Al-Munajahah Al-Mandzumah Amir Al-Mu'minin Ali ibn Abi Talib (as)
المُناجاة المَنظُومَة
لامير المؤمِنين عليّ بن أبي طالِب عَلَيه الصَّلاة وَالسَّلام
بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم صل على محمد وآل محمد الائمة والمهديين وسلم
تسليما كثيرا
Al-Munajahah Al-Mandzumah Amir Al-Mu'minin
Ali ibn Abi Talib (as)
Syair Munajat Amir Al-Mu'minin Ali
ibn Abi Talib (as)
BagiMu segal pujian, Wahai Yang dermawan,
Yang mulia dan Yang Maha Tinggi,
|
Laka l-hamdu ya zha l-juid wal-majdi
wal3ula
|
لَكَ الْحَمْدُ يا ذَا الْجُودِ
وَالَمجْدِ وَالْعُلى
|
|
Keberkatan Engkau berikan kepada siapa
yang Engkau kehendaki, atau Engkau sekat
|
tabarakta tu3thi man tasya'u
watamna3
|
تَبارَكْتَ تُعْطي مَنْ تَشاءُ
وَتَمْنَعُ
|
|
Ya Tuhanku! Penciptaku, dan yang memeliharaku,
melindungiku!
|
ilahi wakhalaqi wahirzi wamau’ili
|
اِلـهي وَخَلاّقي وَحِرْزي
وَمَوْئِلي
|
|
Kepada-Mu aku berlindung, dalam susah dan
senang, yang menakutkan
|
ilaika lada l-‘i3sari wal-yusri
afza3
|
اِلَيْكَ لَدى الاِعْسارِ
وَالْيُسْرِ اَفْزَعُ
|
|
Tuhanku! Walaupun sangat nyata berlebihan kesalahanku
|
ilahi la’in jallat wajammat khathi’ati
|
اِلـهي لَئِنْ جَلَّتْ
وَجَمَّتْ خَطيئَتى
|
|
Tetapi pengampunan-Mu jauh lebih besar,
dan lebih luas
|
fa3afwuka 3an zhanbi ajallu wa ausa3
|
فَعَفْوُكَ عَنْ ذَنْبي اَجَلُّ
وَاَوْسَعُ
|
|
Tuhanku! Engkau lihat keadaanku, kekurangan
dan Kebodohanku,
|
ilahi tara haali wafaqri wafaaqati
|
اِلـهي تَرى حالي وَفَقْري
وَفاقَتي
|
|
Dan Engkau dengar bisikan doa
tersembunyiku
|
Wa anta munajati l-khafiata tasma3
|
وَاَنْتَ مُناجاتي الخَفِيَّةَ
تَسْمَعُ
|
|
Tuhanku! Janganlah Engkau putuskan harapanku,
dan Janganlah Engkau condongkan pada kesesatan,
|
ilahi fala taqta3 raja’i wala
tuzigh
|
اِلـهي فَلا تَقْطَعْ رَجائي
وَلا تُزِغْ
|
|
Ketamakan hatiku telah mengabaikan kedermawananMu
|
Fu’adi fali fi saibi judika mathma3
|
فُؤادي فَلي في سَيْبِ جُودِكَ
مَطْمَعٌ
|
|
Tuhanku! tentu saja Engkau akan
kecewakanku atau mengusirku
|
ilahi la’in khaiyabtani au tharadtani
|
اِلـهي لَئِنْ خَيَّبْتَني اَوْ
طَرَدْتَني
|
|
Maka siapakah yang boleh kuharapkan, dan
siapakah yang boleh ku mohon pertolongan (syafaat)?
