Rahsia-rahsia Imam Mahdi Bahahagian Tafsiran
Tafsir Ayat
Al-Quran
Dari Surah
Yunus (as)
-
Oleh
Washi dan Utusan Imam Mahdi
Al-Syed Ahmad Hassan
Terbitan Ansar Imam Mahdi
Bilangan (66)
Edisi kedua
1431 H – 2010 M
Untuk mengetahui lebih lanjut mengenai Seruan dakwah
Al-Syed Ahmed Al-Hassan
Anda boleh melayari lelaman berikut:
Allah Yang Maha Suci berfirman:
﴿وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرائيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْياً وَعَدْواً حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنْتُ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلَّا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرائيلَ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ﴾.
Dan Kami
memungkinkan Bani Israil melintasi laut, lalu mereka diikuti oleh Fir'aun dan
bala tentaranya, karena hendak menganiaya dan menindas (mereka); hingga bila
Fir'aun itu telah hampir tenggelam berkatalah dia: "Aku beriman bahawa
tidak ada Tuhan melainkan Tuhan yang dipercayai oleh Bani Israil, dan aku
termasuk orang-orang yang berserah diri.". [Yunus 10:90]
والحمد لله رب العالمين
وصلى الله على محمد وآل محمد الأئمة والمهديين وسلم تسليماً
Segala puji bagi Allah, Tuhan sekalian alam
Semoga Allah berselawat ke atas Muhammad dan Aali
Muhammad para imam dan dan Mahdi-mahdi serta salam pengiktirafan
(Anak Adam! Ingatlah Aku ketika
engkau marah, Aku akan ingat kamu apabila Aku marah Janganlah kamu membinasakan
pada yang membinasakan, jika kamu dianiaya dengan kezaliman maka redhalah dengan
pertolonganKu, Maka jika Aku yang menolongmu lebih baik daripada pertolongan diri
kamu sendiri) [1].
Ya Allah, aku adalah hamba yang miskin, lemah lagi
tertindas redhalah aku dengan pertolonganMu dari orang yang menzalimiku!
.بسم
الله الرحمن الرحيم
﴿وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ۞ وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ﴾
Dan sesungguhnya orang-orang kafir itu benar-benar hampir menggelincirkan kamu dengan pandangan mereka, tatkala mereka mendengar Al-Zikr (Al-Quran) dan mereka berkata: "Sesungguhnya ia benar-benar orang yang gila".Dan Al Quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh alam. [68:51-52] [2].
Sebelumnya perlu diterangkan makna ayat:
Pertama, DIbawakan beberapa perkataan sumpah
seranah - (Al-Sharkhi) yang diguna untuk menyerang saya:
(Dan dengannya
menjadikan pendakwa menyalahi fikiran dari orang-orang yang berfikiran, yang menyalahi
adat kebiasaan dan menyalahi manusia yang normal dan
kemanusiaan...... Bahawa pendakwa ini jahil lagi zalim.... Dia telah mendakwa seruan
yang palsu, rosak sesat lagi menyesatkan ini...... tidak masuk akal dan bodoh
dan terburu-buru, kejahilan dan kegelapan dalam pemikiran dan akal, hati dan
jiwa apabila membuat seruan ...... bahawa apa yang ditulis oleh pendakwa adalah
yang buruk buruk buruk (belaka), yang cetek cetek cetek (belaka) dan banyak
yang diburukkan serta diremehkannya sesuatu yang tidak anda fikirkan ...... bahawa
kedangkalan pemikiran pendakwa dan adalah fikiran yang tidak sihat dan sakit
jiwa ..... hingga akhir).
Kaedah dan kata-kata sumpah seranah (Al-Sharkhi)
yang digariskan ini terlalu jauh dari akhlak dan jauh dari mana-mana penulis yang
mempunyai sedikit gaya penulisannya sendiri lebih baik dari mereka yang
mendakwa menulis jawapan secara ilmiah, Sesungguhnya Allah telah mengingatkan
saya sumpah seranah (Al-Sharkhi) itu pada anak durhaka (Ibn Al-‘Ash) itu melainkan
mendedahkan apa yang ia malukan untuk terus hidup sendiri.
.
ولا حول ولا قوة إلاّ بالله العلي العظيم
Tiada ada daya dan upaya melainkan dengan Allah
Yang Maha Tinggi lagi Maha Agung, dan cukuplah perbezaan ini antara kita kerana
setiap wadah ada bocornya.
