Doa Perjanjian (Doa Al-3ahd)
                                                              دعاء العهد
Adalah mustahab
berdoa dengan sepenuh hati kepada Allah dengan doa ini yang diriwayatkan dari
Imam Ja`far bin Muhammad Al-Shadiq (as) selama empat puluh pagi. Telah
diriwayatkan dari Imam Abi Abdillah Al-Shadiq (as) bahawa dia berkata: Sesiapa
yang berdoa kepada Allah selama empat puluh pagi dengan Doa Perjanjian (Doa
Al-3ahd) ini, dia adalah salah seorang ansar Al-Qaim kami. Jika dia mati sebelumnya,
Allah Taala  membawanya keluar dari
kuburnya dan memberinya setiap perkataan seribu kebaikan dan menghapus seribu keburukan.       
Doa
Perjanjian (Doa Al-3ahd)
بسم الله الرحمن الرحيم 
اللهم صل على محمد وآل محمد الائمة
والمهديين وسلم تسليما كثيرا 
| 
   
Ya Allah, Tuhan cahaya yang Agung, 
 | 
  
   
allahumma rabban-nuril adzim 
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ رَبَّ
  ٱلنُّورِ ٱلْعَظِيمِ 
 | 
 
| 
   
Tuhan Kursiy Yang Maha Tinggi, 
 | 
  
   
wa rabbal kursiyir rafi3 
 | 
  
   
وَرَبَّ ٱلْكُرْسِيِّ
  ٱلرَّفِيعِ 
 | 
 
| 
   
Tuhan lautan yang bergelora, 
 | 
  
   
wa rabbil bahril masjur 
 | 
  
   
وَرَبَّ ٱلْبَحْرِ
  ٱلْمَسْجُورِ 
 | 
 
| 
   
Yang menurunkan Taurat, Injil dan Zabur 
 | 
  
   
wa munzilat tawraati wal injili
  waz-zaburi, 
 | 
  
   
وَمُنْزِلَ ٱلتَّوْرَاةِ
  وَٱلإِنْجِيلِ وَٱلزَّبُورِ 
 | 
 
| 
   
Tuhan yang melondungi panas, 
 | 
  
   
wa rabbadh-dhilli wal haruri, 
 | 
  
   
وَرَبَّ ٱلظِّلِّ
  وَٱلْحَرُورِ 
 | 
 
| 
   
Yang menurunkan Al-Quran yang Agung, 
 | 
  
   
wa munzilal qur'anil adzim 
 | 
  
   
وَمُنْزِلَ ٱلْقُرْآنِ
  ٱلْعَظِيمِ 
 | 
 
| 
   
dan Tuhan para malaikat-yang hampir 
 | 
  
   
wa rabbal malaaikatil muqarrabin 
 | 
  
   
وَرَبَّ ٱلْمَلاَئِكَةِ
  ٱلْمُقَرَّبِينَ 
 | 
 
| 
   
para Nabi dan Rasul-rasul: 
 | 
  
   
wal ambiyaa'i wal mursalin. 
 | 
  
   
وَٱلانْبِيَاءِ
  وَٱلْمُرْسَلِينَ 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, aku mohon kepadaMu dengan NamaMu
  yang Mulia, 
 | 
  
   
Allaahumma inni as' aluka bismikal karim 
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ
  بِٱسْمِكَ ٱلْكَرِيـمِ 
 | 
 
| 
   
dan dengan Cahaya WajahMu dan Sinar
  KerjaanMu yang sedia ada. 
 | 
  
   
wa bi nuri wajhikal muniri wa
  mulkikal qadimi 
 | 
  
   
وَبِنُورِ وَجْهِكَ
  ٱلْمُنِيرِ وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيمِ 
 | 
 
