana khuliqa haluu3aa *

إِنَّ الإنْسانَ خُلِقَ هَلُوعاً *
Apabila ia ditimpa kesusahan ia berkeluh kesah,*
izhaa massahuu alsysyarru jazuu3aa.*
إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاً *
dan apabila ia mendapat kebaikan ia amat kikir,*
wa izhaa massahul-khayru manuu3aa.*
وَإِذا مَسَّهُ الخَيْرُ مَنُوعاً
kecuali orang-orang yang mengerjakan shalat,
illal-mushalliin

إِلاّ المُصَلِّينَ،*
Maka Allah Taala telah mengecualikan Nabi-Nya yang Terpilih,
Fas-tats-nallaahu ta3aalaa nabiyahul-mushthafaa
فَاسْتَثْنى الله تَعالى نَبِيَّهُ المُصْطَفى
Dan engkau wahai penghulu para Washi, dari kalangan semua makhlukNya.
wa anta yaa saiyidal-aushiyaa'i min jamii3il-khalq
وَأَنْتَ ياسَيِّدَ الأَوْصِياء مِنْ جَمِيعِ الخَلْقِ
Bagaimana sesat dari kebenaran orang yang telah menganiaya kamu!
famaa a3maha man dzalamaka 3anil-haqqi
فَما أَعْمَهَ مَنْ ظَلَمَكَ عَنِ الحَقِّ!
Mereka kemudian menipu dengan mengharuskan mengambil tugas kerabat-terdekatmu,
tsumma afradhuuka sahma zhil-qurbaa makraa
ثُمَّ أَفْرَضُوكَ سَهْمَ ذِي القُرْبى مَكْراً
Dan satu demi satu dari keluarganya diperlakukan dengan tidak wajar
wa ahaaduuhu 3an ahlihii jauraa

وَأَحادُوهُ عَنْ أَهْلِهِ جَوْراً،
Apabila urusan itu dikembalikan kepadamu, engkau terus melaksanakan apa yang mereka telah putuskan,
falammaa aala al-amru ilayka ajraytahum 3alaa maa ajrayaa

فَلَمّا آلَ الأمْرُ إِلَيْكَ أَجْرَيْتَهُمْ عَلى ما أَجْرَيا
kerana kamu mengharapkan kedua-duanya, apa yang ada di sisi Allah untuk kamu.
raghbatan 3anhumaa bimaa 3indllaahi laka

رَغْبَةً عَنْهُما بِما عِنْدَ الله لَكَ
Oleh itu, cobaan-cobaan terhadapmu adalah serupa dengan pengalaman yang dihadapi oleh para Nabi (as),
Fa asybahat mihnatuka bihimaa mihanal-anbiyaa'i 3alayhimus-salaam

فَأَشْبَهَتْ مِحْنَتُكَ بِهِما مِحَنَ الأَنْبِياءِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ،
bersendirian dan tiada penyokong.
3inda alwahdati wa 3adamil-anshaari
عِنْدَ الوَحْدَةِ وَعَدَمِ الاَنْصارِ،
Sewaktu kamu menggantikan Nabi dengan menghabiskan malam itu di atas katil baginda berkorban seperti seorang Nabi (as).
wa asybahta fil-bayaati 3alal-firaasyizh-zhabiiha 3alayhis-salaamu

وَأَشْبَهْتَ فِي البِياتِ عَلى الفِراشِ الذَّبِيحَ عَلَيْهِ السَّلامُ
Kerana engkau menjawab seperti jawapannya,
izh ajabta kamaa ajaaba
إِذْ أَجَبْتَ كَما أَجابَ
Engkau taat seperti da taatnya Isma’il dengan sabar dan menurut (perintah)
wa atha3ta kamaa athaa3a ismaa3iilu shaabiran muhtasibaa
وَأَطَعْتَ كَما أَطاعَ إسْماعِيلُ صابِراً مُحْتَسِباً،
Ketika bapanya (Ibrahim) berkata kepadanya,: "Wahai anakku sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahawa aku menyembelihmu.       
izh qaala lahuu: yaa bunaiya innii araa fil-manaami annii azhbahuk
إِذْ قالَ لَهُ: يابُنَيَّ إِنِّي أَرى فِي المَنامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ
Maka fikirkanlah apa pendapatmu!"
fandzur maazhaa taraa
فَانْظُرْ ماذا تَرى
Ia menjawab: "Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu;
qaala yaa abati if3al maa tu'maru

