Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
أَللَّهمَّ صَلِّ عَلَى
مُحَمَّد وَآلِهِ
|
Dan sampaikanlah imanku pada iman yang
paling sempurna,
|
wa bal-ligh biimaanii
ak-malal-imaan
|
وَبَلِّغْ
بِإيْمَانِي أكْمَلَ الإِيْمَانِ،
|
jadikan keyakinanku keyakinan yang paling
baik,
|
waj-3al yaqinii af-dhalal-yaqin
|
وَاجْعَلْ يَقِينِي
أَفْضَلَ الْيَقِينِ،
|
dan ambillah niat ku dengan niat yang
terbaik
|
wantahi bini-yatii ilaaa
ah-sanin-ni-yaati¡
|
و انتَهِ بِنِيَّتِي إلَى أَحْسَنِ
النِّيَّـاتِ،
|
dan amalanku kepada amalan-amalan yang
terbaik!
|
wa bi3amalie ilaa ah-sanil-a3-maal
|
وَبِعَمَلِي إلى أَحْسَنِ
الأعْمَالِ.
|
Ya Allah, lengkapkan niat ku melalui
kelembutan-Mu,
|
Allaahum-ma
waf-fir biluth-fika ni-yati
|
أللَّهُمَّ وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي،
|
betulkanlah keyakinanku melalui apa yang
ada pada-Mu,
|
wa shah-hih bimaa 3indaka yaqini
|
وَصَحِّحْ بِمَـا عِنْدَكَ يَقِينِي،
|
dan perbaikilah apa yang rusak padaku
dengan kuasa-Mu!
|
was-tash-lih biqud-ratika maa
fasada min-ni
|
وَاسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا
فَسَدَ مِنِّي.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ
|
cukupkanlah apa yang kubimbangkan kepentingannya,
|
wak-fini maa yasy-ghalunilih-timaamu
bih
|
وَاكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الاِهْتِمَامُ
بِهِ،
|
gunakanlah aku pada apa yang Engkau minta
aku lakykannya esok,
|
was-taa3-mil-ni bimaa tas-aluni
ghadana 3an-h
|
وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْأَلُنِي
غَداً عَنْهُ
|
dan biarlah aku menghabiskan hari-hariku
pada yang Engkau ciptakan untukku!
|
was-taf-righ ai-yaami fimaa
khalaq-tani lah
|
وَاسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيمَا
خَلَقْتَنِي لَهُ،
|
Limpahkan dan luaskan untukku dari rezeqiMu,
|
wa agh-nini wa au-si3 3alai-ya fi
riz-qika
|
وَأَغْنِنِي وَأَوْسِعْ عَلَىَّ فِي
رِزْقِكَ،
|
dan janganlah uji aku dengan keangkuhan,
dan kesulitan. dan janganlah menguji aku dengan kebanggaan!
|
wa laa taf-tin-ni bibatharu, wa a3iz-zani
wa laa tab-talian-ni bil-kib-r
|
وَلاَ تَفْتِنِّي بِالبَطَرِ،
وَأَعِزَّنِي، وَلا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ،
|
Dan perhambaanku padaMu dan janganlah dirosakkan
ibadatku dengan kekaguman sendiri (ujub)!
|
wa 3ab-bid-ni laka wa laa tuf-sid
3ibaadati bil-3ujb
|
وَعَبِّدْنِي لَكَ وَلاَ تُفْسِدْ
عِبَادَتِي بِالْعُجْبِ،
|
Biarkan yang mengalir keluar dari
tanganku ke atas manusia demi kebaikan dan kesannya tidak dengan membuat aku
berasa diwajibkan!
|
wa aj-ri liln-naasi 3alaa
yadial-khai-ra wa laa tam-haq-hu bil-man
|
وَأَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدَيَّ
الْخَيْرَ، وَلا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ،
|
Berikan padaku sifat akhlaq tertinggi dan
peliharalah aku daripada berbangga!
|
wa hab li ma3aalial-akh-laaqi, wa3-shim-ni
minal-fakh-r
|
وَهَبْ لِي مَعَالِيَ الأَخْلاَقِ،
وَاعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
janganlah mengangkat darajatku di sisi
manusia
|
wa laa tar-faa3-ni fin-naasi
darajah
|
وَلا تَـرْفَعْنِي فِيْ النَّاسِ
دَرَجَـةً
|
melainkan meletakkan diriku seperti
mereka
|
il-laa hathath-thani 3inda naf-si
mits-lahaa
|
إلاّ حَطَطْتَنِي عِنْدَ نَفْسِي
مِثْلَهَا،
|
dan janganlah perlakukan untukku kemuliaan
zahir.
|
wa laa tuh-dits li 3iz-zan dzaahiraa
|
وَلا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِرَاً
|
melainkan perlakukanlah untukku kerendahan
diri batin dalam diriku menurut kadarnya!
|
il-laa ah-dats-ta li zhil-latam-baathinatan
3inda naf-si biqadarihaa
|
إلاّ أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً
بَاطِنَةً عِنْدَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarga Muhammad,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa Muham-madiw-wa
aali muh'am-mad
|
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِ مُحَمَّد،
|
berilah aku menikmati bimbingan yang baik
yang tidak dapat diganti,
|
wa mat-ti3-ni
bihudyan shaalih laa as-tab-dilu bih
|
وَمَتِّعْنِي بِهُدىً صَالِح لا
أَسْتَبْدِلُ بِهِ،
|
jalan kebenaran yang tidak menyimpang
darinya,
|
wa thariqati haq-qi laa azighu 3an-haa
|
وَطَرِيقَةِ حَقٍّ لا أَزِيْغُ
عَنْهَا،
|
dan tujuan yang betul yang tiada keraguan
padanya!