| 
   
Wahai Yang Hidup kekal lagi terus menerus
  mengurus  
 | 
  
   
yaa hayyu yaa qayyumu 
 | 
  
   
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ 
 | 
 
| 
   
aku mohon kepadaMu atas nama NamaMu yang menerangi
  langit dan bumi, 
 | 
  
   
asaluka bismikal-lazhi ashraqat
  bihis-samaawaatu wal ardhuun  
 | 
  
   
أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي
  أَشْرَقَتْ بِهِ ٱلسَّمَاوَاتُ وَٱلاَرْضُونَ 
 | 
 
| 
   
dan dengan NamaMu yang denganNya Dia
  memperbaiki yang lalu dan orang-orang terdahulu yang akan datang! 
 | 
  
   
wa bismikal-lazhi yaslahu bihil
  awwaluna wal aakhirun 
 | 
  
   
وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي يَصْلَحُ
  بِهِ ٱلاَوَّلُونَ وَٱلآخِرُونَ 
 | 
 
| 
   
Wahai yang hidup sebelum semuanya hidup! 
 | 
  
   
yaa haiyan qabla kulli haiyin 
 | 
  
   
يَا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ
  حَيٍّ 
 | 
 
| 
   
Wahai yang tetap hidup selepas semuanya
  hidup! 
 | 
  
   
wa yaa hayyan ba3da kulli haiyin 
 | 
  
   
وَيَا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ
  حَيٍّ 
 | 
 
| 
   
Wahai yang hidup ketika tiada yang hidup!! 
 | 
  
   
wa yaa hayyan hiina laa haiya 
 | 
  
   
وَيَا حَيّاً حِينَ لا حَيُّ 
 | 
 
| 
   
Wahai yang menghidupkan yang mati dan mematikan
  yang hidup! 
 | 
  
   
yaa muhyiyal mautaa wa mumital
  ahyaa' 
 | 
  
   
يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ
  وَمُمِيتَ
  ٱلاَحْيَاءِ 
 | 
 
| 
   
Wahai yang hidup yang Tiada tuhan melainkan
  Engkau. 
 | 
  
   
yaa haiyu laa ilaaha illa anta . 
 | 
  
   
يَا حَيُّ لا إِلٰهَ إِلاَّ اَنْتَ 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, sampaikan kepada tuan kami Imam
  Al-Hadi Al-Mahdi, Al-Qa’im yang akan melaksanakan dengan perintah-Mu, 
 | 
  
   
Allaahumma balligh maulaanal
  imaamal haadiyal mahdiyal qaa’ima bi amrik 
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ
  مَوْلاَنَا ٱلإِمَامَ ٱلْهَادِيَ ٱلْمَهْدِيَّ ٱلْقَائِمَ بِأَمْرِكَ 
 | 
 
| 
   
semoga Allah berselawat padanya dan
  kepada bapa-bapanya yang suci, 
 | 
  
   
shalawaatullaahi 3alaihi wa 3alaa
  aabaaihith-thaahirin 
 | 
  
   
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ
  وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلطَّاهِرِينَ 
 | 
 
| 
   
bagi semua lelaki dan wanita yang beriman 
 | 
  
   
3an jami3il mu'minina wal mu'minaat 
 | 
  
   
عَنْ جَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
  وَٱلْمُؤْمِنَاتِ 
 | 
 