قالَ ياأَبَتِ افْعَلْ ما تُؤْمَرُ
insya Allah kau akan mendapati aku termasuk orang-orang yang sabar".
satajidunii in syaa'a allaahu minsh-shaabiriin

سَتَجِدُنِي إِنْ شأَالله مِنَ الصَّاِبِرينَ ؛
'Keadaan yang sama dengan kamu, ketika kamu menggantikan Nabi (S),
wa kazhaalika anta lammaa abaatakan-nabiyu shallallaahu 3alaihi wa aalih
وَكَذلِكَ أَنْتَ لَمّا أَباتَكَ النَّبِيُّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ
dan memerintahkan kamu tidur di atas katil baginda
wa amaraka an tadhja3a fii marqadihii
وَأَمَرَكَ أَنْ تَضْجَعَ فِي مَرْقَدِهِ
supaya kamu melindungi dia dengan mengorbankan dirimu untuknya,
waaqiyan lahuu binafsika

وَاقِياً لَهُ بِنَفْسِكَ
kamu dengan segera melakukannya dengan penuh ketaatan,
asra3ta ilaa ijaabatihii muthii3aa
أَسْرَعْتَ إِلى إِجابَتِهِ مُطِيعاً
dengan diri mu terdedah kepada
dibunuh bangsa sendiri.
wa linafsika 3alal-qatli muwaththinaa

وَلِنَفْسِكَ عَلى القَتْلِ مُوَطِّناً،
Maka, Allah Taala menghargai ketaatanmu ini
Fasyaka-rallaahu ta3aalaa thaa3ataka

فَشَكَرَ الله تَعالى طاعَتَكَ
dan Dia Yang Maha Unggul menerangkan dengan menyebutkan perbuatanmu yang baik dengan kataNya:
wa abaana 3an jamiili fi3lika biqawlihii jalla zhikruh

وَأَبانَ عَنْ جَمِيلِ فِعْلِكَ بِقَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ:
Dan di antara manusia ada orang yang mengorbankan dirinya karena mencari keridhaan Allah.
wa minn-naasi man yasyrii nafsahuu ibtighaa'a mardhaatillaah 
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللهِ.



Kemudian, ujian kamu pada Pertempuran Shiffiin,
tsumma mihnatuka yauma shiffiin

ثُمَّ مِحْنَتُكَ يَوْمَ صِفِّينَ
apabila mushaf-mushaf (Al-Quran) telah diangkat dengan penipuan dan perancangan jahat,

wa qad rufi3atil-mashaahifu hiilatan wa makran

وَقَدْ رُفِعَتِ المَصاحِفُ حِيلَةً وَمَكْراً
Dia mendedahkan keraguan,
fa'a3radhasy-syakk

فَأَعْرَضَ الشَّكُّ
Mengabaikan kebenaran
wa 3uzifal-haqqu

وَعُزِفَ الحَقُّ
dan mengikuti sangkaan,
wattubi3adz-dzann
وَاتُّبَعَ الظَّنُّ
Ujian kepadamu sama dengan Harun ketika dia diperintah Musa memimpin kaumnya, tetapi mereka meninggalkannya sendirian,
asybahat mihnata haaruuna izh ammarahuu muusaa alaa qawmihii fatafarraquu 3anhu

أَشْبَهْتْ مِحْنَةَ هارُونَ إِذْ أَمَّرَهُ مُوسى عَلى قَوْمِهِ فَتَفَرَّقُوا عَنْهُ
sementara Harun memanggil mereka dengan berkata:
wa haaruunu yunaadii bihim wa yaquulu
وَهارُونُ يُنادِي بِهِمْ وَيَقُولُ:
"Wahai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan dengannya (patung anak lembu) itu dan sesungguhnya Tuhanmu ialah Yang Maha Pemurah,
yaa qaumi innamaa futintum bihii wa inna rabbakum alrrahmaanu

يا قَوْمِ إِنَّما فُتِنْتُمْ بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمنُ
maka ikutilah aku dan taatilah perintahku".
fattabi3uunii wa athii3uu amrii

فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
Mereka menjawab: "Kami akan tetap menyembah patung anak lembu ini, hingga Musa kembali kepada kami".
qaaluu lan nabraha 3alayhi 3aakifiina hattaa yarji3a ilaynaa muusaa
قالُوا لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عاكِفِينَ حَتّى يَرْجِعَ إِلَيْنا مُوسى،
Begitu juga, denganmu apabila mushaf-mushaf telah diangkat (di hujung tombak), kamu berkata:
wa kazhaalika anta lammaa rufi3atil-mashaahifu qulta

وَكذلِكَ أَنْتَ لَمَّا رُفِعَتِ المَصاحِفُ قُلْتَ:
'Wahai kaumku, kamu hanya dicuba dengan ini dan kamu sudah pasti ditipu.'
yaa qawmi innamaa futintum bihaa wa khudi3tum

ياقَوْمِ إِنَّما فُتِنْتُمْ بِها وَخُدِعْتُمْ
Walau bagaimanapun, mereka tidak mematuhi kamu dan melakukan sebaliknya.
fa3ashawka wa khaalafuu 3alaik

فَعَصَوكَ، وَخالَفُوا عَلَيْكَ
Dan apabila mereka menuntut dengan menamakan dua hukum,
wastad3au nashbal-hakamain

وَاسْتَدْعَوا نَصْبَ الحَكَمَيْنِ
Maka engkau berpaling dari mereka yang menderhaka kepada Allah dari perbuatan-perbuatan mereka dan menyerahkan kepada mereka,
fa'abayta 3alayhim wa tabarra'ta ilallaahi min fi3lihim wa fauwadhtahuu ilaihim

فَأَبَيْتَ عَلَيْهِمْ وَتَبَرَّأْتَ إِلى الله مِنْ فِعْلِهِمْ وَفَوَّضْتَهُ إِلَيْهِمْ،
Maka apabila kebenaran itu muncul
falammaa asfaral-haqq
فَلَمَّا أَسْفَرَ الحَقُّ
Yang salah telah terbukti sia-sia,
wa safihal-munkar

وَسَفِهَ المُنْكَرُ
dan mereka mengakui mereka tergelincir dan tidak wajar menyimpang dari tujuan
wa3tarafuu biz-zalali wal-jauri 3anil-qashdi
وَاعْتَرَفُوا بِالزَّلَلِ وَالجَوْرِ عَنِ القَصْدِ
Mereka juga perselisihkan selepas itu
ikhtalafuu min ba3dih

اخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِهِ
dan mewajibkan kamu untuk belaku bodoh dari kebijaksanaan yang lebih disukai dan disayanginya,
wa alzamuuka 3alaa safahit-tahkiimil-lazhii abaitahuu wa ahabbuuh

وَأَلْزَمُوكَ عَلى سَفَهٍ التَّحْكِيمَ الَّذِي أَبَيْتَهُ وَأَحَبُّوُه
dan kamu telah mengharamkannya, dan kemudian mereka mengakui dosa yang telah mereka lakukan.
wa hadzartahuu wa abaahuu zhanbahumu allazhii iqtarafuuh

وَحَظَرْتَهُ وَأَباحُوا ذَنْبَهُمْ الَّذِي اقْتَرَفُوهُ،
Semasa kamu mengikuti jalan kejujuran dan bimbingan yang benar,
wa anta 3alaa nahji bashiiratin wa hudaa

وَأَنْتَ عَلى نَهْجِ بَصِيرَةٍ وَهُدىً
mereka mengikuti sunnah yang menyimpang dan buta.
wa hum 3alaa sunani dhalaalatin wa 3amaa
وَهُمْ عَلى سُنَنِ ضَلالَةٍ وَعَمىً،
Walau bagaimanapun, mereka tetap menegaskan kemunafikan
famaa zaaluu 3alaa alnnifaaqi mushirriin

فَما زالُوا عَلى النِّفاقِ مُصِرِّينَ
dan pada mereka yang ragu-ragu
wa fil-ghaiyi mutaraddidiin
وَفِي الغَيِّ مُتَرَدِّدِينَ
sehingga Allah menjadikan mereka merasakan akibat kejahatan mereka.
hattaa azhaaqa-humullaahu wabaala amrihim

حَتّى أَذاقَهُمُ الله وَبالَ أَمْرِهِمْ
Maka mereka akan mati dengan pedangmu, orang-orang yang memusuhimu, lalu memberikan kepadamu kekuatan dan keinginan
Fa'amaata bisaufika man 3aanadaka fasyaqiya wa hawaa