Al-Sharkhi (Yang menyumpah seranah) telah mengeluarkan
dan menghamburkan hasad dengkinya dengan kata-kata tersebut adalah dari beliau
sendiri, tambahan pula hasad dengkinya itu menjadi dalil keberkatan bagi Dakwah
Al-Yamaniyah, mereka dengki kepada manusia seperti kami Aali Muhammad, Dia SWT
berfirman:
﴿أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا
آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ فَقَدْ آتَيْنَا آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ
وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُمْ مُلْكاً عَظِيماً﴾
ataukah mereka dengki
kepada manusia (Muhammad) lantaran kurnia yang Allah telah berikan kepadanya?
Sesungguhnya Kami telah memberikan Kitab dan Hikmah kepada keluarga Ibrahim,
dan Kami telah memberikan kepadanya kerajaan yang besar. [4:54] [3], [4].
Kedua: Al-Sharkhi membawakan
perumpamaannya itu dari kitab Al-Idhaat Min Da3awat Al-Mursalin [Pencerahan
dari Dakwah Para Rasul]:
(Adapun mukjizat
kebendaan itu tidak boleh hanya dijadikan satu-satunya cara untuk membuat
manusia beriman, bahkan Allah tidak redha dengan iman semata-mata kebendaan ini,
Sekiranya diterima sudah tentu iman Firaun juga diterima, selepas dia melihat mukjizat
kebendaan paksaan yang tidak ada pilihan lain, iaitu terbelahnya laut, dan
melihat seluruh belahan itu seumpama gunung yang besar dan boleh disentuh dengan tangannya, lalu ia berkata:
﴿آمَنْتُ ... ﴾ - Aku
beriman.... [5],
yang merupakan ulasan pada ayat Al-Quran dan
tidak ditafsirkan sepenuhnya, saya tidak tunjukkan untuk mentafsirkan ayat itu, tetapi saya membawanya untuk
memperlihatkan bahawa tidak diterima iman apabila berlaku mukjizat paksaan yang
tidak ada pilihan lain.
Kata-kata saya jelas tidak mungkin tidak difahami
mengenai ayat dari Surah Yunus, tetapi hanya saya bawakan: Bahaw ia adalah Firaun
berkata, Aku beriman, seperti di dalam Al-Quran selepas dia melihat dan menyentuh
air laut dengan tangannya, yang keadaannya seperti gunung besar, dan Allah
tidak menerima iman Firaun, sebab didatangkan kepadanya mukjizat paksaan yang
tidak boleh ditakwil lagi.
Tetapi orang yang bersemangat (menyumpah
seranah – Al-Sharkhi) itu cuba untuk meyakinkan pembaca bahawa saya telah
menyatakan bahawa Firaun berkata Aku beriman sebaik sahaja melihat mukjizat
tersebut, dengan ucapan yang disebutkannya terdahulu (di atas) yang saya bawakan
dari Kitab Al-Idhaat Min Da3awat Al-Mursalin yang sangat jelas bahawa saya katakan
(melihat seluruh belahan itu seumpama gunung yang besar dan boleh disentuh dengan tangannya,).
Al-Sharkhi juga cuba untuk meyakinkan pembaca bahawa
saya berkata: Firaun tidak mengikuti Bani Israel, yang lain dari apa yang dibawakan
daripada kata-kata Al-Sharkhi yang sangat jauh dari kewibawaan yang lebih baik
yang dijadikan untuk penyampaian secara ilmiah.
Ketiga: Bahawa Al-Sharkhi
berkata: (Untuk kepentingan ketetapan dan kesungguhannya dan
untuk menjelaskan keperluan dan pengukuhan, tidak salah memeriksa dan memperlihatkan penekanan
hakikat ajaran ilahiyah pada Al-Quran yang diyakini dengan muktamat, dan maksudnya bahawa
Firaun tidak mengatakan dan tidak menyampaikan:A ku beriman apabila
laut terbelah, dan jika dia melafazkannya dan mengatakan, Aku beriman ia tidak
diikuti oleh mukjizat terbelahnya laut, iaitu mukjizat laut terbelah bukanlah
sebab dan ia bukan perangsang dan ia tidaklah
segera dan memaksa Firaun untuk mengatakan bahawa Aku beriman) tamat.
Kita mesti ambil perhatian dua perkara dalam
ucapan ini:
1. Persoalan iman Firaun pada waktu melihat mukjizat laut terbelah. Persoalan ini adalah
jelas dari kata-kata saya yang dinyatakan Al-Sharkhi bukan yang saya katakan,
melainkan apabila ia adalah kedengkian yang telah menutup penglihatan Al-Sharkhi
dan menghalang beliau pada bacaan (dan menyentuh dengan tangannya), Allah
berfirman:
﴿أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ فَقَدْ آتَيْنَا آلَ إِبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآتَيْنَاهُمْ مُلْكاً عَظِيماً﴾
ataukah mereka dengki
kepada manusia (Muhammad) lantaran kurnia yang Allah telah berikan kepadanya?