| 
   
di timur dan barat bumi 
 | 
  
   
fi masyaariqil ardhi wa
  maghaaribihaa, 
 | 
  
   
فِي مَشَارِقِ ٱلاَرْضِ وَمَغَارِبِهَا 
 | 
 
| 
   
dan di dataran, gunung, 
 | 
  
   
sahlihaa wa jabalihaa, 
 | 
  
   
سَهْلِهَا وَجَبَلِهَا 
 | 
 
| 
   
di tanah, dan di laut, 
 | 
  
   
barrihaa wa bahrihaa, 
 | 
  
   
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا 
 | 
 
| 
   
dan dariku dan dari ibu bapaku  
 | 
  
   
wa 3anni wa 3an waalidaiya, 
 | 
  
   
وَعَنِّي وَعَنْ وَالِدَيَّ 
 | 
 
| 
   
Selawat yang begitu berat seperti Arasy
  Allah, 
 | 
  
   
minash-shalawaati zinata arsyillaahi 
 | 
  
   
مِنَ ٱلصَّلَوَاتِ زِنَةَ
  عَرْشِ ٱللَّهِ 
 | 
 
| 
   
dan sebanyak tinta untuk (menulis)
  kalimat-kalimat , 
 | 
  
   
wa midaada kalimaatihi, 
 | 
  
   
وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ 
 | 
 
| 
   
dan sebanyak yang dihitung IlmuNya yang
  meliputi Kitab-Nya. 
 | 
  
   
wamaa ahswaahu ilmuhu wa ahaatwa
  bihi kitaabuhu, 
 | 
  
   
وَمَا اَحْصَاهُ عِلْمُهُ وَاَحَاطَ بِهِ كِتَابُهُ 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, aku memperbaharuinya pada pagi
  hari ini 
 | 
  
   
Allaahumma inni ujaddidu lahu fi shabihati
  yaumi haazha, 
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ إِنِّي
  اَجَدِّدُ
  لَهُ فِي صَبِيحَةِ يَوْمِي هٰذَا 
 | 
 
| 
   
dan sepanjang hayat daei hari-hariku, 
 | 
  
   
wamaa 3isytu min aiyaami, 
 | 
  
   
وَمَا عِشْتُ مِنْ
  اَيَّامِي 
 | 
 
| 
   
satu perjanjian, ikatan dan kesetiaan kepadanya
  di leherku 
 | 
  
   
3ahdan wa 3aqdan wa bai3atan lahu
  fi 3unuqi 
 | 
  
   
عَهْداً وَعَقْداً
  وَبَيْعَةً لَهُ فِي عُنُقِي 
 | 
 
| 
   
dan aku tidak menukarnya dan tidak mengubahnya. 
 | 
  
   
laa ahulu 3anhu walaa azulu abadaa. 
 | 
  
   
لا اَحُولُ عَنْهُ وَلا اَزُولُ اَبَداً 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, jadikanlah aku dari ansarnya, 
 | 
  
   
Allaahum-maj3alni min anshaarih 
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ
  ٱجْعَلْنِي مِنْ اَنْصَارِهِ 
 | 
 
| 
   
Penolong dan pembelanya, 
 | 
  
   
wa a3awaanihi wazh-zhabbina 3anhu, 
 | 
  
   
وَاَعْوَانِهِ وَٱلذَّابِّينَ
  عَنْهُ 
 | 
 
| 
   
dan orang-orang yang cepat dalam
  melaksanakan keperluannya, 
 | 
  
   
wal musaari'ina ilayhi fi qadhaai
  hawaaijihi 
 | 
  
   
وَٱلْمُسَارِعِينَ
  إِلَيْهِ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِهِ 
 | 
 
| 
   
orang-orang yang - bersedia mematuhi;arahannya, 
 | 
  
   
wal mum'tathilina li awamirih 
 | 
  
   
وَٱلْمُمْتَثِلِينَ
  لِأَوَامِرِهِ 
 | 
 
| 
   
orang-orang yang menegakkannya, 
 | 
  
   
wal muhaa-miina 3anhu, 
 | 
  
   
وَٱلْمُحَامِينَ
  عَنْهُ 
 | 
 
| 
   
orang-orang yang mendahului orang lain
  untuk melaksanakan kehendaknya, 
 | 
  
   
was-saabiqina ilaa iraadatihi 
 | 
  
   
وَٱلسَّابِقِينَ
  إِلَىٰ إِرَادَتِهِ 
 | 
 
| 
   
dan orang-orang yang akan mati syahid di
  hadapannya. 
 | 
  
   
wal mustash'hadina bayna yadayhi. 
 | 
  
   
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ
  بَيْنَ يَدَيْهِ 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, jika keadaan diantara aku dan
  dia adalah maut yang Engkau jadikan atas hamba-hamba-Mu pasti tidak dapat
  dielakkan, 
 | 
  
