Ziarah Khusus Imam Al-Hussein (as):
الزيارات المخصوصة للامام
الحسين ع : ما يزار به عليه السلام في اول رجب والنصف منه ومن شعبان
بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم صل على محمد وآل محمد الائمة والمهديين وسلم تسليما كثيرا
اللهم صل على محمد وآل محمد الائمة والمهديين وسلم تسليما كثيرا
Menziarahinya
(as) pada awal Rejab ke pertengahan Sya3ban
Dari Al-Shadiq (as) katanya: Sesiapa yang menziarahi Al-Hussein, (shalawatu Allah 3alaih) di hari pertama bulan Rajab Allah akan mengampunkan semua dosanya,
Dan dari Ibn Abi Nashr katanya: Aku bertanya Al-Redha
(as): Bilakah masa yang terbaik untuk menziarahi
Al-Hussein (as)? Dia berkata: pertengahan bulan Rajab dan pertengahan
bulan Sya3ban.
Cara-cara ziarah
ini adalah seperti berikut: Apabila kamu ingin menziarahinya (as) pada waktu yang
dinyatakan maka mandilah dan memakai yang bersih. Berhentilah di pintu kubahnya
menghadap kiblat dan memberi salam kepada penghulu kita Rasulullah dan Amirul
Mukminin, Fatimah, Al-Hasan dan Al-Husain dan para Imam (shalawatullah 3alaihum
ajma3in), dan kemudian akan mengikut cara-cara yang disarankan ketika ziarah Arafah dengan memberi
salam ke atas mereka semua (as), kemudian masuk dan berhenti di makam suci dan
berkata seratus kali: Allahu Akbar dan kemudian ucapkan:
| 
   
Salam atasmu, wahai anak Rasulullah, 
 | 
  
   
As-salaamu 3alaika 
Yabna rasuulillaah 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ
  رَسُولِ اللهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai anak penutup nabi-nabi 
 | 
  
   
As-salaamu 3alaika 
Yabna khaatimin-Nabiyiin 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بْنَ
  خاتَمِ النَّبِيّينَ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai anak penghulu rasul-rasul, 
 | 
  
   
As-salaamu 3alaika 
Yabna sayyidil-Mursaliin 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بْنَ
  سَيِّدِ الْمُرْسَلينَ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai anak penghulu segala washi, 
 | 
  
   
As-salaamu 3alaika 
Yabna saiyidil-Washiyiin 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بْنَ
  سَيِّدِ الْوَصِيّينَ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai Aba Abdillah 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa abaa 3abdi-llaah 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبا
  عَبْدِاللهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu,, wahai Hussein bin Ali, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa husainabna 3aliy 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  حُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai anak Fatimah, penghulu wanita
  sekalian alam, 
 | 
  
   
As-salaamu 3alaika 
Yabna faathimata 
Sayyidati nisaa’il-3aalamiin 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ
  فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِساءِ الْعالَمينَ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai wali Allah dan anak kepada waliNya, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa waliyallaah 
Wabna waliyih 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  وَلِيَّ اللهِ وَابْنَ وَلِيِّهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai pilihan Allah, dan anak kepada
  pilihanNya, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa shafiyallaahi 
Wabna shafiyih 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  صَفِيَّ اللهِ وَابْنَ صَفِيِّهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai hujah Allah dan anak kepada
  hujahNya, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa hujjatallaahi 
Wabna hujjatih 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  حُجَّةَ اللهِ وَابْنَ حُجَّتِهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai kekasih Allah dan anak kepada
  kekasihNya,  
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa h'abiiballaah 
Wabna h'abiibihi 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  حَبيبَ اللهِ وابْنَ حَبيبِهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai duta Allah dan anak kepada dutaNya, 
 | 
  
   
Assalaamu alaska 
Yaa safiirallaah 
Wabna safiihihi 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  سَفيرَ اللهِ وَابْنَ سَفيرِهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai penyimpan kitab yang tersusun;, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa khaazinal-kitaabal-masthur 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  خازِنَ الْكِتابَ الْمَسْطُورِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai pewaris Taurat, Injil dan Zabur, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa waaritsat-tauraati wal injiili waz-zabuur. 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  وارِثَ التَّوْراةِ وَالاْنْجيلِ وَالزَّبُورِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai yang dipercayai Al-Rahman 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa amiinar-rahmaan 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  اَمينَ الرَّحْمنِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai sekutu Al-Quran,  
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa syariikal-qur-aan 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  شَريكَ الْقُرْآنِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai tiang-tiang agama, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa 3amuudad-diin 
 | 
  
   
السَّلامُ عَلَيْكَ يا
  عَمُودَ الدِّينِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai pintu-pintu kebijaksanaan Tuhan
  semesta alam, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa baaba h'ikmata 
Rabbil 3aalamiin 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بابَ
  حِكْمَةِ رَبِّ الْعالَمينَ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai pintu-pintu pembebas dosa, seiapa
  yang memasukinya adalah selamat, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa baaba h'it't'atillad'ii 
Man dakhalahu 
Kaana minal aaminiin 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بابَ
  حِطَّة الَّذي مَنْ دَخَلَهُ كانَ مِنَ الاْمِنينَ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai penyimpan ilmu Allah,  
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa 3aibata 3ilmillaah 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  عَيْبَةَ عِلْمِ اللهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai tempat duduknya rahsia Allah, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa maudhi3a sir-rillaah 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا
  مَوْضِعَ سِرِّ اللهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, wahai pejuang revolusi Allah, dan anak
  kepada pejuang revolusiNya dan yang mengikat ketat, 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Yaa tsaarallaah 
Wabna tsaarihi 
Wal-witral-mawtuur 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا ثارَ
  اللهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورَ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu dan atas roh-roh yang telah fana pergi
  bersamamu dan membuat (unta) berlutut dengan perjalananmu 
 | 
  
   
Assalaamu 3alaika 
Wa 3alal arwaah' illatii 
H'allat bifinaaa-ika 
Wa anaakhat birah'lika 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلى
  الاْرْواحِ الّتي حَلَّتْ بِفِنائِكَ وَاَناخَتْ بِرَحْلِكَ، 
 | 
 
| 
   
Demi bapaku, ibuku dan diriku sendiri, menjadi
  tebusanmu wahai Aba Abdullah 
 | 
  
   
Bi-abii anta wa ummii wa nafsii yaa Abaa 3abdillaah 
 | 
  
   
بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي
  وَنَفْسي يا اَبا عَبْدِاللهِ 
 | 
 
| 
   
Betapa besarnya musibah, dan bencana ngeri padamu
  kepada kami dan kepada semua orang-orang Islam, 
 | 
  
   
Laqad 3adzumatil-mushiibatu wa jallatir-raziyatu 
bika 3alaynaa wa 3alaa 
Jamii-i' ahli l islaam 
 | 
  
   
لَقَدْ عَظُمَتِ الْمُصيبَةُ
  وَجَلَّتِ الرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنا وَعَلى جَميعِ اَهْلِ الاْسْلامِ، 
 | 
 
| 
   
Semoga Allah melaknat umat yang mengasaskan dasar
  penindasan dan ketidakadilan kepada Ahli Bait, 
 | 
  
   
Fala-3anallaahu 
ummatan assasat 
asaasadz-dzulmi wal jauri 3alaikum ahlal-bait 
 | 
  
   
فَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً
  اَسَّسَتْ اَساسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِ، 
 | 
 
| 
   
dan semoga Allah melaknat umat yang  menghindari kamu dari menggelincirkan kedudukanmu
  kamu daripada martabat yang Allah telah martabatkan, 
 | 
  
   
wa la-3anallaahu 
ummatan dafa-3atkum 3an maqaamika 
 wa azaalatkum 3an 
maraatibikumul-latii rattaba-kumullaah 
fiihaa 
 | 
  
   
وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً
  دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقامِكُمْ وَاَزالَتْكُمْ عَنْ مَراتِبِكُمْ الَّتي
  رَتَّبَكُمُ اللهُ فيها، 
 | 
 
| 
   
Demi bapaku, ibuku dan diriku sendiri, menjadi
  tebusanmu wahai Aba Abdullah 
 | 
  
   
Bi-abii anta wa ummii wa nafsii yaa Abaa 3abdillaah 
 | 
  
   
بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي
  وَنَفْسي يا اَبا عَبْدِاللهِ 
 | 
 
| 
   
Aku bersaksi betapa mengerikan darah kamu ditumpahkan di
  bawah bayangan Arasy bersama bayangan makhluk-makhluk, 
 | 
  
   
asy-hadu laqadiq-sya3arrat 
lidimaaa-ikum 
adzil-latul 3arsyi 
ma3a adzil-latil-khalaa’iq 
 | 
  
   
اَشْهَدُ لَقَدِ اقْشَعَرَّتْ
  لِدِمائِكُمْ اَظِلَّةَ الْعَرْشِ مَعَ اَظِلَّةُ الْخَلائِقِ، 
 | 
 
| 
   
dan menangisimu yang di langit dan di bumi,
  dan penduduk taman-taman dan di darat dan di laut, 
 | 
  
   
wa bakatkumus 
samaaa’u wal-ardhu wa sukkaanul-jinaani 
wal-barri wal-bahr 
 | 
  
   
وَبَكَتْكُمُ السَّماءُ
  وَالاْرْضُ وَسُكّانُ الْجِنانِ وَالْبَرِّ وَالْبَحْرِ، 
 | 
 
| 
   
semoga Allah curahkan selawat ke atasnya sejumlah yang
  ada dalam ilmu Allah, 
 | 
  
   
shallallaahu 3alaika 
3adada maa fii 
i'lmi llaah 
 | 
  
   
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ عَدَدَ
  ما فِي عِلْمِ اللهِ، 
 | 
 
| 
   
Ya aku sahut seruanmu ya penyeru Allah, walaupun mereka
  tidak menyahutmu, tubuhku akan memohon bantuan mu dan lidahku akan mendokongmu, 
 | 
  
   
labbayka 
daa3iyallaahi 
in kaana lam yujibka badanii 
3indas-tighaatsatika 
wa lisaanii 
3indas-tinshaarika 
 | 
  
   
لَبَّيْكَ داعِيَ اللهِ اِنْ
  كانَ لَمْ يُجِبْكَ بَدَني عِنْدَ اسْتِغاثَتِكَ وَلِساني عِنْدَ اسْتِنْصارِكَ، 
 | 
 
| 
   
Maka telah menjawab hatiku, pendengaranku dan pengelihatanku, 
 | 
  
   
faqad ajaabaka qalbii wa sam3ii wa basharii 
 | 
  
   
فَقَدْ اَجابَكَ قَلْبي
  وَسَمْعي وَبَصَرَي، 
 | 
 
| 
   
Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya janji Tuhan kita akan
  dilaksanakan, 
 | 
  
   
subhaana rabbinaa 
in kaana wa3du 
rabbinaa lamaf3uulaa 
 | 
  
   
سُبْحانَ رَبِّنا اِنْ كانَ
  وَعْدُ رَبِّنا لَمَفْعُولاً، 
 | 
 
| 
   
aku bersaksi bahawa engkau adalah suci yang disucikan menjadi
  suci; dari keturunan suci yang disucikan menjadi suci;  
 | 
  
   
asyhadu annaka thuhrun thaahirun muthahhrun  
min thuhrin thaahirin muthahhar 
 | 
  
   
اَشْهَدُ اَنَّكَ طُهْرٌ
  طاهِرٌ مُطَهَّرٌ مِنْ طُهْر طاهِر مُطَهَّر، 
 | 
 
| 
   
kamu yang menyucikan dan melaluimu negara menjadi suci  
 | 
  
   
Thahurta wa thahurat bikal- 
bilaad 
 | 
  
   
طَهُرْتَ وَطَهُرَتْ بِكَ
  الْبِلادُ 
 | 
 
| 
   
dan melaluimu tanah menjadi suci dan menyucikan kemuliaanmu 
 | 
  
   
wa thahurat ardhun 
anta bihaa wa thahura haramuk 
 | 
  
   
وَطَهُرَتْ اَرْضٌ اَنْتَ بِها
  وَطَهُرَ حَرَمُكَ، 
 | 
 
| 
   
aku bersaksi bahawa engkau telah menyuruh manusia
  berbuat jujur dan adil, dan telah menyeru kepada keduanya, 
 | 
  
   
asyhadu annaka qad amarya bil-qisthi wal-3adli 
wa da3auta ilaihimaa 
 | 
  
   
اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ
  اَمَرْتَ بِالْقِسْطِ وَالْعَدْلِ وَدَعَوْتَ اِلَيْهِما، 
 | 
 
| 
   
dan bahawa engkau adalah orang yang benar yang
  membenarkan kebenaran dalam dakwahmu 
 | 
  
   
wa annaka shaadiqun 
shiqdiiq shadaqta fiimaa da3awta ilaihi 
 | 
  
   
وَاَنَّكَ صادِقٌ صِدّيقٌ
  صَدَقْتَ فيـما دَعَوْتَ اِلَيْهِ، 
 | 
 
| 
   
dan bahawa engkau adalah pejuang revolusi Allah di
  bumiNya, 
 | 
  
   
w3a annaka 
thsaarullahi fil-ardh 
 | 
  
   
وَاَنَّكَ ثارُ اللهِ فِي
  الاْرْضِ، 
 | 
 
| 
   
aku bersaksi bahawa kamu telah menyampaikan dari Allah 
 | 
  
   
wa asyhadu annaka qad ballaghta 3anillaah 
 | 
  
   
وَاَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ
  بَلَّغْتَ عَنِ اللهِ 
 | 
 
| 
   
dan dari datuk kamu Rasulullah 
 | 
  
   
wa 3an jaddika 
rasuulillaah 
 | 
  
   
وَعَنْ جَدِّكَ رَسُولِ اللهِ 
 | 
 
| 
   
dan dari bapamu Amiril-Mu’miniin  
 | 
  
   
wa 3an abiika amiiril-mu’miniin 
 | 
  
   
وَعَنْ اَبيكَ اَميرِ
  الْمُؤْمِنينَ 
 | 
 
| 
   
dan dari saudara Al-Hassan, 
 | 
  
   
wa 3an 
akhiikal h'asan 
 | 
  
   
وَعَنْ اَخيكَ الْحَسَنِ، 
 | 
 
| 
   
kamu memberi nasihat dan berjuang di jalan Allah 
 | 
  
   
wa nashahta wa 
jaahadta fii 
sabiilillah      
 | 
  
   
وَنَصَحْتَ وَجاهَدْتَ فِي
  سَبيلِ اللهِ  
 | 
 
| 
   
dan ibadah ikhlasmu kepadaNya sehingga datang kepastian
  (maut), 
 | 
  
   
Wa 3abadtahu mukhlishan 
hattaa atiikal-yaqiin 
 | 
  
   
وَعَبَدْتَهُ مُخْلِصاً حَتّى
  اَتيكَ الْيَقينُ، 
 | 
 
| 
   
Allah memberi ganjaran kepada kamu pahala yang terbaik, 
 | 
  
   
fajazaak allaahu 
khayra jazaaa-is 
saabiqiin 
 | 
  
   
فَجَزاكَ اللهُ خَيْرَ جَزاءِ
  السّابِقينَ، 
 | 
 
| 
   
semoga Allah curahkan selawat ke atasmu dan salam
  pengiktirafan 
 | 
  
   
wa shallallaahu 3alaika wa sallama tasliimaa 
 | 
  
   
وَصَلَّى اللهُ عَلَيْكَ
  وَسَلَّمَ تَسْليماً، 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas ke atas Muhammad
  dan keluarga Muhammad 
 | 
  
   
allaahumma shalli 3alaa muhammadin wa
  aali muhammad 
 | 
  
   
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد
  وَآلِ مُحَمَّد، 
 | 
 
| 
   
Dan curahkanlah selawat ke atas Al-Hussein Al-Rashid
  yang dizalimi, yang syahid dibunuh menandakan adanya bencana kepungan, 
 | 
  
   
wa shalli 3alal husaynil- 
madzluumisy- syahiidir-rashiidi qatiilil-3abaraati
  wa asiiril kurbaat 
 | 
  
   
وَصَلِّ عَلَى الْحُسَيْنِ
  الْمَظْلُومِ الشَّهيدِ الرَّشيدِ قَتيلِ الْعَبَراتِ وَاَسيرِ الْكُرُباتِ، 
 | 
 
| 
   
selawat atas keluarganya yang suci diberkati yang meningkat
  pada mulanya dan tidak akan lenyap pada akhirnya, 
 | 
  
   
shalaatan naamiyatan zakiatan mubarakatan yash3adu awwaluha
  wala yanfadu akhiruha, 
 | 
  
   
صَلاةً نامِيَةً زاكِيَةً
  مُبارَكَةً يَصْعَدُ اَوَّلُها وَلا يَنْفَدُ آخِرُها، 
 | 
 
| 
   
Yang terbaik dari apa yang aku doakan kepada salah seorang
  daripada anak-anak nabi kamu, para utusan, wahai Tuhan seluruh alam. 
 | 
  
   
afdhal ma shallayt eala aahad min aawlad aanbiayik
  almursalyn ya ailh alealamyn . 
 | 
  
   
اَفْضَلَ ما صَلَّيْتَ عَلى
  اَحَد مِنْ اَوْلادِ اَنْبِيائِكَ الْمُرْسَلينَ يا اِلـهَ الْعالَمينَ . 
 | 
 
| 
   
ثمّ قبّل الضّريح وضع خدّك الايمن عليه ثمّ
  الايسر ثمّ طف حول الضّريح وقبّله من جوانبه الاربعة وقال المفيد (رحمه الله) :
  ثمّ امض الى ضريح عليّ بن الحسين (عليه السلام) وقِف عليه وقُل
  : 
Kemudian di hadapan makam letakkan pipi kanan kamu
  kemudian sebelah kiri dan kemudian tawaf di sekeliling makam dan kucup di
  keempat-empat sisi.  
Berkata Mufid (rahimahu Allah): 
Kemudian pergi ke makam Ali bin Al-Hussein (as) berhenti
  dan berkata: 
 | 
 ||
| 
   
Salam atasmu, wahai yang benar lagi baik yang suci tercinta
  lagi hampir dan anak kepada kesayangan Rasulullah 
 | 
  
   
alssalamu
  3alaika aiyuhash-shiddiiquth-thaiyibuz-zakiyul-habiibul-muqarrabu wabna
  raihanati rasulillaah, 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا
  الصِّدّيقُ الطَّيِّبُ الزَّكِيُّ الْحَبيبُ الْمُقَرَّبُ وَابْنَ رَيْحانَةِ
  رَسُولِ اللهِ، 
 | 
 
| 
   
Salam atasmu, yang dikira syahid dan mendapat rahmat Allah
  dan keberkatanNya  
 | 
  
   
assalaamu 3alaika
  min syahid muhtasib warahmatullahi wabarakaatuh, 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ مِنْ
  شَهيد مُحْتَسِب وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ، 
 | 
 
| 
   
Kedudukanmu yang paling mulia dan tempat kembalimu yang
  paling dihormati, 
 | 
  
   
Maa akrama
  maqaamaka wa asyraf munqalabak, 
 | 
  
   
ما اَكْرَمَ مَقامَكَ
  وَاَشْرَفَ مُنْقَلَبَكَ، 
 | 
 
| 
   
Aku bersaksi bahawa Allah menghargai usahamu dan
  bermurah hati untuk imbalanmu, 
 | 
  
   
asyhadu laqad
  syakarallahu sa3yak wa ajzala tsawaabak, 
 | 
  
   
اَشْهَدُ لَقَدْ شَكَرَ اللهُ
  سَعْيَكَ وَاَجْزَلَ ثَوابَكَ، 
 | 
 
| 
   
dan engkau layak berada di puncak yang tinggi, 
 | 
  
   
Wal-haqaka
  bizh-zhirwatil-3aliyah, 
 | 
  
   
وَاَلْحَقَكَ بِالذِّرْوَةِ
  الْعالِيَةِ، 
 | 
 
| 
   
Di mana maruah semua kehormatan dan di bilik-bilik yang
  tinggi 
 | 
  
   
haith
  alshsharaf kull alshsharf wafi alghuraf alssamiat 
 | 
  
   
حَيْثُ الشَّرَفُ كُلُّ
  الشَّرفِ وَفِي الْغُرَفِ السّامِيَةِ 
 | 
 
| 
   
Seperti sesiapa yang berasal dari kamu telah ada pada yang
  sebelum dan menjadikan kamu dari Ahl Bait, yang Allah telah hapuskan kekejian
  mereka dan mensucikan mereka sesuci-sucinya, 
 | 
  
   
kama manna
  3alaika min qabla waja3alaka min ahlil-baitil-lazhina azhhaballahu 3anhumr-rijsa
  wathah-harahum tathhiraa, 
 | 
  
   
كَما مَنَّ عَلَيْكَ مِنْ
  قَبْلُ وَجَعَلَكَ مِنْ اَهْلِ الْبَيْتِ الَّذينَ اَذْهَبَ اللهُ عَنْهُمُ
  الرِّجْسَ وَطَهَّرَهُمْ تَطْهيراً، 
 | 
 
| 
   
Semoga Allah curahkan selawat ke atasmu dan dan mendapat
  rahmat Allah, keberkatan dan keredhaanNya, 
 | 
  
   
shalawatullahu
  3alaika wa rahmatullahi wa barakaatuhu wa ridwanuh, 
 | 
  
   
صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكَ
  وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ وَرِضْوانُهُ، 
 | 
 
| 
   
Maka berilah syafaat padaku, Wahai Tuan yang suci,
  kepada Tuhanmu, untuk meletakkan beban-beban di belakangku dan melepaskannya
  dariku, dan kasihanilah kehinaanku padamu dan kepada penghulu bapamu, 
 | 
  
   
fashfa3 aiyuhas-saiyiduth-thahiru
  ilaa rabbika fii haththil-atsqali 3an dzahri wa takhfiifihaa 3anny warham zhulli
  wakhuduu3i laka walis-saiyida abiik  
 | 
  
   
فَاشْفَعْ اَيُّهَا
  السَّيِّدُ الطّاهِرُ اِلى رَبِّكَ فِي حَطِّ الاْثْقالِ عَنْ ظَهْري
  وَتَخْفيفِها عَنّي وَارْحَمْ ذُلّي وَخُضُوعي لَكَ وَلِلسَّيِّدِ اَبيكَ  
 | 
 
| 
   
Semoga Allah curahkan 
  selawat ke atasmu 
 | 
  
   
shallallaahu
  3alaikuma. 
 | 
  
   
صَلَّى اللهُ عَلَيْكُما 
 | 
 
| 
   
ثمّ انكب
  على القبر وقل : 
Kemudian dekati kuburan dan berkata: 
 | 
 ||
| 
   
Semoga Allah menambah kemuliaanmu di akhirat sebagai
  mana kemuliaanmu di dunia, 
 | 
  
   
zad allah fii
  syarafikum fil-akhirati kamaa syarrafakum fid-dunyaa, 
 | 
  
   
زادَ اللهُ فِي شَرَفِكُمْ
  فِي الاْخِرَةِ كَما شَرَّفَكُمْ فِي الدُّنْيا، 
 | 
 
| 
   
dan akan membahagiakanmu dengan yang paling membahagiakanmu, 
 | 
  
   
waas3adakum
  kama aas3ad bikum, 
 | 
  
   
وَاَسْعَدَكُمْ كَما اَسْعَدَ
  بِكُمْ، 
 | 
 
| 
   
dan aku bersaksi bahawa engkau adalah bendera agama dan
  bintang-bintang di selirih alam, 
 | 
  
   
Wa asyhadu annakum
  a3laamud-diini wa nujumul-3aalamiin, 
 | 
  
   
وَاَشْهَدُ اَنَّكُمْ
  اَعْلامُ الدّينِ وَنُجُومُ الْعالَمينَ، 
 | 
 
| 
   
dan salam atasmu dan rahmat Allah serta keberkatanNya 
 | 
  
   
wassalaamu 3alaikum
  warahmat allah wabarakatuh . 
 | 
  
   
وَاَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ
  وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ . 
 | 
 
| 
   
ثمّ توجّه
  الى الشّهداء وقل : 
Kemudian menghadap kepada para syuhada dan berkata: 
 | 
 ||
| 
   
Salam atasmu wahai ansar Allah 
 | 
  
   
assalaamu 3alaikum
  yaa anshaarallaah 
 | 
  
   
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا
  اَنْصارَ اللهِ 
 | 
 
| 
   
dan ansar Rasul-Nya, dan ansar Ali bin Abi Talib 
 | 
  
   
waanshara
  rasulih waanshara 3ali bn aaby talib waanshara fathimah 
 | 
  
   
وَاَنْصارَ رَسُولِهِ
  وَاَنْصارَ عَلِيّ بْنِ اَبي طالِب وَاَنْصارَ فاطِمَةَ 
 | 
 
| 
   
dan ansar Fatimah dan ansar Al-Hasan dan Al-Husein dan ansar
  Islam, 
 | 
  
   
Waansharal-hasani
  wal-husain waansharal-Islaam, 
 | 
  
   
وَاَنْصارَ الْحَسَنِ
  وَالْحُسَيْنِ وَاَنْصارَ الاِسْلامِ، 
 | 
 
| 
   
aku bersaksi bahawa engkau menasihat kerana Allah dan
  berjuang di jalanNya, Allah memberi ganjaran kepadamu untuk Islam dan Dialah  pemberi ganjaran yang terbaik, 
 | 
  
   
asyhadu annakum
  qad nasahtum lillaah wajahadtum fi sabiilihi fajazaakumullaahi 3an alaslam wa
  ahlihi afdhalal-jazaa'i 
 | 
  
   
اَشْهَدُ اَنَّكُمْ قَدْ
  نَصَحْتُمْ للهِ وَجاهَدْتُمْ فِي سَبيلِهِ فَجَزاكُمُ اللهُ عَنِ الاْسْلامِ
  وَاَهْلِهِ اَفْضَلَ الْجَزاءِ، 
 | 
 
| 
   
maka itulah kemenanganmu, Dan Allah adalah keberuntungan
  yang besar, 
 | 
  
   
fuztum wallaahi
  fawzaan 3azymaa, 
 | 
  
   
فُزْتُمْ وَاللهِ فَوْزاً
  عَظيماً، 
 | 
 
| 
   
Wahai kiranya aku ada bersama-sama mu, tentu aku mendapat
  kemenangan yang besar 
 | 
  
   
ya laitani
  kuntu ma3akum faafuza fauzaan 3adzimaa, 
 | 
  
   
يا لَيْتَني كُنْتُ مَعَكُمْ
  فَاَفُوزَ فَوْزاً عَظيماً، 
 | 
 
| 
   
aku bersaksi bahawa engkau hidup di sisi Tuhanmu dan
  mendapat rezeqi, 
 | 
  
   
asyhadu
  aannakum ahya'un 3ind rabbikum turzaquun, 
 | 
  
   
اَشْهَدُ اَنَّكُمْ اَحْياءٌ
  عِنْدَ رَبِّكُمْ تُرْزَقُونَ، 
 | 
 
| 
   
aku bersaksi bahawa engkau adalah orang-orang yang syahid
  dan bahagia, dan engkau adalah pemenang pada datjat yang tinggi  
 | 
  
   
aashhad
  aannakum alshshuhada' walssu3ada' waannakum alfaiizwun fi darajat al3ula, 
 | 
  
   
اَشْهَدُ اَنَّكُمُ
  الشُّهَداءُ وَالسُّعَداءُ وَاَنَّكُمُ الْفائِزوُنَ فِي دَرَجاتِ الْعُلى، 
 | 
 
| 
   
dan salam atasmu dan rahmat Allah serta keberkatanNya 
 | 
  
   
wassalaamu 3alaikum
  wa rahmatullaahi wabarakatuh . 
 | 
  
   
واَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ
  اللهِ وَبَرَكاتُهُ. 
 | 
 
| 
   
ثمّ عُد
  الى عند الرّأس فَصَلِّ صلاة الزّيارة وادعُ لنفسك ولوالديك ولاخوانك المؤمنين 
Kemudian kembali ke kepala lalu melakukan sholat ziarah
  dan berdoa untuk diri sendiri dan ibu bapa dan saudara-saudara mukmin. 
 | 
 ||
✡✡✡✡✡

Tiada ulasan:
Catat Ulasan