فَأَماتَ بِسَيْفِكَ مَنْ عانَدَكَ فَشَقِيَ وَهَوى
dan akan hidup dengan hujahmu, orang-orang yang berbahagia diberi bimbingan
wa ahyaa bihujjatika man sa3ada fahudiya

وَأَحْيا بِحُجَّتِكَ مَنْ سَعَدَ فَهُدِيَ.
selawat Allah atasmu yang lembut dan harum,

Shalawaa-tullaahi 3alaika ghaadiyatan wa raa'ihah
صَلَواتُ الله عَلَيْكَ غادِيَةً وَرائِحَةً
Dan yang pergi mengejutkan,
wa 3aakifatan wa zhaahibah
وَعاكِفَةً وَذاهِبَةً،
Sudah tentu, tiada siapa yang memuji kamu dan mengenal sifatmu
famaa yuhiithul-maadihu washfak

فَما يُحِيطُ المادِحُ وَصْفَكَ
dan tidak akan hapus serangan terhadap kelebihanmu.
wa laa yuhbithuth-thaa3inu fadhlak
وَلا يُحْبِطُ الطَّاعِنُ فَضْلَكَ !
Engkaulah sebaik-baik penciptaan (makhluk) dalam beribadah
anta ahsanul-khalqi 3ibaadah

أَنْتَ أَحْسَنُ الخَلْقِ عِبادَةً
yang paling tulus dalam zuhud,
wa akhlashuhum zahaadah
وَأَخْلَصُهُمْ زَهادَةً
dan mempertahankan mereka dari agama.
wa azhabbuhum 3anid-diin
وَأَذَبُّهُمْ عَنِ الدِّينِ.
Kamu melaksanakan undang-undang Allah dengan jihadmu
aqamta huduu-dallaahi bijuhdik

أَقَمْتَ حُدُودَ الله بِجُهْدِكَ
dan merosakkan tentera orang-orang murtad dengan pedangmu.
wa falalta 3asaakiral-maariqiina bisaifik
وَفَلَلْتَ عَساكِرَ المارِقِينَ بِسَيْفِكَ
Kamu boleh memadamkan api pertempuran dengan jari kamu,
tukhmidu lahaba alhuruubi bibanaanika
تُخْمِدُ لَهَبَ الحُرُوبِ بِبَنانِكَ
merobohkan tirai-tirai kayu api dengan bahasa kamu yang fasih,
wa tahtiku sutuura sy-syubahi bibayaanik

وَتَهْتِكُ سُتُورَ الشُّبَهِ بِبَيانِكَ
mendedahkan
pakaian kebatilan
dengan menegaskan kebenaran,
wa taksyifu labsal-baathili 3an shariihil-haqq

وَتَكْشِفُ لَبْسَ الباطِلِ عَنْ صَرِيحِ الحَقِّ،
Kamu tidak mengambil di sisi Allah walau dicela orang yang suka mencela 
laa ta'khuzhuka fillaahi laumatu laa'im

لا تَأْخُذُكَ فِي الله لَوْمَةَ لائِمٍ
Dalam pujian Allah Taala, bagimu kekayaan
wa fii madhi allaahi ta3aalaa laka ghinaa
وَفِي مَدْحِ اللهِ تَعالى لَكَ غِنىً
dari pujian orang-orang yang memuji dan dari dari pujian orang yang memberi gambaran.
3an madhil-maadihiina wa taqriidzil-waashifiin
عَنْ مَدْحِ المادِحِينَ وَتَقْرِيظِ الواصِفِينَ
Allah Taala berfirman,
qaalallaahu ta3aalaa

قالَ الله تَعالى:
Di antara orang-orang mukmin itu ada orang-orang yang menepati apa yang telah mereka janjikan kepada Allah;
Minal-mu'miniina rijaalun shadaquu maa3aaha-dullaaha 3alaihi
مِنَ المُؤْمِنِينَ رِجالٌ صَدَقُوا ما عاهَدُوا الله عَلَيْهِ
maka di antara mereka ada yang gugur. Dan di antara mereka ada (pula) yang menunggu-nunggu dan mereka tidak merubah (janjinya),
faminhum man qadhaa nahbahuu wa minhum man yantadziru wa maa baddluu tabdiilan