Sesungguhnya Kami telah memberikan Kitab dan Hikmah kepada keluarga Ibrahim,
dan Kami telah memberikan kepadanya kerajaan yang besar. [4:54] [6],
2. Al-Sharkhi juga mengatakan, bahawa
kata-kata Firaun: Aku beriman itu tidak diikuti selepas mukjizat terbelahnya
laut, dan tidak didatangkan mukjizat Ilahiyah kepada Firaun sehingga untuk mengatakan:
Aku beriman.
Al-Sharkhi menganggap yang mendorong Firaun
untuk mengatakan Aku beriman adalah kesedaran akan lemas. Al-Sharkhi tidak dapat
membezakan antara (kesedaran akan lemas) dan (lemas), jika dia memahami
perbezaan di antara keduanya untuk mengetahui bahawa Firaun terus beriman kerana
menyedari akan lemas bermakna iman Firaun adalah disebabkan mukjizat terbelahnya
laut, iaitu selepas menyentuh bungkah gunung air, yang menyelubungi dia dan
tenteranya dan mengetahui dengan pasti bahawa laut terbelah itu hakikatnya bukanlah
sihir sebagaimana mereka pernah menuduh Musa sebelumnya.
Perbezaan antara kesedaran akan lemas dan lemas
adalah kesedaran akan lemas oleh Firaun bermakna dia
mendekatinya dan benar-benar akan berlaku padanya, iaitu: bahawa berlakunya
lemas menghampiri Firaun dan belum karam lagi, lemas bermakna karam berlakunya lemas,
adakah kamu faham sekarang, wahai Sharkhi bahawa Firaun sehingga untuk mengatakan:
Aku beriman belum terjadi lemas hanya telah karam, dan oleh itu tidak kekal mukjizat
hanya (laut terbelah), yang disentuh dengan tangannya dan yakin ia mukjizat yang
menyebabkan dia mengatakan (Aku beriman).
Dan juga apa yang jelas, menunjukkan bahawa Al-Sharkhi
tidak dapat membezakan antara kesedaran lemas dan lemas diikuti oleh berimannya
Firaun atas urusan dirinya akan lemas sebagaimana yang Al-Sharkhi katakan, (tetapi
yang membawa beliau untuk mengatakan Aku beriman adalah lemas dan kesedaran
akan lemas, tanda-tanda dan alamat kematian?)
Berikut adalah soalan Al-Sharkhi dan berkata
kepada mereka:
(Adakah Firaun beriman sebelum lemas atau sebelum ia
menyedari akan lemas?
Adakah Firaun mengucapkan dan berkata, Aku beriman sebelum
lemas atau sebelum sedar akan lemas?
Adakah Firaun beriman sebelum lemas .... mengucapkan dan
berkata, Aku beriman selepas lemas?
........ bahkan boleh mengatakan bahawa dia berada atas kedengkiannya, kezaliman dan permusuhannya walaupun selepas beliau sedar
akan lemas dan dengan kekalnya atas sifat ini dan keadaannya itu membawa kepada
beliau berkata Aku beriman (dengan ulasan untuk mengatakan bahawa Aku beriman kemudian daripada sedar akan lemas
atau kemudian daripada yang awalnya ia menyedari akan lemas).
...... bahkan yang mendorongnya untuk mengatakan Aku beriman adalah lemas dan
kesedaran akan lemas dan tanda-tanda dan alamat kematian).
Maka Al-Sharkhi sepertimana yang ia jelaskan
dengan sejelas-jelasnya kepada orang-orang yang membaca kata-katanya beliau
tidak dapat membezakan di antara lemas dan kesedaran akan lemas, walaupun dia dapat
membezakan di antara keduanya untuk mengetahui bahawa kesedaran akan lemas berlaku
sekali gus apabila Firaun dan tenteranya turun ke dasar laut yang surut airnya kepada
dua bungkah (kiri kanan) gunung-gunung air dan sebelum Firaun mengatakan Aku
beriman.
Adapun lemas (tenggelam) itu berlaku kemudian
daripada Firaun mengatakan Aku beriman, iaitu: bahawa Firaun mengatakan Aku
beriman terkemudian daripada kesedaran akan lemas dan lebih dahulu (sebelum) ia
lemas.