|
faman zha l-lazhi arju waman zha usyaffi3
|
فَمَنْ ذَا اَّلذي اَرْجُو
وَمَنْ ذا اُشَفِّعُ
|
|
Tuhanku! Benar-benar jauhkanlah aku dari
azabMu,
|
ilahi ajirni min 3azhabika innani
|
اِلـهي اَجِرْني مِنْ عَذابِكَ
اِنَّني
|
|
Ditawan tunduk takut yang merendah kepada
Mu
|
asirun zhalilun kha’ifun laka akhda3
|
اَسيرٌ ذَليلٌ خائِفٌ لَكَ
اَخْضَعُ
|
|
Tuhanku! Ajarkanlah dengan hujjah atas kelalaianku
|
ilahi fa Aanisni bitalqini hujjati
|
اِلـهي فَآنِسْني بِتَلْقِينِ
حُجَّتي
|
|
Apabila kubur menjadi tempat tinggal dan
baringanku
|
izha kaana li fi l-qabri matswayan
wa madhja3
|
اِذا كانَ لي في الْقَبْرِ
مَثْوَىً وَمَضْجَعٌ
|
|
Tuhanku! Sekalipun Engkau menghukum aku
seribu hujjah,
|
ilahi la’in 3azh-zhabtani alfa hijjah
|
اِلـهي لَئِنْ عَذَّبْتَني
اَلْفَ حِجَّة
|
|
Ikatan harapanku dariMu tidak akan putus
|
fahablu raja’i minka la yataqaththa3
|
فَحَبْلُ رَجائي مِنْكَ لا
يَتَقَطَّعُ
|
|
Tuhanku! Biarkan aku menikmati rasa
keampunanMu pada hari
|
ilahi azhiqni ta3ma 3afwika yaum
|
اِلـهي اَذِقْني طَعْمَ
عَفْوِكَ يَوْمَ
|
|
yang tiada menafaat anak-anak dan harta
kekayaan
|
La banuna wala maalun huna lika
yanfa3
|
لا بَنُونَ وَلا مالٌ هُنا لِكَ يَنْفَعُ
|
|
Tuhanku! Jika Engkau tidak maafkan aku,
aku akan menjadi sia-sia,
|
ilahi la’in lam tar3ani kuntu dha’i3aa
|
اِلـهي لَئِنْ لَمْ تَرْعَني
كُنْتُ ضائِعاً
|
|
Jika Engkau maafkan aku, aku tidak akan
sia-siakan,
|
wain kunta tar3aani falastu udaiya3
|
وَاِنْ كُنْتَ تَرْعاني
فَلَسْتُ اُضَيَّعُ
|
|
Tuhanku! Sekiranya kamu tidak memaafkan
sesiapa kecuali pelaku kebaikan,
|
ilahi izha lam ta3fu 3an ghairi
muhsin
|
اِلـهي إذا لَمْ تَعْفُ عَنْ
غَيْرِ مُحْسِن
|
|
Maka siapa yang ada di sana untuk
orang-orang yang tidak taat,
yang memanjakan hawa nafsu mereka?
|
faman limusi' bil-hawa yatamatta3
|
فَمَنْ لِمُسيء بِالهَوى
يَتَمَتَّعُ
|
|
Tuhanku! Walaupun aku cuai dalam mengejar
taqwa,
|
ilahi la’in farrath-thu fi thalabi t-tuqa
|
اِلـهي لَئِنْ فَرَّطْتُ فِي
طَلَبِ التُّقى
|
|
Aku kini mengesan dan mengikuti jalan
menuju pengampunan.
|
faha ana itsra l-3afwi aqfu wa atba3
|
فَها اَنَا اِثْرَ الْعَفْوِ
اَقْفُو وَاَتْبَعُ
|
|
Tuhanku! Walaupun aku telah berdosa kerana
kejahilan, tetapi aku sentiasa berharap kepadaMu,
|
ilahi la’in akhtatu jahlan fathalama
rajautuk
|
اِلـهي لَئِنْ اَخْطاْتُ
جَهْلاً فَطالَما رَجَوْتُكَ
|
|
sehingga apa yang dikatakan adalah rasa
cemas
|
hatta qil ma huwa yajza3
|
حَتّى قيلَ ما هُوَ يَجْزَعُ
|
|
Tuhanku! Dosaku telah mengunung atau
lebih tinggi lagi,
|
ilahi zhunubi bazh-zhati th-thauda
wa3talat
|
اِلـهي ذُنُوبي بَذَّتِ
الطَّوْدَ وَاْعتَلَتْ
|
|
Tetapi pengampunanMu jauh lebih besar dan
lebih tinggi
|
washafhuka 3an zhanbi aajallu wa arfa3
|
وَصَفْحُكَ عَنْ ذَنْبي اَجَلُّ
وَاَرْفَعُ
|
|
Tuhanku! Sisihkanlah kekuatan ingatanMu yang
memilukanku
|
ilahi yunahhi zhikru thaulika lau3ati
|
اِلـهي يُنَحّي ذِكْرُ طَوْلِكَ
لَوْعَتي
|
|
Kerana mengingat kesalahanku, membuat air
mataku berlinangan
|
wazhikru l-khataya l-3aina minni
yudammi3
|
وَذِكْرُ الْخَطايَا الْعَيْنَ
مِنّي يُدَمِّعُ
|
|
Tuhanku! Kurangkan ketelanjuranku dan hapuskanlah
dosaku
|
ilahi aqilni 3atsrati wamhu haubati
|
اِلـهي اَقِلْني عَثْرَتي
وَامْحُ حَوْبَتي
|
|
Kerana (di sini) aku mengaku, takut mengemis
doa
|
fainni muqirrun kha’ifun mutadharri3
|
فَاِنّي مُقِرٌّ خائِفٌ
مُتَضَرِّعٌ
|
|
Tuhanku! Berikan aku kedamaian dan
ketenangan dariMu,
|
ilahi anilni minkq rawhan warahat
|
اِلـهي اَنِلْني مِنْك رَوْحاً
وَراحَةً
|
|
Kerana tidak sama mengetuk pintu-pintu utamaMu
|
falastu siwa abwabi fadhlika aqra3
|
فَلَسْتُ سِوى اَبْوابِ
فَضْلِكَ اَقْرَعُ
|
|
Tuhanku! Sekiranya Engkau menjauhkanku
dariMu atau melemahkanku,
|
ilahi la’in ashaitani aaw aahantani
|
اِلـهي لَئِنْ اَصَيْتَني اَوْ
اَهَنْتَني
|
|
Maka tiada daya upayaku, ya Tuhan atau apa
yang akan aku lakukan?