فَمِنْهُمْ مَنْ قَضى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَما بَدَّلُوا تَبْدِيلاً.
Dan apabila engkau melihat bahawa engkau membunuh para perusak, para pelaku kesalahan, dan orang-orang yang murtad,
wa lammaa ra'ayta an qataltan-naakithiina wal-qaasithiina walmaariqiina

وَلَمَّا رَأَيْتَ أَنْ قَتَلْتَ النَّاكِثِينَ وَالقاسِطِينَ وَالمارِقِينَ
Benarlah sabda Rasulullah (S) dan janjinya,

wa shadaqaka rasuulullaahi shallaa allaahu 3alaihi wa aalihii wa3dahuu
وَصَدَّقَكَ رَسُولُ الله صَلّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَعْدَهُ
dan kamu telah memenuhi janjinya kamu berkata:
fa'awfaita bi3ahdihii qulta

فَأَوْفَيْتَ بِعَهْدِهِ قُلْتَ:
akan
Sudahkah masa yang belum datang supaya janggut ini akan dicelup dengan darah (kepala) ini?
amaa aana an tukhdhaba haazhihii min haazhihii
أَما آنَ أَنْ تُخْضَبَ هذِهِ مِنْ هذِهِ
Atay bilakah mereka yang paling malang akan dihantar (untuk membunuhku)? "
am mataa yub3atsu asyqaahaa

أَمْ مَتى يُبْعَثُ أَشْقاها
Kamu sentiasa yakin bahawa kamu meneruskan bukti jelas dari Tuhanmu,
waatsiqan bi'annaka 3alaa baiyinatin min rabbika
واثِقاً بِأَنَّكَ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكَ
kamu bertindak dengan pengetahuan yang pasti tentang apa yang kamu lakukan,
wa bashiiratin min amrika

وَبَصِيرَةٍ مِنْ أَمْرِكَ
kamu sedang dalam perjalanan kepada Allah,
qaadimun 3alallaah

قادِمٌ عَلى اللهِ
Maka bergembiralah dengan jual beli yang telah kamu lakukan itu,
mustabsyirun bibai3ikal-lazhii baaya3tahuu bihii

مُسْتَبْشِرٌ بِبَيْعِكَ الَّذِي بايَعْتَةُ بِهِ
dan itulah kemenangan yang besar.
wa zhaalika huwa alfawzu al3adziimu

وَذلِكَ هُوَ الفَوْزُ العَظِيمُ
Ya Allah, laknatlah pembunuh para Nabi dan Washi-washi para Nabi kamu
Allaahummal-3an qatalata anbiyaa'ika wa aushiyaa'i anbiyaa'ika
اللّهُمَّ العَنْ قَتَلَةَ أَنْبِيائِكَ وَأَوْصِياء أَنْبِيائِكَ
dengan semua laknat-laknat kamu
bijamii3i la3anaatika
بِجَمِيعِ لَعَناتِكَ
Dan rasakan pada mereka panasnya api-nerakaMu.
wa ashlihim harra naarika
وَأَصْلِهِمْ حَرَّ نارِكَ،
Dan laknatlah mereka yang merampas hak WaliMu
Wal-3an man ghashaba waliyyaka haqqahuu
وَالعَنْ مَنْ غَصَبَ وَلِيَّكَ حَقَّهُ
yang meningkari kesetiaannya,
wa ankara 3ahdahuu
وَأَنْكَرَ عَهْدَهُ
dan yang menolaknya setelah yakin mengakui dengan Wlayahnya
wa jahadahuu ba3da alyaqiini wal-iqraari bilwilaayati lah
وَجَحَدَهُ بَعْدَ اليَقِينِ وَالإقْرارِ بِالوِلايَةِ لَهُ
pada hari Engkau menyempurnakan baginya agamaMu.
yauma akmalta lahuud-diin

يَوْمَ أَكْمَلْتَ لَهُ الدِّينَ،
Ya Allah, laknatlah orang-orang yang membunuh Amiril-Mu'minin,
Allaahummal-3an qatalata Amiiril-Mu'miniin

اللّهُمَّ العَنْ قَتَلَةَ أَمِيرِ المُؤْمِنِينَ
dan orang-orang yang menganiayainya, dan para syi’ah mereka dan ansar mereka.
wa man dzalamahuu wa asy-yaa3ahum wa anshaarahum