|
wa ni-yati rush-dil-laaa asyuk-ku
fihaa
|
وَنِيَّةِ رُشْدٍ لاَ
أَشُكُّ فِيْهَا
|
Biarlah umurku adalah umur merendahkan
diri dalam mentaatiMu,
|
wa 3am-mir-ni maa kaana 3um-ri bizh-latan
fi thaa3atik
|
وَعَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمْرِيْ
بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ،
|
tetapi jika hidupku menjadi tempat
bersukaria bagi Syaitan,
|
faizhaa kaana 3um-ri mar-taanl-lilsy-syai-thaan
|
فَإذَا كَانَ عُمْرِي مَرْتَعَاً
لِلشَّيْطَانِ
|
ambillah aku ke hadapan-Mu sebelum
kebencianmu mengatasiku
|
faq-bidh-nii ilai-ka qab-la any-yas-biqa
maq-tuka ilaiy
|
فَـاقْبِضْنِي إلَيْـكَ قَبْـلَ أَنْ
يَسْبِقَ مَقْتُـكَ إلَيَّ،
|
atau berakar kemurkaan-Mu terhadapku!
|
au yas-tah-kima ghaz''abuka a'lay
|
أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ.
|
Ya Allah, janganlah biarkan amalanku yang
memalukan melainkan Engkau perbetulkannya,
|
Al-laahum-ma laa tadaa'-khash-latan
tua3abu min-nii il-laa ash-lah-tahaa
|
أللَّهُمَّ لا تَدَعْ خَصْلَةً
تُعَابُ مِنِّي إلاّ أَصْلَحْتَهَا،
|
Dan aib yang tercela, melainkan Engkau
baikkannya,
|
wlaa 3aa-ibatan u-wan-nabu bihaaa
il-laa has-santahaa
|
وَلا عَآئِبَةً أُؤَنَّبُ بِهَا إلاّ
حَسَّنْتَهَا،
|
dan kurangnya sifat mulia, melainkan
Engkau mencukupkannya!
|
wa laaa uk-rumatan fi-ya naaqishatan
il-laa at-mam-tahaa
|
وَلاَ أُكْرُومَـةً فِيَّ نَاقِصَةً
إلاّ أَتْمَمْتَهَا.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarga Muhammad,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa Muham-madiw-wa
aali muh'am-mad
|
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِ مُحَمَّد،
|
dan gantikan bagiku kebencian orang-orang
yang benci dengan cinta,
|
wa ab-dil-ni
mim-bigh-dhati ah-lisy-syanaanil-mahab-bah
|
وَأَبْدِلْنِي مِنْ بِغْضَةِ أَهْلِ
الشَّنَئانِ الْمَحَبَّةَ
|
Dari kedengkian orang-orang zalim dengan
kasih sayang,
|
wa min h'asadi
ah-lil-bagh-yil-mawad-dah
|
وَمِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ
الْمَوَدَّةَ،
|
Dan dari syak wasangka ahli kebenaran
yang dapat dipercaya,
|
wa min dzin-nati ah-lish-shalaahits-tsiqah
|
وَمِنْ ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلاَحِ
الثِّقَةَ،
|
Dan dari permusuhan mereka yang mengutuk Al-Wilayah,
|
wa min 3adaawatil-ad-nai-nal-walaayah
|
وَمِنْ عَدَاوَةِ الأَدْنَيْنَ
الْوَلايَةَ،
|
yang membangkang, orang-orang yang kesih
dengan perbuatan baik,
|
wa min 3uquqi zhawil-ar-haamil-mabar-rah
|
وَمِنْ عُقُوقِ ذَوِي الأَرْحَامِ
الْمَبَرَّةَ،
|
Dari mengabaikan bantuan saudara mara yang
rapat,
|
wa min khid-laanil-aq-rabinan-nush-rah
|
ومِنْ خِـذْلانِ الأَقْرَبِينَ
النُّصْـرَةَ،
|
Dan dari mengasihi di sekitar dengan kasih
sayang yang betul,
|
wa min hub-bil-mudaarina tash-hihal-miqah
|
وَمِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحيحَ
الْمِقَةِ،
|
Dari menolak kawan-kawan dengan keakraban
persahabatan,
|
wa mir-rad-dil-mulaabisina
karamal-3isy-rah
|
وَمِنْ رَدِّ الْمُلاَبِسِينَ
َكَرَمَ الْعِشْرَةِ،
|
dan dari takut kepahitan kepada penzalim
kepada kemanisan keselamatan!
|
wa mim-maraarati khau-fidz-dzaalimina
halaawatal-amanah
|
وَمِنْ مَرَارَةِ خَوْفِ
الظَّالِمِينَ حَلاَوَةَ الأَمَنَةِ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
jadikanlah aku tangan yang melawan orang
yang menzalimiku,
|
waj-3al-li
yadan a'laa man dzalamani
|
وَاجْعَلْ لِيْ يَداً عَلَى مَنْ
ظَلَمَنِي
|
Dan lidah yang melawan sesiapa yang
membantah denganku,
|
wa lisaanan 3alaa man khaashamani
|
وَلِسَـاناً عَلَى مَنْ خَـاصَمَنِي
|
dan terselamat dengan sesiapa yang
berdegil menentangku!
|
wa dzafaram-biman 3aanadani
|
وَظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي
|
Berikanlah aku rancangan terhadap sesiapa
yang membuat tipu daya terhadapku,
|
wa hab li
mak-ran 3alaa man kaayadani
|
وَهَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَنْ
كَايَدَنِي
|
berkuasa atas orang yang menindasku,
|
wa qud-ratan 3alaa manidh-thahadani
|
وَقُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي
|
mendustakan sesiapa yang menghinaku,
|
wa tak-zhibal-liman qashabani
|
وَتَكْذِيباً لِمَنْ قَصَبَنِي
|
dan selamatkan dari sesiapa yang
mengancam ku!
|
wa salaamatam-mim-man tawaa3-3idani
|
وسَلاَمَةً مِمَّنْ تَوَعِّدَنِي
|
Berikan aku kejayaan untuk mentaati sesiapa
yang menunjukkan ku
|
wa waf-fiq-ni lithaa3ati man
sad-dadani
|
وَوَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَنْ
سَدَّدَنِي
|
dan mengikuti sesiapa yang membimbingku!
|
Wamutaaba3ati man ar-syadani
|
وَمُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
dan arahkan aku terus menentang sesiapa yang
tidak jujur terhadapku dengan nasihat,
|
wa sad-did-ni lian u3aridha man
ghasy-syani bin-nush-h
|
وَسَدِّدْنِي لِاَنْ أُعارِضَ مَنْ
غَشَّنِي بِالنُّصْـحِ،
|
balaslah ganjaran pada sesiapa yang memindahkanku
pada kebaikan dan berilah penghargaan pada sesiapa yang melarangku dengan melakukan
yang terbaik,
|
wa aj-zia man hajarani bil-bir
wa utsiba man haramani bil-bazh-l
|
وَأَجْـزِيَ مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ
وَأُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ
|
cukuplah pada sesiapa yang memutuskanku dengan
ikatan,
|
wa ukaafi-ya man qatha3ani bish-shilah
|
وَأُكَافِيَ مَنْ قَطَعَنِي
بِالصِّلَةِ
|
Dan bertentangan dengan sesiapa yang memfitnahku
dengan sebutan yang baik,
|
wa ukhaalifa manigh-taabanii ilaa
hus-nizh-zhik-r
|
وأُخَـالِفَ مَنِ اغْتَابَنِي إلَى
حُسْنِ الذِّكْرِ،
|
aku mensyukuri kebaikan, dan memaafkan
kepada kejahatan!
|
wa an asy-kural-hasanah wa ugh-dhiya
3anis-sai-yi-‘ah
|
وَأَنْ أَشْكرَ الْحَسَنَةَ
وَاُغْضِيَ عَنِ السَّيِّئَـةِ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
hiasilah aku dengan perhiasan orang-orang
yang sholeh,
|
wa h'al-lini bih'il-yatis'-s'aalih'in
|
وَحَلِّنِي بِحِلْيَـةِ
الصَّالِحِينَ،
|
dan pakaikanlah aku perhiasan-orang yang
bertakwa, dalam menyebarkan keadilan,
|
wa al-bis-ni zinatal-mut-taqina
fi
bas-thil-3ad-l
|
وَأَلْبِسْنِي زِينَةَ المُتَّقِينَ
فِيْ بَسْطِ الْعَدْلِ
|
menahan kemarahan, melepaskan api
kebencian, menyatukan golongan yang berpecah
|
wa kadz-mil-ghaidz wa ith-faa-‘in-naa-‘irati
wa dham-mi ah-lil-fur-qah
|
وَكَظْمِ الْغَيْظِ وَإطْفَاءِ
النَّائِرَةِ وَضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ
|
Dan perbaiki diri dengan penerangan,
pendedahan
dan yang mengetahui,
|
wa ish-laahi zhaatil-bai-ni
wa if-syaa-il-3aarifah
|
وَإصْلاَحِ ذَاتِ الْبَيْنِ
وَإفْشَاءِ الْعَارِفَةِ،
|
Menutup aib, dan kelakuan yang berlemah
lembut,
|
wa sat-ril-3aa-
‘ibah wa linil-3arikah
|
وَسَتْرِ الْعَائِبَةِ، وَلِينِ
الْعَرِيكَةِ،
|
Mengurangi kesalahan, memperbaiki
kelakuan
|
wa khaf-dhil-janaah wa
hus-nis-sirah
|
وَخَفْضِ الْجَنَـاحِ، وَحُسْنِ
السِّيرَةِ،
|
Dan angin mati, dan yang mencipta kebaikan
|
wa sukunir-riyah,
wa thibil-mukhaalaqah
|
وَسُكُونِ الرِّيـحِ، وَطِيْبِ
الْمُخَالَقَـةِ،
|
Dan mendahului keutamaan, dan berpengaruh
kepada kebaikan dan meninggalkan celaan
|
was-sab-qi ilaal-fadhilah, wa itsaarit-tafadh-dhul
wa tar-kit-ta3-yir
|
وَالسَّبْقِ إلَى الْفَضِيلَةِ،
وإيْثَارِ التَّفَضُّلِ و تَركِ التَّعييرِ،
|
Dan memberikan kurnia kepada yang tidak
layak, bercakap dengan yang haq, walaupun ia menyakitkan,
|
wal-if-dhaali a'laa ghai-ril-mus-tahiq-qi
wal-qau-li bil-haq-qi wa in 3azz
|
وَالإفْضَالِ عَلَى غَيْرِ
الْمُسْتَحِقِّ وَالـقَوْلِ بِالْحَقِّ وَإنْ عَـزَّ
|
membuat sedikit kebaikan walaupun banyak dalam
kata-kata dan perbuatan,
|
was-tiq-laalil-khai-ri wa in
katsura min qau-li wa fi3-li
|
وَاسْتِقْلاَلِ الخَيْـرِ وَإنْ
كَثُـرَ مِنْ قَـوْلِي وَفِعْلِي ،
|
dan melakukan banyak kejahatan walaupun
sedikit dalam kata-kata dan perbuatan!
|
was-tik-tsaarisy-syar-ri wa in
qal-la min qau-li wa fi3-li
|
وَاسْتِكْثَارِ الشَّرِّ وَإنْ قَلَّ
مِنْ قَوْلِي وَفِعْلِي،
|
Sempurnakanlah ia untukku dengan sentiasa
taat, dan melazimi jamaah,
|
wa ak-mil zhalika li bidawaamith-thaa3ati
wa luzumil-jamaa3ah
|
وَأكْمِلْ ذَلِكَ لِي بِدَوَامِ
الطَّاعَةِ وَلُزُومِ الْجَمَاعَةِ
|
dan menolak ahli bid’ah dan mereka yang
bertindak mengikut pendapat asal (pemula)!
|
wa raf-dhi ah-lil-bida3i wa
mus-ta3-milir-ra’-yil-mukh-tara3.
|
وَرَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ
وَمُسْتَعْمِلِ الرَّأْيِ
الْمُخْتَرَعِ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
jadikanlah keluasan rezeqiMu ke atasku
ketika usia tuaku.
|
waj-3al au-sa3a riz-qika 3alai-ya
izhaa kabir-t
|
وَاجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ
إذَا كَبِرْتُ ،
|
dan kekuatanMu Yang paling kuat ketika
aku diangkat,
|
wa aq-waa qu-watika fi-ya izhaa
nashib-t
|
وَأَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إذَا
نَصِبْتُ،
|
Janganlah mengujiku dengan kemalasan
dalam beribadah kepadaMu,
|
wa laa tab-taliyan-ni
bil-kasali 3an 3ibaadatik
|
وَلاَ تَبْتَلِيَنّي بِالكَسَلِ عَنْ
عِبَادَتِكَ
|
Janganlah butakan dari jalanMu, dan
janganlah Engkau palingkan untuk bertentangan dengan cinta kepadaMu,
|
wa laal-3amaa 3an sabilika wa laa
bit-ta3ar-rudhi likhilaafi mahab-batik
|
وَلا الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ وَلاَ
بِالتَّعَرُّضِ لِخِلاَفِ مَحَبَّتِكَ،
|
Janganlah himpunkan dengan orang yang
memisahkan diri dariMu,
|
wa laa mujaa-ma3ati man
tafar-raqa 3ank
|
وَلاَ مُجَامَعَةِ مَنْ تَفَرَّقَ
عَنْكَ،
|
dan janganlah pisahkan daripada orang
yang telah bergabung denganMu!
|
wa laa mufaaraqati maniaj-tamaa3a
ilaik
|
وَلا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ
إلَيْكَ.
|
Ya Allah, jadikanlah aku sampai kepada-Mu
pada masa-masa darurat, aku minta kepada-Mu dari keperluan,
|
Allaahum-maj-3al-ni ashulu bika 3indadh-dharurati
wa as-aluka 3indal-haajah
|
أللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أصُوْلُ بِكَ
عِنْدَ الضَّرُورَةِ وَأَسْأَلُكَ عِنْدَ الْحَاجَةِ،
|
Dan aku berdoa kepadaMu dengan kelemahan
,
|
wa atadhar-ra3u ilai-ka 3indal-mas-kanah
|
وَأَتَضَرَّعُ إلَيْكَ عِنْدَ الْمَسْكَنَةِ،
|
Diriku tidak meminta pertolongan selain
daripada Engkau ketika aku terdesak ,
|
wa laa taf-tin-ni
bil-is-ti3aa-nati bighai-rika izhadh-thu-rir-t
|
وَلا تَفْتِنّي بِالاِسْتِعانَةِ بِغَيْرِكَ
إذَا اضْطُرِرْتُ،
|
aku tidak merendahkan diriku untuk meminta
selain dari Engkau apabila aku fakir,
|
wa laa bil-khu-dhu3i lisu-aali
ghai-rika izhaf-taqar-t
|
وَلا بِالْخُضُوعِ لِسُؤالِ غَيْرِكَ
إذَا افْتَقَـرْتُ ،
|
atau tidak berdoa kepada seseorang selain
dari Engkau apabila aku takut,
|
wa laa bit-tadhar-ru3i ilaa man dunaka
izhaa rahib-t
|
وَلاَ بِـالتَّضَـرُّعِ إلَى مَنْ
دُونَـكَ إذَا رَهِبْتُ
|
kerana pada masa itu aku tidak berhak
untuk meninggalkan Engkau,
|
faas-tahiq-qa bizhalika khizh-laanak
|
فَأَسْتَحِقَّ بِذلِكَ خِذْلانَكَ
|
Engkau boleh menghalang, dan Engkau
berpaling, wahai Yang Maha Penyayang
di antara semua penyayang!
|
waman-3aka wa i3-raadhaka yaa
ar-hamar-raahimin
|
وَمَنْعَكَ وَإعْرَاضَكَ يَا
أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
|
Ya Allah, jadikanlah apa yang ditemui
syaitan di dalam hatiku, dari limpahan nikmat, keraguan dan hasad dengki
|
Allaahum-maj-3al maa yul-qisy-syai-thaanu
fi rau3i minat-taman-ni wat-tadzan-ni wal-hasad
|
أللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي
الشَّيْطَانُ فِي رَوْعِي مِنَ التَّمَنِّي وَالتَّظَنِّي وَالْحَسَـدِ
|
Sebagai satu peringatan KeagunganMu,,
|
zhik-ral-li3adzamatik
|
ذِكْـراً لِعَظَمَتِكَ،
|
sebuah fikiran atas kuasa-Mu,
|
wa tafak-kuran fi qud-ratik
|
وَتَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ،
|
dan mengurus musuh-Mu!
|
wa tad-biran 3alaa 3adu-wik
|
وَتَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ،
|
Janganlah dia meniti melewati lidahku, dari
kata-kata yang tidak sopan atau hodoh,
|
wa maa aj-raa 3alaa lisaani
mil-laf-dzathi fuh-syin au haj-rin
|
وَمَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِي مِنْ
لَفْظَةِ فُحْشٍ أَوْ
هَجْرٍ
|
atau mengutuk kehormatan atau bersaksi
palsu,
|
au syat-mi 3ir-dhin au syahaadati
baatjil
|
أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ أَوْ
شَهَادَةِ بَاطِل
|
Atau pengkhianatan seorang mukmin yang
tidak hadir atau mengutuk yang hadir,
|
awigh-tiaabi mu’-minin ghaa-‘ibi
au sab-bi haadhir
|
أو اغْتِيَابِ مُؤْمِن غَائِبِ أَوْ
سَبِّ حَاضِر،
|
dan segala perkara yang serupa - dengan
pujian kepada-Mu,
|
wa maa asy-baha zhalika nuth-qam-bil-hamdi
lak
|
وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ نُطْقاً
بِالْحَمْدِ لَكَ
|
Dan
tenggelam dalam memujiMu,
|
wa igh-raaqan fits-tsanaa-‘i 3alaik
|
وَإغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ
عَلَيْكَ،
|
Dan pergi dalam kemuliaanMu
|
wa d'ahaaban fi tam-jidik
|
وَذَهَاباً فِي تَمْجيدِكَ
|
Dan bersyukur atas nikmat-Mu,
|
wa syuk-ral-linia3-matik
|
وَشُكْراً لِنِعْمَتِكَ
|
mengiktiraf terhadap kebaikanMu,
|
waa'-tiraafam-biih'-saanik
|
وَاعْتِرَافاً بِإحْسَانِكَ
|
dan menghitung-hitung pemberian-Mu!
|
wa ih-saa-‘al-liminanik
|
وَإحْصَاءً لِمِنَنِكَ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
janganlah aku dianiaya kerana Engkau
dapat membawa untuk melepaskan aku,
|
wa laaa udz-laman-na waanta muthiqul-lild-daf-3i
3an-ni
|
وَلاَ اُظْلَمَنَّ وَأَنْتَ مُطِيقٌ
لِلدَّفْعِ عَنِّي،
|
janganlah aku dianiaya kerana Engkau
berkuasa untuk menahanku,
|
wa laa adz-liman-na wa
antal-qaadiru 3alaal-qab-dhi min-ni
|
وَلا أَظْلِمَنَّ وَأَنْتَ القَادِرُ
عَلَى الْقَبْضِ مِنِّي،
|
janganlah aku disesatkan kerana Engkau
dapat memberikan hidayah kepadaku,
|
wa laa adhil-lan-na waqad
am-kanat-ka hidaayati
|
وَلاَ أَضِلَّنَّ وَقَدْ
أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي،
|
janganlah aku menjadi miskin kerana
bersamaMu keluasan,
|
wa laaa af-taqiran-na wamin 3indika
wus-3i
|
وَلاَ أَفْتَقِرَنَّ وَمِنْ عِنْدِكَ
وُسْعِي،
|
janganlah biarkan aku bersungut kerana
dari Engkau datang kekayaanku!
|
wa laa ath
-ghayan-na wamin 3indika wuj-di
|
وَلا أَطْغَيَنَّ وَمِنْ عِنْدِكَ
وُجْدِي.
|
Ya Allah, aku datang kepada
pengampunan-Mu, kepada pengampunan-Mu adalah tujuanku,
|
Allaahum-ma
ilaa magh-firatika wafad-t, wa ilaa 3af-wika qashad-t
|
أللَّهُمَّ إلَى مَغْفِرَتِكَ
وَفَدْتُ، وَإلَى عَفْوِكَ قَصَـدْتُ،
|
Dan kepada yang melampaui asalanMu , dan dengan percaya kepada kurnia-Mu,
|
wa ilaa tajaawuzika ash-taq-t, wa
bifadh-lika watsiq-t
|
وَإلَى تَجَـاوُزِكَ اشْتَقْتُ،
وَبِفَضْلِكَ وَثِقْتُ،
|
dan tidak ada apa-apa padaku untuk Engkau
beri pengampunan,
|
wa lai-sa 3indi maa yuujibu li magh-firatak
|
وَلَيْسَ عِنْدِي مَا يُوجِبُ لِي
مَغْفِرَتَكَ،
|
tiada apa-apa dalam amalanku untuk
melayakkan aku Engkau ampunkan,
|
wa laa fi 3amali maa as-tahiq-qu
bihi 3af-wak
|
وَلاَ فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ
بِهِ عَفْوَكَ،
|
dan tiada apa-apa untukku selepas aku
menghakimi diriku selain kurnia-Mu,
|
wa maa li ba3-da an hakam-tu 3alaa
naf-si il-laa fadh-luk
|
وَمَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ
عَلَى نَفْسِي إلاَّ فَضْلُكَ،
|
Maka curahkanlah selawat ke atas Muhammad
dan keluarganya,
|
fashal -li 3alaa Muham-madiw-wa
aalih
|
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
|
dan berikan kurnia-Mu kepadaku!