|
fama hilati ya rabbi am kaifa ashna3
|
فَما حيلَتي يا رَبِّ اَمْ
كَيْفَ اَصْنَعُ
|
|
Tuhanku! Mereka yang tenggelam bercinta
tetap berjaga sepanjang malam
|
ilahi haliuf l-hubbi fi l-laili
sahir
|
اِلـهي حَليفُ الْحُبِّ في
اللَّيْلِ ساهِرٌ
|
|
mendatangi dan berdoa, tidak tidur
nyenyak
|
yunaji wayad3u wal-mughaffalu
yahja3
|
يُناجي وَيَدْعُو
وَالْمُغَفَّلُ يَهْجَعُ
|
|
Tuhanku! Kebanyakan makhluk ini, sedang
tidur,
|
ilahi wahzha l-khalqu ma baina na’im
|
اِلـهي وَهذَا الْخَلْقُ ما
بَيْنَ نائِم
|
|
Dan menggunakan malam mereka untuk
menundukan hati
|
wamuntabihi fi lailahi yatadarra3
|
وَمُنْتَبه في لَيْلَهِ
يَتَضَرَّعُ
|
|
Tuhanku! Dengan haq Muhammad Al-Hasyimi,
|
ilahi bihaqqi l-Hasyimiyi Muhammad
|
اِلـهي بِحَقِّ الْهاشِميِّ
مُحَمَّد
|
|
Dan kehormatan kesucian mereka tunduk
kepada kamu.
|
wahurmati athharu hum laka khudh-dha3
|
وَحُرْمَةِ اَطْهار هُمُ لَكَ
خُضَّعٌ
|
|
Tetapi mereka semua berharap untuk mendapatkan
nikmat-Mu, dan tetap berharap
|
Wa kulluhum yarju nawalaka rajiaa
|
وَكُلُّهُمْ يَرجُو نَوالَكَ
راجِياً
|
|
Pada rahmatMu yang teragung, dan kekalan yang
sangat diinginkan.
|
Lirahmatika l-3udzma wafi alkhuldi
yathma3
|
لِرَحْمَتِكَ الْعُظْمى وَفِي
الْخُلْدِ يَطْمَعُ
|
|
Tuhanku! Harapan dan tujuanku adalah keselamatan,
|
ilahi yumannini raja’i salamah
|
اِلـهي يُمَنّيني رَجائِي
سَلامَةً
|
|
Walaupun keburukan dosa ku telah menahanku
|
waqubhu khathiyati 3alaiya yusyan-ni3
|
وَقُبْحُ خَطيئاتِي عَلَيَّ
يُشَنِّعُ
|
|
Tuhanku! jika Engkau mengampunkan,
pengampunanMu sangat aku nanti-nantikan,
|
ilahi fain ta3fu fa3afwuka munqizhi
|
اِلـهي فَاِنْ تَعْفُو
فَعَفْوُكَ مُنْقِذي
|
|
Jika tidak, dosa yang merusak akan lebih
buruk
|
Wa illa fabizh-zhanbi l-mudammir ushra3
|
وَاِلاّ فَبِالذَّنْبِ
الْمُدَمِّرِ اُصْرَعُ
|
|
Tuhanku! Dengan haq Al-Mustafa sepupunya,
|
ilahi bihaqq l-Mustafa wabni 3ammih
|
اِلـهي بِحَقِّ الْمُصْطَفى
وَابْنِ عَمِّهِ
|
|
Tuhanku! bangkitkan aku sebagai pengikut
agama Ahmad,
|
ilahi fa ansyirni 3ala dini Ahmad
|
اِلـهي فَاَنْشِرْني عَلى دينِ
اَحْمَد
|
|
Dan sebagai seorang yang taat kepada-Mu
dan rendah hati
|
muniban taqian qanitan laka akhdha3
|
مُنيباً تَقِيّاً قانِتاً لَكَ
اَخْضَعُ
|
|
Janganlah musnahkan mu, ya Tuhanku dan
junjunganku
|
wala tahrimni ya ilahi wa saiyidi
|
وَلا تَحْرِمْني يا اِلـهي
وَسَيِّدي
|
|
Syafaat yang besar adalah sebagai
pelindung
|
syafa3atahu l-kubra fazhaka l-musyaffa3
|
شَفاعَتَهُ الْكُبْرى فَذاكَ
الْمُشَفَّعُ
|
|
Dan sanjung selawat atas mmereja yang Kau
panggil sebagai ahli tauhid
|
Wa shalli 3alaihim maa da3aka
muahhid
|
وَصلِّ عَلَيْهِمْ ما دَعاكَ
مُوَحِّدٌ
|
|
Dan kami selamat dengan QQbaik di pintuMu,
sambil ruku’,
|
wanajaka akhiarun bibabika rukka3
|
وَناجاكَ اَخْيارٌ بِبابِكَ
رُكَّعٌ
|
|
✡✡✡✡✡
<<[ Kembali
ke Laman Utama ]>>
Tiada ulasan:
Catat Ulasan