وَمَنْ ظَلَمَهُ وَأَشْياعَهُمْ وَأَنْصارَهُمْ،
Ya Allah, laknatlah orang-orang yang menganiaya dan membunuh Al-Husaini
Allaahummal-3an dzaalimii Al-Husaini wa qaatiliih

اللّهُمَّ الْعَنْ ظالِمِي الحُسَيْنِ وَقاتِلِيهِ
dan orang-orang yang mengikuti musuh-musuhnya dan yang menyokongnya,
walmutaabi3iina 3aduwwahuu wa naashiriihi

وَالمُتابِعِينَ عَدُوَّهُ وَناصِرِيهِ
dan orang-orang yang redha dengan pembunuhan pembunuhannya dan mereka yang mengecewakannya, dengan laknat yang keras.
walrraadhiina biqatlihii wa khaazhiliihi la3nan wabiilan

وَالرَّاضِينَ بقَتْلِهِ وَخاذِلِيهِ لَعْنا وَبِيلاً،
Ya Allah, laknatlah penzalim pertama yang menzalimi keluarga Muhammad
Allaahummal-3an awwala dzaalimin dzalama aala Muhammad
اللّهُمَّ الْعَنْ أَوَّلَ ظالِمٍ ظَلَمَ آلَ مُحَمَّدٍ
dan mereka yang kehilangan hak mereka.
wa maani3iihim huquuqahum

وَمانِعِيهِمْ حُقُوقَهُمْ،
Ya Allah, khususkan kepada penzalim dan perampas pertama hak-hak keluarga Muhammad dengan laknat,
allaahumma khushsha awwala dzaalimin wa ghaashibin li aali muhammadin billa3n
اللّهُمَّ خُصَّ أَوَّلَ ظالِمٍ وَغاصِبٍ لالِ مُحَمَّدٍ بِاللّعْنِ
dan semua orang yang terlibat termasuk yang membuat cadangan hingga hari kiamat,
wa kulla mustannin bimaa sanna ilaayaumil-qiyaamah
وَكُلَّ مُسْتَنٍّ بِما سَنَّ إِلى يَوْمِ القِيامَةِ،
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas Muhammad Nabi Penutup
allaahumma shalli 3alaa muhammadin khaatamin-nabiyiina
اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَبِيِّنَ
dan ke atas Ali penghulu para washi, dan ke atas keluarganya yang suci,
wa 3alaa 3aliyin sayyidil-washiyiina wa aalihii th-thaahiriin

وَعَلى عَلِيٍّ سَيِّدِ الوَصِيِّنَ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ
jadikanlah kami terus mematuhi mereka,
waj3alnaa bihim mutamassikiin
وَاجْعَلْنا بِهِمْ مُتَمَسِّكِينَ
dan dengan wilayah mereka yang akan menjadi pemenang dan terpecaya;
wa biwilaayatihim minal-faa'iziinal-aaminiin

وَبِوِلايَتِهِمْ مِنَ الفائِزِينَ الامِنِينَ
Orang-orang yang tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) berdukacita.
allazhiina laa khawfun 3alayhim wa laahum yahzanuuna
الَّذِينَ لاخَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ ».


Saya katakan: Bahawa telah disebutkan di dalam kitab (Hadiyah Al-Zaa'ir), pada sanad ziarah ini dan kami juga mengatakan: bahawa bentuk ziarah ini boleh diucapkan pada bila-bila masa, dari dekat atau jauh. Dengan kata lain, bentuk ziarah ini sebenarnya tidak dikhaskan untuk suatu peristiwa (hari) atau tempat tertentu. Oleh itu, ini merupakan peluang yang baik bagi mereka yang ingin beribadah yang sulit berziarah Wilayah Kekuasaan (Imam 'Ali (as),
                                                             
                 
Ketiga: Terdapat satu lagi bentuk ziarah yang disebutkan dalam (Al-Iqbal) yang mengatakan dari Imam Al-Shadiq (as) yang berkata: Sekiranya kamu hadir di makam suci Maula kita Amiril-Mu'minin, (shalawatu Allah wa salamuhu 3alaih) pada Hari Al-Ghadir, kamu boleh mendekati makam dan selepas sholat dan berdoa. Sekiranya kamu berada di tempat yang jauh, kamu boleh tujukan kepadanya selepas sholat dan mengucapkan doa-doa berikut:    

sambungan



Tiada ulasan: