Sabtu, 30 Jun 2018

Al-Ziarah Al-Jami’ah Al-Kabirah



                         
Al-Ziarah Al-Jami’ah Al-Kabirah
الزيارة الجامعة الكبيرة

بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم صل على محمد وآل محمد الائمة والمهديين وسلم تسليما كثيرا

Bacaan Ziarah Menyeluruh
  
Al-Shaduq meriwayatkan dalam Al-Faqih wa Al-3uyun dari Musa bin Abdullah Al-Nakha3i bahawa dia berkata kepada Imam Ali Al-Naqi (as): "Wahai anak Rasulullah, ajarkanlah aku doa Ziarah yang menyeluruh jika aku melawat (ziarah) salah seorang di antara tuan-tuan. Beliau berkata: Jika engkau tiba dan berdiri di pintu, ucapkanlah dua Kalimah Syahadat, iaitu:


Aku bersaksi bahawa tidak ada tuhan selaim Allah
ashhahu an laa ilaaha illal-laah 

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ

Sendirian tiada sekutu bagiNya
wahdahuu laa syariika lah 
وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ

Dan aku bersaksi bahawa Muhammad-(S) -adalah hamba dan Rasul-Nya
wa ashhadu anna muhammadan s3allal-laahu 3alayhi wa aalihee 3abduhuu wa rasuuluh 

وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ

Dan engkau telah mandi.

Apabila engkau masuk dan melihat makam, engkau harus berhenti lagi dan ulangi kata-kata Allahu Akbar - tiga puluh kali.

Kemudian berjalan sedikit dengan tenang dan penuh hormat dan engkau menghampir di antara garisan dan engkau mengulangi kata Allahu Akbar tiga puluh kali.

Apabila engkau berdiri di tepi kubur, engkau harus mengulangi kata Allahu Akbar empat puluh kali sehingga engkau mengatakannya cukup seratus kali. Selepas itu, engkau harus membaca bacaan berikut:

Salam atasmu wahai Ahl Bait Nubuwah
assalaamu 3alaykum yaa ahla baytin-nubuwwah 
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ
tempat penyampai risalah
wa maudhi3ar-risaalah 
وَ مَوْضِعَ الرِّسَالَةِ
Dan kunjungan para malaikat
wa mukhtalafal-malaa`ikah 
وَمُخْتَلَفَ الْمَلاَئِكَةِ

tempat turunnya Wahyu
wa mahbit3al-wah3y 
وَمَهْبِطَ الْوَحْيِ
sumber asal rahmat
wa ma3dinar-rahmah 
وَمَعْدِنَ الرَّحْمَةِ
khazanah ilmu pengetahuan
wa khuzzanal-3ilm 
وَخُزَّانَ الْعِلْمِ
kesungguhan dalam kesabaran
wa muntahal-hilm 
وَمُنْتَهَى الْحِلْمِ
asas kemurahan hati
wa us3uulal-karam 
وَأُصُولَ الْكَرَمِ
pemimpin seluruh umat
wa qaadatal-umam 
وَقَادَةَ الْأُمَمِ
Pentadbir (auliak) kurniaan
wa auliyaa`an-ni3am 
وَأَوْلِيَاءَ النِّعَمِ
unsur-unsur kebajikan
wa 3anaashiral-abraar 

وَعَنَاصِرَ الْأَبْرَارِ
Tunggak-tunggak kebaikan
wa da3aa`imal-akhyaar 
وَدَعَائِمَ الْأَخْيَارِ

Engkau mengurus umat manusia
wa saasatal-3ibaad 

وَسَاسَةَ الْعِبَادِ

Dan tiang-tiang negara
wa arkaanal-bilaad 
وَأَرْكَانَ الْبِلاَدِ

Pintu-pintu kepada iman
wa abwaabal-iimaan 

وَأَبْوَابَ الْإِيمَانِ
para pemegang amanah Yang Maha Pemurah
wa umanaa`ar-rahmaan 
‏وَأُمَنَاءَ الرَّحْمَنِ
Bersilsilahkan Nabi-nabi
wa sulaalatal-anbiyaa` 
وَسُلاَلَةَ النَّبِيِّينَ

dan para Rasul pilihan
wa shafwatal-mursaliin 

وَصَفْوَةَ الْمُرْسَلِينَ
Keturunan yang terbaik Tuhan seluruh alam
wa 3itrata khiyarati rabbil-3aalamiin 
وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Dan pada rahmat Allah dan barkahNya
wa rah3matul-laahi wa barakaatuh 

وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
Salam atas imam-imam Petunjuk
assalaamu 3alaa a`immatil-hudaa 
السَّلاَمُ عَلَى أَئِمَّةِ الْهُدَى

Lampu-lampu dalam kegelapan
wa mashaabiihad-dujaa 

وَمَصَابِيحِ الدُّجَى
Seumpama pertemuan 
gunung-gunung 
wa a3laamat-tuqaa 

وَأَعْلاَمِ التُّقَى

Orang-orang yang mempunyai pengertian
wa zhawin-nuhaa 

وَذَوِي النُّهَى

yang utama dalam ketajaman fikiran
wa`ulil-hijaa 

وَأُولِي الْحِجَى

Tempat perlindungan orang ramai
wa kahfal-waraa 

وَكَهْفِ الْوَرَى

Para pewaris Nabi-nabi
wawaratsatil-anbiyaa`

وَوَرَثَةِ الْأَنْبِيَاءِ

contoh yang sempurna
wal-matsalil-a3laa 

وَالْمَثَلِ الْأَعْلَى

Penyeru kepada kebaikan
wad-da3watil-h’usnaa 
وَالدَّعْوَةِ الْحُسْنَى

Hujah-hujah Allah ke atas penduduk dunia, yang awal dan yang akhir
wa hujajil-laahi 3alaa ahlid-dunyaa wal-aakhirati wal-uula 

وَحُجَجِ اللَّهِ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَالْأُولَى

Dan pada rahmat Allah dan barkahNya
wa rah’matullaahi wabarakaatuh 
وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

Salam ke atas yang cerdas pada makrifah Allah
assalaamu 3alaa mahaa_lli-ma3rifatil-laah 

السَّلاَمُ عَلَى مَحَالِّ مَعْرِفَةِ اللَّهِ

Di mana sahaja engkau berada di sana ada barkah Allah
wamasaakini barakatil-laah

وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ اللَّهِ

Penggali kebijaksanaan Allah
wama3aadini hikmatil-laah 

وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ اللَّهِ

Pemelihara rahsia Allah
wahafazhati sirril-llah 
وَحَفَظَةِ سِرِّ اللَّهِ

Pembawa Kitab Allah
wahamalati kitaabil-laah 
وَحَمَلَةِ كِتَابِ اللَّهِ

Para pemegang wasiat Nabi Allah
wa aushiyaa`i nabiyyil-llaah 

وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ اللَّهِ

keturunen Rasulullah (S)
wa zhurriyati rasuulil-laahi shallal-laahu 3alaihi wa aalih 

وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

Dan pada rahmat Allah dan barkahNya
wa rahmatull-laahi wabarakaatuh 

وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

Salam ke atas para penyeru kepada Allah
assalaamu 3alad-du3aati ilal-laah 

السَّلاَمُ عَلَى الدُّعَاةِ إِلَى اللَّهِ

Para petunjuk kepada redha Allah
wal-adillaa`i 3alaa mardhaatil-laah 

وَالْأَدِلاَّءِ عَلَى مَرْضَاةِ اللَّهِ

Orang-orang yang menetapkan perintah Allah
wal-mustaqirriina fee amril-laah 

وَالْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ اللَّهِ

yang menghasilkan kasih kepada Allah
wat-taa_mmiina fii mahabbatil-laah 

وَالتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ اللَّهِ

Orang-orang yang ikhlas mentauhidkan Allah
wal-mukhlishiina fii tauhiidil-laah 

وَالْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ اللَّهِ

yang menzahirkan apa yang diperintahkan Allah dan tegahanNya

wal-mudzhiriina li-amril-laahi wa nahyih 


وَالْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ اللَّهِ وَنَهْيِهِ
Dan tentang ibadah yang mulia
wa 3ibaadihil-mukramiin
وَعِبَادِهِ الْمُكْرَمِينَ

yang tidak berkata-kata sehingga dia berbicara dan beramal dengan perintah-Nya
allazhiina laa yasbiquunahuu bil-qauli wahum bi-amrihii ya3maluun 

الَّذِينَ لاَ يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

Dan pada rahmat Allah dan barkahNya
warahmatul-laahi wabarakaatuh 

وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
Salam ke atas Para Imam yang berdakwah
assalaamu 3alal-a`immatid-du3aah

السَّلاَمُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الدُّعَاةِ

dan pemimpin yang membimbing
wal-qaadatil-hudaa 

وَالْقَادَةِ الْهُدَاةِ

ketua ketua penguasa

was-saadatil-wulaa 

وَالسَّادَةِ الْوُلاَةِ

yang melindungi orang yang diusir
wazh-zhaadatil-humaah 

وَالذَّادَةِ الْحُمَاةِ

Ahli tentang Al-Quran
wa ahlizh-zhikr 

وَأَهْلِ الذِّكْرِ

yang berkuasa
wa ulil-amr 

‏ وَأُولِي الْأَمْرِ
dan tinggalan Allah
wa baqiyyatil-laah 

وَبَقِيَّةِ اللَّهِ

yang terbaik dari kumpulan-Nya

wa khiyaratihii wa hizbih 

وَخِيَرَتِهِ وَحِزْبِهِ

Gedung dari ilmu-Nya
wa 3aibati 3ilmih 
وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ

Hujah terhadap jalanNya
wa hujjatihii wa shiraatih 

وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ

Cahaya-Nya, bukti-Nya
wa nuurihii wa burhaanih 

وَنُورِهِ وَبُرْهانِهِ

Dan pada rahmat Allah dan barkahNya
wa rahmatull-laahi wabarakaatuh 

وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
Aku bersaksi bahawa tidak ada tuhan selaim Allah
asyhahu an laa ilaaha illal-laah 

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ

Sendirian tiada sekutu bagiNya
wahdahuu laa syariika lah 
وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ

sebagaimana Allah sendiri bersaksi kepada diriNya sendiri
kamaa shahidal-laahu linafsih 

كَمَا شَهِدَ اللَّهُ لِنَفْسِهِ

Dan bersaksi kepadaNya Para Malaikat
washahidat lahuu malaa`ikatuh 
وَشَهِدَتْ لَهُ مَلاَئِكَتُهُ
dan orang-orang yang berilmu dari ciptaanNya
wa’ulul-3ilmi min khalqih 

وَأُولُوا الْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ

Tidak ada Tuhan melainkan Dia, Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
laa ilaaha illaa huwal-3aziizul-hakiim 

‏‏‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Dan aku bersaksi bahawa Muhammad adalah hamba dan pilihan-Nya
wa ashhadu anna muh’ammadan 3abduhul-muntajab 
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ الْمُنْتَجَبُ

Rasul yang diredhaiNya
warasuuluhul-murtadhaa 

وَرَسُولُهُ الْمُرْتَضَى

Dialah yang mengutus Rasul-Nya dengan membawa petunjuk dan agama yang benar
arsalahuu bil-hudaa wa diinil-haqq 

أَرْسَلَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ

agar Dia memenangkannya di atas segala agama-agama
liyuzhhirahuu 3alad-diini kullih 

لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ

meskipun orang-orang musyrik membenci.
walaw karihal-mushrikuun 

وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

Aku bersaksi bahawa kamu semua adalah Imam-imam yang mengikuti jalan yang lurus
waashhadu annakumul-a`immatur-raasyiduun 

وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ


Yang benar-benar dipandu, yang maksum
al-mahdiyuunal-ma3shuumuun 

الْمَهْدِيُّونَ الْمَعْصُومُونَ

Yang sangat dihormati lagi yang hampir (muqarrabun )
al-mukarramuunal-muqarrabuun 


الْمُكَرَّمُونَ الْمُقَرَّبُونَ


Yang taqwa, yang jujur
al-muttaquunash-shaadiquun 
الْمُتَّقُونَ الصَّادِقُونَ

Yang terpilih, yang patuh bagi Allah
al-mushthafaunal-muthii3uuna lillaah 

الْمُصْطَفَوْنَ الْمُطِيعُونَ لِلَّهِ

yang meneguhkan perintahNya
al-qauwaamuuna bi-amrih 
الْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ

mengamalkan apa yang dikehendaki-Nya
al-3aamiluuna bi-iraadatih 

الْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ

yang menang dengan kemuliaanNya
al-faa`izuuna bi-karaamatih 

الْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ

Dia memilihmu dengan ilmu-Nya
ishthafaakum bi-3ilmih 

اصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ

Dia memilihmu kerana ketidak hadirannya
war-tadhaakum lighaybih 

وَارْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ

Dia memilihmu untuk rahsiaNya
wakh-taarakum lisirrih

وَاخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ

Memperkenankanmu dengan kekuasaanNya

Wajtabaa-kum biqudratih 

وَاجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ

melengkapimu dengan bimbingan-Nya
wa a3azzakum bihudaah 

وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ

Engkau  dikhususkan dengan buktiNya
wa khas’s’akum biburhaanih 

وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ

memuliakan kamu dengan cahaya-Nya
wantajabakum linoorih 

وَانْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ

diteguhkan kamu dengan RohNya
wa aiyadakum biruuhih 

وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ

Meredhai kamu untuk menjadi khalifah di bumiNya
waradhiyakum khulafaa`a fii ardhih 

وَرَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ

menjadi hujjah ke atas makhluk-Nya
wahujajan 3alaa bariyatih 

وَحُجَجاً عَلَى بَرِيَّتِهِ

Para pembantu kepada agamaNya
wa anshaaran lidiinih 
وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ

Memelihara rahsiaNya
wa hafazhatan lisirrih 

وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ

Sebagai penyimpan ilmu-Nya
wa khazanatan li-‘ilmih 

وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ

Gudang penyimpan hikmah kebijaksanaan-Nya
wa mustauda3an li-hikmatih 

وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ

Menterjemahkan Wahyu-Nya
wa taraajimatan li-wahyih 

وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ

tunggak-tunggak bqgi KeesaanNya
wa-arkaanan li-taihiidih 

وَأَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ

Saksi-saksi ke atas penciptaanNya
wa shuhadaa`a 3alaa khalqih 

وَشُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِهِ

tanda-tanda kepada hamba-hambaNya
wa a3laaman li-3ibaadih 
وَأَعْلاَماً لِعِبَادِهِ

obor yang menyala di tanah-Nya
wa manaaran fii bilaadih 

وَمَنَاراً فِي بِلاَدِهِ

yang menunjukkan arah kepada jalan-Nya
wa adillaa`a 3alaa shiraathih 

وَأَدِلاَّءَ عَلَى صِرَاطِهِ

Allah memeliharamu dari kesalahan
3ashama-kumul-laahu minaz-zalal

عَصَمَكُمُ اللَّهُ مِنَ الزَّلَلِ

Menyelamatkan kamu dari fitnah
wa aamanakum minal-fitan 

وَآمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ

menyucikan kamu dari kotoran
wa thah-harakum minad-danas 

وَطَهَّرَكُمْ مِنَ الدَّنَسِ

menghilangkan dosa dari kamu,
wa azhaba 3ankumur-rijsa 

وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ

dan membersihkan kamu sebersih-bersihnya.
wa thahharakum tath-hiiraa 

وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً

Maka, kamu diagungkan dengan kemuliaan-Nya
fa 3adz-dzamtum jalaalah 

فَعَظَّمْتُمْ جَلاَلَهُ

meninggikan kamu mengikut kehendak-Nya
wa akbartum sha`nah 
وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ

menghormati kamu dengan kemuliaan-Nya
wa majjadtum karamah 

وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ

Telah Mengekalkan menyebut-Nya
wa adamtum zhikrah 
وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ

menetapkan kamu dengan perjanjian-Nya
wawakkadtum miitsaaqah 

وَوَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ

meneguhkan ikrar ketaatanmu kepada-Nya
wa ahkamtum 3aqda thaa3atih 

وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ

menasihati kamu mengenai yang rahsia dan yang diumumkanNya
wa nashahtum lahuu fis-sirri wal-3alaaniyah 

وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي السِّرِّ وَالْعَلاَنِيَةِ
Kamu seru kepada jalanNya dengan hikmah dan pelajaran yang baik
wa da3awtum ilaa sabiilihii bil-h3ikmati wal-maw3izhatil-h3asanah 

وَدَعَوْتُمْ إِلَى سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ
Kau korbankan dirimu demi redhaNya
wa bazhaltum anfusakum fii mardhaatih 

وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ

kamu mengendali diri dan menghadapi kesusahan yang tidak terhingga di sisi-Nya
wa shabartum 3alaa maa ashaabakum fii janbih 

وَصَبَرْتُمْ عَلَى مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ

kamu menegakkan sholat
wa aqamtumush-shalaah 

وَأَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ

kamu yang menyempurnakan zakat
wa aataitumuz-zakaa 

وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ

kamu menyuruh berbuat ma'ruf dan
wa amartum bil-ma3ruuf 

وَأَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ

kamu mencegah dari perbuatan yang mungkar
wa nahaitum 3anil-munkar 

وَنَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ

kamu berjihad di jalan Allah dengan jihad yang sebenar
wajaahadtum fii sabiilil-laahi haqqa jihaadih 

وَجَاهَدْتُمْ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ

sehingga kamu umumkan seruan-Nya
hattaa a3lantum da3watah 

حَتَّى أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ

dan kamu jelaskan yang diwajibkan-Nya
wabaiyantum faraa`idhah 

وَبَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ

kamu menegakkan hududNya
wa aqamtum huduudah 
وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ

Menyebarkan hukum-hukum syari’atNya
wanasyartum sharaa`i3a ahkaamih 

وَنَشَرْتُمْ شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ

Menjalankan sunnahNya
wasanantum sunnatah 

وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ

dan meneruskan untuk mencapai apa yang diredhai-Nya
washirtum fii zhaalika minhu ilar-ridhaa 

وَصِرْتُمْ فِي ذَلِكَ مِنْهُ إِلَى الرِّضَا

menyerah kepada ketentuan-Nya
wasallamtum lahul-qadhaa 

وَسَلَّمْتُمْ لَهُ الْقَضَاءَ

kamu membenarkan Rasul-rasul-Nya yang terdahulu
washaddaqtum min rusulihii man madhaa 
وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَى

oleh itu sesiapa yang berpaling daripadamu akan terlepas
war-raaghibu 3ankum maariq 

فَالرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ

sesiapa yang menyertaimu layak diterima
wal-laazimu lakum laahiq 

وَاللاَّزِمُ لَكُمْ لاَحِقٌ

yang mengurangkan haqmu akan lenyap 
wal-muqashshiru fii haqqikum zaahiq 

وَالْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ

dan kebenaran adalah bersamamu, padamu dalam dirimu sentiasa darimu dan kepadamu
wal-h3aqqu ma3akum wa fiikum waminkum wa ilaikum 

وَالْحَقُّ مَعَكُمْ وَفِيكُمْ وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ

Engkaulah ahlinya dan isinya
wa antum ahluhuu wa ma3dinuh 

وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ

warisan kenabian ada bersamamu
wamiiraathun-nubuwwati 3indakum 

‏ وَمِيرَاثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ

Dan permulaan penciptaan pada kamu
wa iyaabul-khalqi ilaikum 

‏ ‏وَإِيَابُ الْخَلْقِ إِلَيْكُمْ

Dan perkiraan mereka pada kamu
wah3isaabuhum 3alaikum 

وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ     

Dan keputusan ucapan di sisi kamu
wafashlul-khithaabi 3indakum 

وَفَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَكُمْ

tanda-tanda Allah ada pada kamu
wa aayaatullaahi ladaikum 

وَآيَاتُ اللَّهِ لَدَيْكُمْ

Penyelesaiannya bergantung kepadamu
wa 3azaa`imuhuu fiikum 

وَعَزَائِمُهُ فِيكُمْ

cahayaNya dan bukti kebenaranNya ada pada kamu
wanuuruhuu waburhaanuhuu 3indakum 

وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ

UrusanNya diserahkan pada kamu
wa amruhuu ilaikum 

وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ

Sesiapa yang berwali kepada kamu adalah berwali kepada Allah
man waalaakum faqad waalal-laah 

مَنْ وَالاَكُمْ فَقَدْ وَالَى اللَّهَ

Sesiapa yang memusuhi kamu telah memusuhi Allah
wa man 3aadaakum faqad 3aadal-laah

وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَى اللَّهَ

Sesiapa yang mengasihimu adalah mengasihi Allah
waman ahabbakum faqad ahabbal-laah 
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ

Sesiapa yang membenci kamu adalah membenci Allah
waman abghadhakum faqad abghadhal-laah 

وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ

Sesiapa yang berlindung dengan kamu telah berlindung dengan Allah
wamani3-tashama bikum faqadi3-tashama billaah 

وَمَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ

Pada kamulah jalan yang lebih lurus
antumush-shiraathul-aqwam 
أَنْتُمُ الصِّرَاطُ الْأَقْوَمُ

dan jalan yang teragung
was-sabiilul-a3dzam 
والسَّبِيلُ الْأَعْظَمُ

memberi kesaksian tentang apa yang berlaku di dunia fana ini
wa syuhadaa`u daaril-fanaa 

وَشُهَدَاءُ دَارِ الْفَنَاءِ

orang-orang yang memberi syafaat pada alam baqa’
washufa3aa`u daaril-baqaa 

وَشُفَعَاءُ دَارِ الْبَقَاءِ

Dan rahmat yang bersambungan
war-rahmatul-maushuulah 

وَالرَّحْمَةُ الْمَوْصُولَةُ

Tanda-tanda yang terpelihara;
wal-aaiatul-makhzuunah 

وَالْآيَةُ الْمَخْزُونَةُ

amnah yang dijaga dengan baik
wal-amaanatul-mahfuudzah 

وَالْأَمَانَةُ الْمَحْفُوظَةُ

Pintu-pintu ujian kepada manusia
wal-baabul-mubtalaa bihin-naas 

وَالْبَابُ الْمُبْتَلَى بِهِ النَّاسُ

sesiapa yang mendatangimu akan selamat
man ataakum najaa 
مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا

sesiapa yang tidak mendatangimu akan binasa
waman lam ya`tikum halak 

وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ

kepada Allah kamu menyeru manusia
ilal-laahi tad3uun 

إِلَى اللَّهِ تَدْعُونَ

kepada-Nya kamu tunjukkan jalan
wa 3alaihi tadulluun 
وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ

Supaya beriman kepada-Nya
wabihii tum`minuun 
وَبِهِ تُؤْمِنُونَ

kepada-Nya menyerahkan diri
walahuu tusallimuun 

وَلَهُ تُسَلِّمُونَ

Beramal atas perintah-Nya
wabi`amrihii ta3maluun 

وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ

kepada jalanNya diberi pimpinan
wa ilaa sabiilihii turshiduun 

وَإِلَى سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ

Dengan firman-Nya engkau berhukum
wabiqaulihii tah3kumuun 

وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ

berbahagia orang yang berwalikan (walak) kamu
sa3ida man waalaakum 

سَعِدَ مَنْ وَالاَكُمْ

Dan binasalah orang-orang yang meninggalkan kamu
wahalaka man 3aadaakum 

وَهَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ

celakalah mereka yang mengingkari kamu
wakhaaba man jahadakum 

وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ

sesatlah mereka yang memisahkan diri daripadamu
wadhalla man faaraqakum 

وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ

beruntunglah sesiapa yang berpaut kepadamu
wafaaza man tamassaka bikum 

وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ

selamatlah sesiapa berlindung denganmu
wa amina man laja`a ilaikum 

وَأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ

Berbahagialah orang yang membenarkan kamu
wasalima man shaddaqakum 

وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ

Akan terpimpin orang yang berpegang teguh denganmu
wahudiya mani3-tas3ama bikum 

وَهُدِيَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ

siapa yang mengikuti kamu akan tinggal di Syurga Ma’wa-Nya
manit-taba3akum fal-jannatu ma`waah 

مَنِ اتَّبَعَكُمْ فَالْجَنَّةُ مَأْوَاهُ

Barang siapa yang meninggalkan kamu akan binasa di Neraka-Nya
waman khaalafakum fan-naaru matswaah 

وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَالنَّارُ مَثْوَاهُ

mereka yang mengingkari kamu telah kafir
waman jah3adakum kaafir 

وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ

mereka yang memerangi kamu telah musyrik
waman haarabakum mushrik 

وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ

mereka yang menolak kamu akan ditempatkan di tingkat neraka terendah Al-Jahim
waman radda 3alaikum fii asfali darkin minal-jah3iim 
وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ الْجَحِيمِ

Aku bersaksi bahawa kamu pasti seperti apa yang dikatakan di atas
ashhadu anna haad3aa saabiqun lakum fiimaa madhaa 

أَشْهَدُ أَنَّ هَذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَى

dan bagimu akan terus seperti itu
wajaarin lakum fiimaa baqii 

وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ

Rohmu, cahayamu dan tanah debumu akan tetap seperti itu
wa anna arwaahakum wanuurakum wa thiinatakum waah3idah

وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ وَطِينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ

menjadi baik dan suci sebahagian atas sebahagiannya
thaabat wa thahurat ba3dhuhaa min ba3dh 

طَابَتْ وَطَهُرَتْ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ

Allah menciptakan kamu dalam bentuk cahaya
khalaqakumul-laahu anwaaraa 

خَلَقَكُمُ اللَّهُ أَنْوَاراً

kemudian dijadikan kamu melingkari rapat dengan ArasyNya
faja3alakum bi-3arshihii muh3diqiin 

فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ

sehingga kamu diturunkan di dunia ini sebagai nikmat kepada kami
hattaa manna 3alainaa bikum 

حَتَّى مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ

membolehkan kamu berada di rumah-rumah dengan izin Allah untuk meninggikan dan menyebut namaNya

faja3alakum fii buyuutin ad3inal-laahu an turfa3a wa yud3kara fiihas-muh 

فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ

membuat selawat sanjungan kami kepadamu dan yang dikhususkan kepada kami wilayahmu baik untuk penciptaan kami
wa ja3ala shalaatana 3alaikum wa maa khash-shanaa bihii min wilaayatikum thiiban likhal-qinaa 
وَجَعَلَ صَلاَتَنَا عَلَيْكُمْ وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ طِيباً لِخَلْقِنَا

dan untuk mensucikan diri kami
wathahaaratan li-anfusinaa 

وَطَهَارَةً لِأَنْفُسِنَا

Dan membersihkan kami
watazkiyatan lanaa 

وَتَزْكِيَةً لَنَا

Dan menebus dosa-dosa kami
wakaffaaratan lizhunuubinaa 

وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا

Dan sesungguhnya kami telah menjadi orang-orang Islam atas kebaikan-kebaikanmu
fakunnaa 3indahuu musallimiina bifadhlikum 

فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ

Dan orang-orang mengetahui dengan kepercayaan kami kepada kamu
wama3ruufiina bitashdiiqinaa iiyaakum 

وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ

Allah menjadikan kamu mencapai kedudukan yang terhormat dan mulia
fabalaghal-laahu bikum ashrafa mah3allil-mukarramiin 

فَبَلَغَ اللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ

kedudukan tertinggi, golongan muqarabin
wa a3laa manaazilil-muqarrabiin 

وَأَعْلَى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِينَ

dan diangkat ke darjat tertinggi para Rasul
wa arfa3a darajaatinl-mursaliin 

وَأَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِينَ

di mana tiada siapa yang layak sampai
haitsu laa yalhaquhuu laahiq 

حَيْثُ لاَ يَلْحَقُهُ لاَحِقٌ

dan tiada sesiapa pun boleh mengatasimu
wa laa yafuuquhuu faa`iq 

وَلاَ يَفُوقُهُ فَائِقٌ

dan tidak ada yang boleh mendahului kamu
walaa yasbiquhuu saabiq 

وَلاَ يَسْبِقُهُ سَابِقٌ

Tiada siapa yang boleh berharap untuk mencapai kedudukanmu
walaa yathma3u fii idraakihii thaami3 

وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ

walaupun pada malaikat yang hampir
h3attaa laa yabqaa malakun muqarrab 

حَتَّى لاَ يَبْقَى مَلَكٌ مُقَرَّبٌ

atau para nabi yang diutus
wa laa nabiyyun mursal 

وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ

tidak seorang sahabat atau seorang syahid
wa laa shiddiiqun walaa syahiid 

وَلاَ صِدِّيقٌ وَلاَ شَهِيدٌ

tidak yang alim atau yang jahil
wa laa 3aalimun wa laa jaahil 

وَلاَ عَالِمٌ وَلاَ جَاهِلٌ

tidak yang rendah mahupun yang atasan
wa laa daniyyun wa laa faadhil 

وَلاَ دَنِيٌّ وَلاَ فَاضِلٌ

tidak yang mukmin atau yang sholeh
wa laa mu`minun shaalih 

وَلاَ مُؤْمِنٌ صَالِحٌ

ataupun orang berdosa yang jahat
wa faajirun thaalih 
وَلاَ فَاجِرٌ طَالِحٌ

tidak penguasa yang zalim yang menentang

wa laa jabbaarun 3aniid 

وَلاَ جَبَّارٌ عَنِيدٌ

bukan syaitan yang jahat
wa laa shait3aanum mariid 

وَلاَ شَيْطَانٌ مَرِيدٌ

tidak ada makhluk lain yang pernah menyaksikannya
wa khalqun fii maa baina zhaalika syahiid 

وَلاَ خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَهِيدٌ
kecuali mereka yang mengenal keagungan Allah atas perintahmu
illaa 3arrafahum jalaalata amrikum 

إِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلاَلَةَ أَمْرِكُمْ

Ketinggian pemikiranmu
wa 3izhama khatharikum 

وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ

Dan kebesaran kamu diciptakan
wa kibara sha`nikum 

وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ    

kesempurnaan cahayamu
watamaama nuurikum 

وَتَمَامَ نُورِكُمْ

kebenaran kedudukanmu
wa shidqa maqaa3idikum 

وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ

kekukuhan maqammu
wa tsabaata maqaamikum 

وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ

kemuliaan kedudukanmu
wa syarafa mahillikum 

وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ

kedudukanmu di sisi-Nya
wa manzilatikum 3indah 

وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ

dan kemuliaanmu atas-Nya
wa karaamatakum 3alaih

وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ

keistimewaanmu di sisi-Nya
Wakhaash-shatakum ladaihi 

وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ

dan kedekatan kedudukanmu dari-Nya
waqurba manzilatikum minh 

وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ

Demi bapa, ibu, keluarga, harta, dan kekeluargaanku
bi-abii antum wa ummii wa ahlii wa maalii wa usratii 
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَأَهْلِي وَمَالِي وَأُسْرَتِي
Aku memberi kesaksian kepada Allah dan kepadamu bahawa aku beriman kepadamu dan kepada apa yang kau imani
ushhidul-laaha wa ushhidukum annii mu`minun bikum wabimaa aamantum bih 

أُشْهِدُ اللَّهَ وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا آمَنْتُمْ بِهِ

mengingkari musuhmu dan kepada apa yang kau ingkari
kaafirun bi3aduwwikum wabimaa kafartum bih 

كَافِرٌ بِعَدُوِّكُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ

melihat maksud kemuliaan ciptaanmu
mustabs3irun bisha`nikum 

مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ

dan akan sesat mereka yang menentang kamu
wabidhalaalati man khaalafakum 

وَبِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ

Dari mengikut kamu dan bagi aulia kamu
muwaalin lakum wa li-awliyaa`ikum 

مُوَالٍ لَكُمْ وَلِأَوْلِيَائِكُمْ

Membenci musuh-musuhmu dan menyalahkan mereka
mubghidhun li-a3daa`ikum wa mu3aadin lahum 

مُبْغِضٌ لِأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ

berdamai dengan mereka yang berdamai dengan kamu
silmun liman saalamakum 

سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ

Perangi mereka yang memerangi kamu
waharbun liman haarabakum 

وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ

Aku menerima kebenaran mereka yang mengakui kebenaranmu
muhaqqiqun limaa haqqaqtum 

مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ

membuktikan kepalsuan bagi yang mepalsukan kamu
mubthilun limaa abthaltum 

مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ

mengikuti jejak langkahmu
muthii3un lakum 

مُطِيعٌ لَكُمْ

Yang sedar hak dan keistimewaanmu
3aarifun bihaqqikum 
عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ

mengakui kelebihanmu
muqirrun bifadhlikum 
مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ

membawa dan mengekalkan ilmumu
muh3tamilun li-3ilmikum 

مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ

berlindung di bawah tempat perlindunganmu
muhtajibun bizhimmatikum 

مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ

mengakui (iktiraf) kamu
mu3tarifun bikum 
مُعْتَرِفٌ بِكُمْ

Beriman kepadamu
mu`minun bi-iiyaabikum 

مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ    

percaya pada kepulanganmu
mushaddiqun biraj3atikum 

مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ

Menunggu-nunggu perintahmu
muntazhirun li-amrikum 

مُنْتَظِرٌ لِأَمْرِكُمْ

Menunggu-nunggu kedatangan daulahmu
murtaqibun lidaulatikum 

مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ

Aku berpegang teguh pada apa yang telah kamu katakan
aakhizhun biqaulikum 

آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ

Beramal dengan pesananmu
3aamilun bi-amrikum 
عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ

berlindung di kejirananmu
mustajiirun bikum 

مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ

Menziarahi kamu
zaa`irun lakum 

زَائِرٌ لَكُمْ

Bagi memohon pertolongan dan perlindungan di kuburanmu
laa`dun 3aa`d3un biqubuurikum 

لاَئِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ

memohon syafaatmu kepada Allah AWJ padamu
mustasyfi3un ilal-laahi 3azza wa jalla bikum 
مُسْتَشْفِعٌ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِكُمْ

Aku mendekatkan diri kepada-Nya melalui kamu
wamutaqarribun bikum ilaih 

وَمُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ

mendahulukan kamu di hadapan pencarianku
wamuqaddimukum amaama thalibatii
وَمُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي
untuk memenuhi keperluan dan keinginanku
wa hawaa`ijii wa iraadatii 

وَحَوَائِجِي وَإِرَادَتِي

dalam semua keadaan ku dan urusanku
fii kulli ahwaalii wa umuurii 

فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَأُمُورِي

percaya dengan yang kamu rahsiakan dan kamu perlihatkan
mu`minun bisirrikum wa3alaaniyatikum 

مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلاَنِيَتِكُمْ
Kehadiran dan ketiadaanmu
wasyaahidikum waghaa`ibikum 

وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ

dan kamulah yang awal dan kamulah yang terakhir
wa awwalikum wa aakhirikum 

وَأَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ

Saya mempercayakan kepadamu mengenai segala yang demikian itu
wa mufauwidhun fii zhaalika kullihii ilaikum 

وَمُفَوِّضٌ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ

Menyerahkannya kepadamu
wamusallimun fiihi ma3akum 

وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ

menyerahkan hatiku, kepadamu
waqalbii lakum musallim 

وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ

Dan pendapatku kepadamu diikuti
wara`yii lakum taba3 
وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ

mengharapkan pertolongan darimu
wanushratii lakum mu3addah 

وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ

sehingga Allah Yang Maha Tinggi menghidupkan Agama-Nya melalui kamu
h3attaa yyh3yiyal-laahu ta3aalaa diinahuu bikum 

حَتَّى يُحْيِيَ اللَّهُ تَعَالَى دِينَهُ بِكُمْ

membawa kamu kembali pada 'Hari-hariNya'
wa yaruddakum fii aiyaamih 

وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ

Memenangkan kamu demi keadilanNya
waiuzhhirakum li-3adlih 

وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ

Menempatkan kamu di bumiNya
wa yumakkinakum fii ardhih 

وَيُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ

maka bersama denganmu, bukan dengan yang lain
fama3akum ma3akum laa ma3a ghairikum 
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ لاَ مَعَ غَيْرِكُمْ

Aku mempunyai kepercayaan penuh kepadamu
aamantu bikum 
آمَنْتُ بِكُمْ

Aku berwalikan yang terakhir daripada kamu sama seperti aku berwalikan yang pertama daripada kamu
watawallaitu aakhirakum bimaa tawallaitu bihii awwalakum 

وَتَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ

Saya berpaling kepada Allah AWJ dari musuh-musuhmu
wabari`tu ilal-aahi 3azza wajalla min a3daa`ikum 

وَبَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ أَعْدَائِكُمْ

dari dewa-dewa palsu dan Taghut-taghut
waminal-jibti wat3-thaaghuut 

وَمِنَ الْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ

dan syaitan-syaitan dan kumpulan mereka
wasy-syayaathiini wa hizbihim 

وَالشَّيَاطِينِ ‏وَحِزْبِهِمُ

mereka yang menzalimi kamu
adz-dzaalimiina lakum 

الظَّالِمِينَ لَكُمْ

yang ingkar yang menindas hak-hak kamu
wal-jaahidiina lihaqqikum 

وَالْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ

yang memisahkan diri dari wilayah kamu
wal-maariqiina min wilaaiatikum 

وَالْمَارِقِينَ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ

penipu yang merampas warisan kamu
wal-ghaashibiina li-irtsikum 

وَالْغَاصِبِينَ لِإِرْثِكُمْ

orang-orang yang ragu-ragu pada kamu
wasy-syaa_kkiina fiikum 

وَالشَّاكِّينَ فِيكُمْ

orang-orang yang meninggalkan kamu
wal-munharifiina 3ankum 

وَالْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ

dan dari setiap pertalian selain daripada kamu
wamin kulli waliijatin duunakum 

وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ

setiap kesetiaan selain daripada kamu
wakulli muthaa3in siwaakum 

وَكُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ

dari kepimpinan yang membawa kepada Neraka
waminal-a`immatil-lazhiina yad3uuna ilan-naar 

وَمِنَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ

Semoga Allah menguatkan cintaku dan ikatan dengan wilayahmu selama aku masih hidup
fatsabbataniyal-laahu abadan maa haiyiitu 3alaa muwaalaatikum 

فَثَبَّتَنِيَ اللَّهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ عَلَى مُوَالاَتِكُمْ

dan mengasihi mu dan agamamu
wamah3abbatikum wadiinikum 

وَمَحَبَّتِكُمْ وَدِينِكُمْ

sesuai dengan mentaatimu
wawaffaqanii lisyafaa3atikum 

وَوَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ

Berikanlah padaku syafaatmu
warazaqanii shafaa3atakum 

وَرَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ

menjadi antara pengikut yang beruntung berwalikanmu
waja3alanii min khiyaari mawaaliikum 

وَجَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ

pengikut yang berpegang teguh pada seruanmu
at-taabi3iina limaa da3awtum ilaih 

التَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ

Dan jadikanlah aku mengikut jejak langkahmu
waja3alanii mimman yaqtashshu aathaarakum 
وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ

Dan menjejaki jalanmu
waiasluku sabiilakum 
وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ

mematuhi panduanmu
wayahtadii bihudaakum 

وَيَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ

Dan akan dibangkitkan dalam kumpulanmu
wayuh3syaru fii zumratikum 

وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ

dibawa balik semasa kemunculan semula kamu
wa yakirru fii raj3atikum 

وَيَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ

memerintah dalam negaramu

wayumallaku fii dawlatikum 

وَيُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ

Dan dihormati dalam kebajikanmu
wayusyarrafu fii 3aafiyatikum 

وَيُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ

yang memungkin hari-hari kamu

wayumakkanu fii aiyaamikum 

وَيُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ

Menyejukkan mata bila nanti melihatmu
wa taqarru 3ainuhuu ghadan biru`yatikum 

وَتَقَرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ

demi bapaku, ibuku, anak-anakku, harta dan diriku, menjadi tebusanmu,
bi-abii antum wa ummii wanafsii wa ahlii wamaalii 

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي

sesiapa yang hendak mendekatkan diri kepada Allah bermula denganmu
man araadal-laaha bada`a bikum 

مَنْ أَرَادَ اللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ

sesiapa yang mengaku keesaanNya hendaklah di hadapan kamu
waman wahhadahuu qabila 3ankum 

وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ

siapa yang menuju ke arahNya harus menghadap kepadamu
waman qashadahuu tawajjaha bikum 

وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ

Ya tuan, tidak dapat kukira dalan memujimu
mawaaliyya laa uhshii tsanaa`akum 

مَوَالِيَّ لاَ أُحْصِي ثَنَاءَكُمْ

tidak dapat kucapai penghargaan sebenar padamu
walaa ablughu minal-mad-hi kunhakum 
وَلاَ أَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ كُنْهَكُمْ

dan sifat sebenar boleh ditentukan padamu
waminal-washfi qadrakum 

وَمِنَ الْوَصْفِ قَدْرَكُمْ

Kau adalah cahaya yang mulia
wa antum muurul-akhyaar 

وَأَنْتُمْ نُورُ الْأَخْيَارِ

Panduan orang-orang yang baik
wa hudaatul-abraar 
وَهُدَاةُ الْأَبْرَارِ

Hujjah bagi yang jelik
wa h3ujajul-jabbaar 

وَحُجَجُ الْجَبَّارِ

Kerana kamu Allah membuka
bikum fatah3al-laah 

بِكُمْ فَتَحَ اللَّهُ        

denganmu Allah akan mengakhiri
wabikum yakhtimul-laah 

وَبِكُمْ يَخْتِمُ اللَّهُ

Keranamu Dia menurunkan hujan 
wabikum yunazzilul-ghaith 

وَبِكُمْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ

Keranamu langit dihalang daripada jatuh ke bumi dengan izinnya
wabikum yumsikus-samaa`a an taqa3a 3alal-ardhi illaa bi-izhnih 

وَبِكُمْ يُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ

Keranamu Dia mengusir masalah dan menolak kesulitan
wabikum yunaffisul-hamma wa yakshiful-dhurr 

وَبِكُمْ يُنَفِّسُ الْهَمَّ وَيَكْشِفُ الضُّرَّ

dengan kamulah diturunkan Rasul-rasul-Nya
wa 3indakum maa nazalat bihii rusuluh 

وَعِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ

Dan diturunkan dengan Malaikat-Nya
wahabathat bihii malaa`ikatuh 

وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَئِكَتُهُ

dan kepada datukmu,
wa ilaa jaddikum 
وَإِلَى جَدِّكُمْ 

Perhatian: Jika makam Imam Ali ibn Abi Talib yang dikunjungi, anda harus mengatakan sebaliknya,
"Dan kepada sepupu mu"
wa ilabni-3ammika

وَإلى ابْنِ عَمِّكَ

diutus Roh Al-Amin
bu3ithar-ruuhul-amiin 
بُعِثَ الرُّوحُ الْأَمِينُ

Allah telah memberikan kepada kamu apa yang tidak diberikanNya kepada sesiapa pun di seluruh alam
aataakumul-laahu maa lam yu`ti ah3adan minal-3aalamiin 

آتَاكُمُ اللَّهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ الْعَالَمِينَ

semua yang mulia membungkuk memuliakan kamu
tha`tha`a kullu syariifin lisyarafikum 
طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ

akan membunuh setiap yang takabbur kerana taat kepadamu
wabakha3a kullu mutakabbirin lithaa`atikum 

وَبَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ

Merendah diri setiap yang perkasa kerana kelebihanmu
wakhadha3a kullu jabbaarin lifadhlikum 

وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ

semuanya merendahkan diri di hadapanmu
wad3alla kullu shai`in lakum 

وَذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لَكُمْ

bumi disinari dengan cahayamu
wa asyraqatil-ardhu binuurikum 

وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِكُمْ

beruntung semua yang memenangi dengan wilayahmu
wafaazal-faa`izuuna biwilaayatikum 

وَفَازَ الْفَائِزُونَ بِوِلاَيَتِكُمْ

Keranamu mereka berjalan ke Syurga Al-Ridhwan
bikum yuslaku ilar-ridhwaan 

بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَى الرِّضْوَانِ

dan mereka yang meninggalkan wilayahmu mendapat murka Yang Maha Pemurah
3alaa man jahada wilaayatakum ghadhabur-rahmaan 
وَعَلَى مَنْ جَحَدَ وِلاَيَتَكُمْ غَضَبُ الرَّحْمَنِ

demi bapaku, ibuku, diriku keluaega dan hartaku, menjadi tebusanmu,
bi-abii antum wa ummii wa nafsii wa ahlii wa maalii 

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي

orang orang sama-sama menyebutmu
zhikrukum fizh-zhaakiriin 

ذِكْرُكُمْ فِي الذَّاكِرِينَ

demi nama-namamu dalam pelbagai gelaran
wa asmaa`ukum fil-asmaa` 

وَأَسْمَاؤُكُمْ فِي الْأَسْمَاءِ

Demi jasad-jasadmu dalam jasad-jasad
wa ajsaadukum fil-ajsaad 

وَأَجْسَادُكُمْ فِي الْأَجْسَادِ

Demi roh-rohmu dalam roh-roh
wa arwaahukum fil-arwaah 

وَأَرْوَاحُكُمْ فِي الْأَرْوَاحِ

Demi diri-dirimu dalam
diri-diri
wa anfusukum fin-nufuus 

وَأَنْفُسُكُمْ فِي النُّفُوسِ

Demi kesan-kesanmu dalam kesan-kesan

wa aatsarukum fil-aatsaar

وَآثَارُكُمْ فِي الْآثَارِ

Demi kuburanmu di dalam kubur

wa qubuurukum fil-qubuur 

وَقُبُورُكُمْ فِي الْقُبُورِ

Tiada yang lebih manis dari namamu
fa maa ah3laa asmaa`akum 

فَمَا أَحْلَى أَسْمَاءَكُمْ

yang lebih mulia dari dirimu
wa akrama anfusakum 

وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ

yang lebih agung dari penciptaanmu
wa adzama sya`nakum 

وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ

yang lebih cepat mendapat ilham darimu
wa ajalla khatharakum 

وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ

yang lebih dipercayai dari perjanjianmu
wa awfaa 3ahdakum 

وَأَوْفَى عَهْدَكُمْ

yang lebih benar dari janjimu

wa ashdaqa wa3dakum 

وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ

kata-katamu bercahaya
kalaamukum nuur 

كَلاَمُكُمْ نُورٌ

Urusanmu teratur bijak
wa amrukum rushd 

وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ

Wasiatmu adalah taqwa
wa washiyatukumut-taqwaa 

وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَى

perbuatanmu yang baik-baik
wa fi3lukumul-khair 

وَفِعْلُكُمُ الْخَيْرُ

Kebiasaanmu adalah ihsan
wa 3aadatukumul-ihsaan 

وَعَادَتُكُمُ الْإِحْسَانُ

watakmu adalah kemulian
wasajiyatukumul-karam 

وَسَجِيَّتُكُمُ الْكَرَمُ

Urusanmu benar, dipercaya dan lemah lembut
Washa’nukumul-haqqu wash-shidqu war-rifq 

وَشَأْنُكُمُ الْحَقُّ وَالصِّدْقُ وَالرِّفْقُ

kata-katamu adalah muktamad dan tegas
waqaulukum hukmun wahatm 
وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ

pendapatmu adalah ilmu, yang dalam pengertian dan teguh
wara`yukum 3ilmun wa hilmun wahazm 
وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ

jika kebaikan disebutkan, kamulah permulaannya
in zhukiral-khairu kuntum awwalah 

إِنْ ذُكِرَ الْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ

Dan asal dan cabang dan terasnya
wa ashlahuu wa far3ahuu wa ma3dinah 

وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ وَمَعْدِنَهُ

Dan tempat tinggal dan penghujungnya
wama`maahu wamuntahaah 

وَمَأْوَاهُ وَمُنْتَهَاهُ

demi bapaku, ibuku, dan diriku, menjadi tebusanmu,
bi-abii antum wa ummii wa nafsii 

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي

Bagaimanakah aku akan menerangkan kecantikan pujian padamu?
kaifa ashifu husna tsanaa`ikum 

كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ

Dan menghitung ujian indah terhadapmu
wa uhshii jamiila balaa`ikum 

وَأُحْصِي جَمِيلَ بَلاَئِكُمْ

keranamu Allah mengeluarkan kami dari kehinaan
wabikum akhrajanal-laahu minazh-zhull 

وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا اللَّهُ مِنَ الذُّلِّ

membebaskan kami dari cengkaman kesukaran
wafarraja 3annaa ghamaraatil-kuruub 
وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ الْكُرُوبِ

Dan menyelamatkan kita dari ambang kehancuran dan kemusnahan dari Neraka
wa anqazhanaa min syafaa jurufil-halakaati waminan-naar 

وَأَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ الْهَلَكَاتِ وَمِنَ النَّارِ

demi bapaku, ibuku, dan diriku, menjadi tebusanmu,
bi-abii antum wa ummii wa nafsii 

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي

Dengan berwalak wilayahmu Allah mengajar kami tentang agama kita
bimuwaalaatikum 3allamanal-llahu ma3aalima diininaa

بِمُوَالاَتِكُمْ عَلَّمَنَا اللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا
Memperbaiki apa yang telah rosak pada dunia kita
wa ashlaha maa kaana fasada min dunyaanaa 

وَأَصْلَحَ مَا كَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا

Dan dengan berwalak kepada wilayahmu telah tamat kalimah
wabimuwaalaatikum tammatil-kalimah 

وَبِمُوَالاَتِكُمْ تَمَّتِ الْكَلِمَةُ

Dan diperbesarkan nikmat
wa 3adzumatin-ni3mah 

وَعَظُمَتِ النِّعْمَةُ

Dan kerusakan perpecahan 
wa`talafatil-furqah 

وَائْتَلَفَتِ الْفُرْقَةُ

Dan dengan berwalak kepada wilayahmu diterima kepatuhan yang diwajibkan
wa bimuwaalaatikum tuqbaluth-thaa3atul-muftaradhah 

وَبِمُوَالاَتِكُمْ تُقْبَلُ الطَّاعَةُ الْمُفْتَرَضَةُ

Dan diwajibkan mengasihimu
walakumul-mawaddatul-waajibah 

وَلَكُمُ الْمَوَدَّةُ الْوَاجِبَةُ

Dan begitu juga kedudukan tertinggi
wad-darajaatur-rafii3ah 

وَالدَّرَجَاتُ الرَّفِيعَةُ

Dan juga maqam yang terpuji
wal-maqaamul-mahmuud 

وَالْمَقَامُ الْمَحْمُودُ

Dan begitu juga tempat-tempat yang telah diketahui di sisi Allah AWJ
wal-makaanul-ma3luumu 3indal-laahi 3azza wajall 

وَالْمَكَانُ الْمَعْلُومُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

Dan kedudukan agung

wal-jaahul-3adziim 

وَالْجَاهُ الْعَظِيمُ

Dan keduduk penciptaan tertinggi

wash-sha`nul-kabiir 

وَالشَّأْنُ الْكَبِيرُ

Dan syafaat yang diterima
wash-shafaa3atul-maqbuulah 

وَالشَّفَاعَةُ الْمَقْبُولَةُ

Ya Tuhan kami, kami telah beriman kepada apa yang telah Engkau turunkan dan telah kami ikuti rasul, karena itu masukanlah kami ke dalam golongan orang-orang yang menjadi saksi.
rabbanaa aamannaa bimaa anzalta wat-taba3nar-rasuula faktubnaa ma3asy-syahidiin 

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ

Ya Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan hati kami condong kepada kesesatan sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami, dan karuniakanlah kepada kami rahmat dari sisi Engkau; karena sesungguhnya Engkau-lah Maha Pemberi (karunia)".
rabbanaa laa tuzigh quluubabaa ba3da izh hadaitanaa wahab lanaa min ladunka rah3matan innaka antal-wahhaab 

رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya janji Tuhan kami pasti dipenuhi
subhaana rabbinaa in kaana wa3du rabbinaa lamaf3uulaa 

سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
Ya Wali Allah 

yaa waliyal-laah 

يَا وَلِيَّ اللَّهِ

Sesungguhnya aku di hadapan Allah AWJ bergelumang dosa yang tidak dapat dilepaskan kecuali dengan ridhamu
inna bainii wa bainal-laahi 3azza wa jalla d3unuuban laa ya`tii 3alaiyaa illaa ridhaakum 

إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ذُنُوباً لاَ يَأْتِي عَلَيْهَا إِلاَّ رِضَاكُمْ

Maka dengan kuasa yang diwakilkan kepadamu terhadap rahsiaNya
fabihaqqi mani`-tamanakum 3alaa sirrih 

فَبِحَقِّ مَنِ ائْتَمَنَكُمْ عَلَى سِرِّهِ

menarik perhatianmu atas urusan ciptaanNya
wastar3aakum amra khalqih 

وَاسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ

dan menyertai ketaatan kepadamu atas ketaatan kepada-Nya
waqarana thaa3atakum bithaa3atih 

وَقَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ

Aku memohon kepadamu untuk mengampunkan dosa-dosaku
lammas-tawhabtum zhunuubii 

لَمَّا اسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي

Dan memberi syafaat kepadaku
wakuntum syufa3aa`ii 

وَكُنْتُمْ شُفَعَائِي

Kerana aku taat kepadamu
fa-innii lakum muthii3 
فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ

Sesiapa yang taat kepadamu telah taat kepada Allah
man athaa3akum faqad athaa3al-laah 

مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ

Sesiapa yang ingkar kepadamu telah ingkar kepada Allah
waman 3ashaakum faqad 3ashal-laah 

وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ

Sesiapa yang mengasihimu telah mengasihi Allah
waman ahabbakum faqad ahabbal-laah 

وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ

Sesiapa yang membencimu telah membenci Allah
waman abghadhakum faqad abghadhal-laah 
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ
Ya Allah, Sesungguhnya jika aku dapatkan syafaat-syafaat itu akan lebih dekat dengan Engkau daripada Muhammad dan Ahl Baitnya, para Imam yang terbaik, benarkanlah mereka memberi syafaat kepadaku
allaahumma law wajadtu shufa3aa`a aqrabu ilaika min muh3ammadin wa ahli baitihil-akhyaaril-a`immatil-abraari laja3altuhum shufa3aa`ii 

اللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الْأَخْيَارِ الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي

Maka dengan Hak mereka yang Engkau perkenankan untuk mereka terhadapMu
fabih3aqqihimul-lad3ii awjabta lahum 3alaik 
فَبِحَقِّهِمُ الَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ

Aku memohon kepadamu supaya memasukkanku bersama golongan orang yang mengenali mereka dan Hak mereka
as`aluka an tudkhilanii fii jumlatil-3aarifiina bihim wabih3aqqihim 

أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ الْعَارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ

Dan dengan perhimpunan orang-orang atas apa yang akan mendapat belas kasihan Engkau atas syafaat mereka
wa fii zumratil-marhuumiina bishafaa3atihim 

وَفِي زُمْرَةِ الْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ

Sesungguhnya Engkau adalah Maha Penyayang di antara para penyayang.
innaka arhamur-raahimiin 

إِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

Semoga Allah curahkan selawat ke atas Muhammad dan keluarganya yang suci.
washallal-laahu 3alaa muhammadin wa aalihith-thaahiriin 

وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ

Dan salam pengiktirafan sebanyak-banyaknya

wasallama tasliiman katsiira 

وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً

Cukuplah Allah menjadi Penolong kami dan Allah adalah sebaik-baik Pelindung
wa hasbunal-laahu wa ni3m
وَحَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ‏



Sumber; http://vb.almahdyoon.org/t10682.html#post49163                                                                          
            
                   
✡✡✡✡✡