Keempat: Al-Sharkhi
berkata:. (....... Perhatikanlah wahai pembaca yang bijaksana, Perhatikanlah,
wahai pembaca yang adil, wahai manusia, normal. Perhatikan bagaimana ia golongkan Firaun
mengatakan Aku beriman kepada kata-kata di mana pendakwa berkata, [maka dia
berkata: Aku beriman] dia golongkan apabila laut terbelah dan Firaun melihat mukjizat dan menyentuh
dengan tangannya.... dan menganggap ianya sebagai terpaksa dan tidak dapat
ditakwil (tiada pilihan), dan pemahaman bagi ayat-ayat Al-Quran ini dan maknanya
bertentangan dengan hakikat ilahiyah kebenaran yang diyakini, dan
pengesahannya, ini menjadikan pendakwa telah menyalahi pemikiran dan kebijaksanaan
dan menyalahi adat dan kebiasaan dan menyalahi manusia biasa dan kemanusiaan dan
menyalahi ayat-ayat Al-Quran dan keperluan maknanya........)
tamat.
Iaitu: Al-Sharkhi menganggap mukjizat laut terbelah
pada Firaun selepas melihatnya dan menyentuh
bongkah gunung air dengan tangannya bukanlah tarikan (paksaan) dan boleh ditakwil
(dipilih) menurut perkiraan Firaun.
Saya biarkan pembaca untuk bertanya kepada Al-Sharkhi soalan
yang Al-Sharkhi tidak akan dapat menjawabnya selamanya, iaitu bagaimana ia
boleh mentakwil (memilih) mukjizat laut terbelah menurut perkiraan Firaun selepas
menjadi terkesan di hadapan mata sesuatu yang boleh disentuh oleh Firaun dengan
tangannya stsu selepas dia turun ke dasar laut yang terdapat gunung air, yang menampakkan
tanah oleh surutnya air mereka kepada dua bongkah gunung itu berada di kiri dan
kanannya??!!
Kelima, apa yang dianggap
oleh Al-Sharkhi secara perbahasan atau tulisan - seperti yang dinyatakan oleh
jurucakap media untuk menjawab bagi pihak Ahmad Al-Hassan – tidak hanya mengandungi
empat bahagian ysng dikemukakan
oleh Al-Sharkhi sebagai jawapan:walaupun dia tahu bagaimana untuk memintas
kata-kata kotor yang membosankan dan tidak diperlukan untuk meringkaskan apa yang
dikhayalkan ia adalah kekeliruan pada ayat Al-Quran yang dibawakan sebagai
saksi dalam pencerahan pada satu baris (bahagian) sahaja, adakah baris (bahagian) (yang batil) ini
dipanggil sebuah tulisan dalam menolak Ahmad Al-Hassan, tetapi tiada salahnya kamu
mewarisi gendang Muawiyah dan Ibn Al-‘Ash, Dan didahului dengan kata: Jika kalian
tidak malu, maka lakukanlah apa yang kalian mahu.
Dalam hal apapun, Al-Sharkhi dan yang lain-lain
ramai yang mendahuluinya yang mentafsirkan ayat Al-Quran secara khayalan (perumpamaan) dan saya akan menerangkan kesilapan mereka dalam tafsiran dan
pemahaman bahawa mereka pergi jauh daripadanya, di mana akan diterangkan ia
tidak sahih melalui tafsiran ayat Al-Quran, dan akan memetik kemungkinan terdapat
salah tafsir dan mengulasnya.
✡✡✡✡✡
--------------------------
[1] Al-Kafi: Jilid 2, halaman 304 Da3aim Al-Islam: Jilid 2, halaman 537
[2] [Al-Qalam 68:51-52].
[3] [Al-Nisa 4:54]:
[4] diriwayatkan Al-Kulaini dengan sanad: Hamad bin Muhammad, dari Muhammad ibn Abi ‘Umair, dari Saif bin ‘Amirah, dari Abi Al-Shabah Al-Kanani katanya: Abu Abdillah (as) berkata: Kami adalah orang-orang difardhukan Allah AWJ taat kepada kami, untuk kami harta rampasan perang, dan untuk kami harta terpilih, dan kami orang-orang yang mendalam ilmunya, dan kami orang-orang yang dengki seperti firman Allah: Ataukah mereka dengki kepada manusia (Muhammad) lantaran karunia yang Allah telah berikan kepadanya? [4:54]: Al-Kafi: Jilid 1, halaman 186.
[5] Al-Idhat: Jilid 2 C 2 halaman 24..
[6] [Al-Nisaa’ 4:54]
Tiada ulasan:
Catat Ulasan