|
wa tafadh-dhal 3alaiy
|
وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ
|
Ya Allah, jadikanlah ucapan-Ku dengan
petunjuk,
|
Allaahum-ma
waanthiq-ni bil-hudaa
|
أللَّهُمَّ وَأَنْطِقْنِي بِالْهُدى،
|
ilhamkan kepadaku ketakwaan, berikan
kejayaan padaku perkara yang paling suci,
|
wa al-him-nit-taq-waa, wa
waf-fiq-ni lil-lati hia az-kaa
|
وَأَلْهِمْنِي ألتَّقْـوَى
وَوَفِّقْنِي لِلَّتِيْ هِيَ أَزْكَى
|
dan perlakukanlah aku dalam apa yang
paling – Engkau redhai!
|
was-ta3-mil-ni bimaa huwa ar-dhaa
|
وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ
أَرْضَى.
|
Ya Allah, masukkan aku ke jalan
yang utama
|
Allaahum-ma as-luk biyath-thariqatal-muts-laa
|
أللَّهُمَّ اسْلُكْ بِيَ
الطَّرِيقَـةَ الْمُثْلَى،
|
dan jadikan aku bersama agamaMu ketika hidup
dan mati!
|
waj-3al-ni 3alaa mil-latika amuutu
wa ah-yaa
|
وَاجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ
أَمُوتُ وَأَحْيَى.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
Senangilah aku dengan iktisad (ekonomi),
jadikanlah aku salah seorang dari yang bebas,
|
wa mat-ti3-ni bil-iq-tishaad, waj-3al-ni
min ah-lis-sadaad
|
وَمَتِّعْنِي بِالاِقْتِصادِ،
وَاجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ،
|
dari seorang petunjuk yang adil, dan dari
hamba-hamba yang sholeh,
|
wa min adil-latir-rasyaad, wa min
shaali-hil-3ibaad
|
وَمِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ، وَمِنْ
صَالِحِي الْعِبَادِ،
|
dan berilah aku kemenangan dalam
pertentangan dan keselamatan dari pos pemantau!
|
war-zuq-ni fau-zal-ma3aad, wa
salaamatal-mir-shaad
|
وَارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ،
وَسَلاَمَةَ الْمِرْصَادِ.
|
Ya Allah, ambillah untuk diriMu dari
diriku apa yang diikhlaskannya
|
Allaahum-ma
khuzh linaf-sika min-naf-si maa yukhal-lishuhaa
|
أللَّهُمَّ خُذْ لِنَفْسِكَ مِنْ
نَفْسِي مَـا يُخَلِّصُهَا،
|
dan tinggalkan untuk diriku dari diriku
yang diikhlaskannya,
|
wa ab-qi linaf-si min-naf-si maa
yush-lihuhaa
|
وَأَبْقِ لِنَفْسِي
مِنْ نَفْسِي مَـا يُصْلِحُهَا;
|
kerana diriku akan binasa kecuali Engkau
melindunginya!
|
fa in-na naf-si haalikatun au ta3-shimuhaa
|
فَإنَّ نَفْسِي هَالِكَةٌ أَوْ
تَعْصِمَهَا.
|
Ya Allah, Engkaulah tempat kembali ketika
aku berduka cita,
|
Allaahum-ma
anta 3ud-dati in hazint
|
أَللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِي إنْ
حَزِنْتُ،
|
Engkaulah jalan keluar; ketika aku
dilarang,
|
wa anta muntaja3i in hurim-t
|
وَأَنْتَ مُنْتَجَعِي إنْ حُرِمْتُ،
|
PadaMu, aku mencari pertolongan ketika
aku ditindas.
|
wa bika as-tighaa-tsati in karits-t
|
وَبِكَ استِغَاثَتِي إنْ كَرِثْتُ،
|
dan padaMu apa yang terlepas sebagai pengganti,
dan membetulkan apabila
rusak,
|
wa 3indaka
mim-maa faata khalaf, wa limaa fasada shalaah,
|
وَعِنْدَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ،
وَلِمَا فَسَدَ صَلاَحٌ،
|
dan yang ingkar padaMu Engkau tukarkan.
|
wa fimaaa ankar-ta tagh-yir
|
وَفِيمَا أنْكَرْتَ تَغْييرٌ.
|
Maka selamatkan aku dengan kesejahteraan
sebelum bala, dan sebelum mencari pembaharuan,
|
fam-nun 3alai-ya
qab-lal-balaa-‘i bil-3aafiyah, wa qab-lath-thalabi bil-jiddah
|
فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلاءِ
بِالْعَافِيَةِ، وَقَبْلَ الطَّلَبِ بِالجِدَّةِ،
|
dan sebelum kesesatan dengan pimpinan,
cukuplah bagiku kesusahan sedia ada pada hamba-hamba,
|
wa qab-ladh-dhalaali bir-rasyaad,
wak-fini ma-uunata ma3ar-ratil-3ibaad
|
وَقَبْلَ الضَّلاَلِ بِالرَّشَادِ،
وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ،
|
berilah aku keamanan pada Hari kembali,
dan berilah aku petunjuk yang baik!
|
wa hab li am-na yau-mil-ma3aad, wam-nah-ni
hus-nal-ir-syaad
|
وَهَبْ لِيْ أَمْنَ يَوْمِ
الْمَعَادِ، وَامْنَحْنِي
حُسْنَ الاِرْشادِ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
hindarkanlah diriku dengan kelembutan-Mu,
dan berilah makan padaku dengan nikmat-Mu,
|
wad-raa 3an-ni biluth-fik, wagh-zhuni
bini3-matik
|
وَادْرَأ عَنّي بِلُطْفِـكَ،
وَاغْـذُنِي بِنِعْمَتِكَ،
|
betulkanlah aku dengan kemuliaan-Mu,
sembuhlah aku dengan perbuatan-Mu,
|
wa ash-lih-ni bikaramik, wa
daawini bishun-3ik,
|
وَأَصْلِحْنِي بِكَرَمِـكَ،
وَدَاوِنِي بصُنْعِـكَ،
|
Dan naungilah aku di pangkuan Mu, Dan
dandanlah atas redha-Mu
|
wa adzil-lani fi zharaak, wa
jal-lil-ni ridhaak,
|
وَأَظِلَّنِيْ فِي ذَرَاكَ،
وجَلِّلْنِي رِضَـاكَ،
|
dan berikan aku kejayaan apabila mengurus
perkara yang mengelirukan supaya memusnahkannya,
|
wa waf-fiq-ni
id'aa ash-takalat a'lay-yal-umooru liah-daahaa
|
وَوَفِّقنِي إذَا اشْتَكَلَتْ
عَلَيَّ الأمُـورُ لأِهْدَاهَـا،
|
apabila amalan yang serupa untuk
menyucikannya,
|
wa izhaa tasyaabahatil-a3-maalu
liaz-kaahaa
|
وَإذَا تَشَابَهَتِ الأعْمَالُ
لأزْكَاهَا،
|
Apabila bertentangan kejemuan untuk mencari
redhanya.!
|
wa izhaa tanaa-qadhatil-milalu
liar-dhaahaa
|
وَإذَا تَنَاقَضَتِ الْمِلَلُ لأِرْضَاهَا.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
menaikkan takhtaku dengan menyeluruh, dan
kelebihan ku sebaik-baik kuasa (wilayah),
|
wa tau-wij-ni bil-kifaayah
wa sum-ni hus-nal-walaayah
|
وَتَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ،
وَسُمْنِي حُسْنَ الْوِلايَةِ،
|
berilah padaku bimbingan yang benar, dan
janganlah kamu menjadikan ku terjerumus walau sesaat,
|
wa hab li shid-qal-hidaayah, wa
laa taf-tin-ni bis-sa3ah
|
وَهَبْ لِيْ صِدْقَ الْهِدَايَةِ،
وَلا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ،
|
berilah aku kesabaran yang baik, jangan jadikan
hidupku kesusahan dan bekerja keras,
|
wam-nah'-ni hus-nad-da3ah, wa laa
taj-3al 3ai-syi kad-dan kad-daa
|
وَامْنَحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ، وَلا
تَجْعَلْ عَيْشِي كَدّاً كَدّاً،
|
dan jangan tolak terhadap doaku,
|
wa laa tarud-da du3aa-‘i 3alai-ya
rad-daa
|
وَلاَ تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ
رَدّاً;
|
kerana aku tidak menjadikan bagiMu musuh
dan aku tidak menyeru mereka bersama memanggilMu!
|
fa in-ni laa aj-3alu laka dhid-daa,
wa laa ad-3u ma3aka nid-daa
|
فَإنِّي لا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً
وَلا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
Tahanlah aku dari keruntuhan, dan perkuatkan
rezeqiku dari hancur,
|
wam-naa3-ni minas-saraf
wa hash-shin riz-qi minat-talaf
|
وَامْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ
وَحَصِّنْ رِزْقِي مِنَ التَّلَفِ،
|
Tingkatkan milikku dengan berkah di
dalamnya,
|
wa waf-fir malakati bil-barakati
fih
|
وَوَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ
فِيهِ،
|
dan cenderungkan aku di jalan hidayah kepada
kebenaran semasa dia membelanjakannya
|
wa ashib bi sabilal-hidaayati
lil-bir-ri fimaa unfiqu min-h
|
وَأَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ
لِلْبِرِّ فِيمَا اُنْفِقُ مِنْهُ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
Cukupkanlah bagiku bekalan yang
diusahakan
|
wak-fini ma-‘unatal-ik-tisaab
|
وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ الاِكْتِسابِ،
|
dan berilah aku rezeqi tanpa perhitungan,
|
war-zuq-ni min ghai-ri ah'-tisaab
|
وَارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَاب،
|
supaya tidak sibuk beribadat kepadaMu
melalui pencarian
|
falaa asy-taghila 3an 3ibaadatika
bith-thalab
|
فَلاَ أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ
بِالطَّلَبِ
|
Aku tidak mampu menanggung akibat
keuntungan
|
wa laa ah-tamila ish-ra tabia3atil-mak-sab
|
وَلا أَحْتَمِلَ إصْرَ تَبِعَاتِ
الْمَكْسَبِ.
|
Ya Allah, berikan kepada ku apa yang aku
dapatkan melalui kuasa-Mu
|
Allaahum-ma
faath-lib-ni biqud-ratika maa ath-lub
|
أللَّهُمَّ فَأَطْلِبْنِي
بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ،
|
dan berikanlah aku balasan dengan
kekuatanmu dari apa yang aku takut!
|
wa ajir-ni bi3iz-zatika mim-maa
ar-hab
|
وَأَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا
أَرْهَبُ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
selamatkan wajahku dengan yang mudah,
|
wa shuu-waj-hi bil-yasaar
|
وَصُنْ وَجْهِي بِالْيَسَارِ،
|
dan jangan merendahkan martabat ku oleh
keterbatasan, supaya aku tidak mencari persediaan dari orang-orang yang
Engkau berikan
|
wa laa tab-tazhil jaahi
bil-iq-taari
fa-as-tar-ziqa ah-la riz-qik
|
وَلاَ تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالإقْتارِ
فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ،
|
dan meminta untuk menyerahkan diri dari
makhluk-makhluk yang paling jahat! Kemudian aku akan cuba dengan memuji yang
memberikan kepadaku
|
wa as-ta3-thia syiraara khal-qik,
faaf-tatina biham-di man a3-thaani
|
وَأَسْتَعْطِيَ شِرَارَ خَلْقِكَ،
فَأفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي،
|
Dan aku berlindung dari celaan orang yang
mehalangku sedang Engkau adalah yang memberi perlindungan dan pencegahan
bukannya mereka.
|
wa ub-talaa bizham-mi mam-mana3ani
wa anta min duunihim wali-yul-i3-thaa-i wal-man3
|
وَاُبْتَلَى بِـذَمِّ مَنْ مَنَعَنِي
وَأَنْتَ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيُّ الإعْطَاءِ وَالْمَنْعِ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
dan berikan padaku yang sahih dalam
ibadah,
|
war-zuq-ni shih-hatan fi 3ibaadah
|
وَارْزُقْنِي صِحَّةً فِيْ عِبَادَة،
|
Mengakhiri dalam penolakan,
|
wa faraaghan fi zahaadah
|
وَفَراغاً فِي زَهَادَة،
|
Ilmu yang akan digunakan, dan warak pada
keseluruhan!
|
wa 3il-mana fis-ti3-maal, wa wara3an
fi ij-maal
|
وَعِلْماً فِي اسْتِعمَـال،
وَوَرَعـاً فِي إجْمَال.
|
Ya Allah, akhirilah dengan segera pengampunan-Mu,
|
Allaahum-ma akh-tim bi3af-wika
ajali
|
أللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِكَ
أَجَلي،
|
benarkanlah tujuanku dengan mengharap rahmatMu,
|
wa haq-qiq fi rajaa-‘i rah-matika
amali
|
وَحَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ
أَمَلِي،
|
lancar laluanku untuk mencapai redhaMu sebagai
jalanku,
|
wa sah-hil ilaa buluughi ridhaaka
subuli
|
وَسَهِّلْ إلَى بُلُوغِ رِضَاكَ
سُبُلِي،
|
dan perbaikkanlah amalanku pada semua
keadaaanku!
|
wa has-sin fi jami3i ah-waali 3amali
|
وَحَسِّن فِي جَمِيعِ أَحْوَالِيْ
عَمَلِي.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
Khabarkan padaku untuk mengingatMu pada
masa-masa tanpa kelalaian,
|
wa nab-bih-ni lizhik-rika fi au-qaatil-ghaf-lah
|
وَنَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي
أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ،
|
Supaya amalan taatku padaMu di hari-hari
yang tidak terbatas,
|
was-taa'-mil-ni bit'aaa'tika fie
ay-yaamil-muh-lah
|
وَاسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِـكَ فِي
أَيَّامِ الْمُهْلَةِ،
|
bukakan jalan bagiku untuk mengasihi-Mu
dengan cara yang mudah
|
wan-haj li ilaa mahab-batika
sabilan sah-lah
|
وَانْهَجْ لِي إلى مَحَبَّتِكَ
سَبيلاً سَهْلَةً
|
dan lengkapkanlah bagiku dengannya untuk
kebaikan dunia dan akhirat.
|
ak-mil-li bihaa khay-rad-dunyaa
wal-aaakhirah
|
أكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا
وَالآخِـرَةِ.
|
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
Muhammad dan keluarganya,
|
Allaahum-ma shal-li 3alaa
Muham-madiw-wa aalih
|
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
وَآلِهِ،
|
Seperti keutamaan yang Engkau selawatkan
atas makhluk-Mu di hadapannya
|
kaaf-dhali maa shal-lai-ta 3alaa
ahadim-min khal-qika qab-lah
|
كَأَفْضَلِ مَـا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ
خَلْقِكَ قَبْلَهُ،
|
dan Engkau yang berselawat atas seseorang
selepasnya,
|
wa anta mushal-li 3alaa ahadim-ba3-dah
|
وَأَنْتَ مُصَلٍّ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَهُ،
|
berilah kami kebaikan di dunia dan
kebaikan di akhirat
|
wa aatinaa fid-dunyaa hasanatanw-wa
fil-aakhirati hasanah
|
وَآتِنا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً ،
|
dan peliharalah aku dengan rahmatMu dari
siksa neraka
|
wa qini birah'-matika
a'd'aaban-naar(2:201),
|
وَقِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ
النَّارِ.
|