   
allaahumma in haala baini wa bainahul
  mautul-lazhi ja3altahu 3alaa 3ibaadika hatman maqdhiyaa, 
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ إِنْ
  حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ٱلْمَوْتُ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ عَلَىٰ عِبَادِكَ
  حَتْماً مَقْضِيّاً 
 | 
 
| 
   
maka keluarkanlah aku dari kuburku sebagai
  pengokong dengan kain kafanku, 
 | 
  
   
fa akhrijni min qabri mu'taziran kafani, 
 | 
  
   
فَاَخْرِجْنِي مِنْ قَبْرِي
  مُؤْتَزِراً كَفَنِي 
 | 
 
| 
   
Menghunus pedangku, 
 | 
  
   
syaahiran saifi, 
 | 
  
   
شَاهِراً سَيْفِي 
 | 
 
| 
   
memegang tombak saya di tangan saya, 
 | 
  
   
mujarridan qanaati, 
 | 
  
   
مُجَرِّداً
  قَنَاتِي 
 | 
 
| 
   
dan menganggap seruan penyeru akan
  kemunculannya merumitkan. 
 | 
  
   
mulabbiyan da3awatad-daa3i fil
  haadhiri wal baadi. 
 | 
  
   
مُلَبِّياً
  دَعْوَةَ ٱلدَّاعِي فِي ٱلْحَاضِرِ وَٱلْبَادِي 
 | 
 
| 
   
Wahai Allah, tunjukkan kepadaku mujizat
  yang luar biasa 
 | 
  
   
Allaahuma arinith-thal3atar-rashidah,
   
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ اَرِنِي ٱلطَّلْعَةَ ٱلرَّشِيدَةَ 
 | 
 
| 
   
dan permulaannya patut dipuji, 
 | 
  
   
wal ghurratal hamidata, 
 | 
  
   
وَٱلْغُرَّةَ
  ٱلْحَمِيدَةَ 
 | 
 
| 
   
Dan cahaya penglihatanku membiarkan aku
  melihatnya 
 | 
  
   
wakhul naazhiri bi nazhratin minni
  ilaih, 
 | 
  
   
وَٱكْحُلْ نَاظِرِي
  بِنَظْرَةٍ مِنِّي إِلَيْهِ 
 | 
 
| 
   
Dan percepatkanlah kelapangannya, 
 | 
  
   
wa 3ajjil farajahu, 
 | 
  
   
وَعَجِّلْ فَرَجَهُ 
 | 
 
| 
   
Dan mudahkan untuk ia keluar 
 | 
  
   
wa sahhil makhrajahu, 
 | 
  
   
وَسَهِّلْ
  مَخْرَجَهُ 
 | 
 
| 
   
Dan meluaskan pendekatannya 
 | 
  
   
wa ausi3 manhajahu, 
 | 
  
   
وَاَوْسِعْ مَنْهَجَهُ 
 | 
 
| 
   
masukkanlah padaku sasarannya, 
 | 
  
   
Wa asluk bi
  mahajjatah 
 | 
  
   
وَٱسْلُكْ بِي
  مَحَجَّتَهُ 
 | 
 
| 
   
Dan melaksanakan perintahnya 
 | 
  
   
wa anfizh amrahu, 
 | 
  
   
وَاَنْفِذْ اَمْرَهُ 
 | 
 
| 
   
Ia menjadi wqngqt kukuh 
 | 
  
   
wasydud azrahu 
 | 
  
   
وَٱشْدُدْ اَزْرَهُ 
 | 
 
| 
   
Tempatkanlah Ya Allah, buatlah tanahmu
  melaluinya di, tanahmu 
 | 
  
   
Wa3murillaa-humma bihi bilaadak, 
 | 
  
   
وَٱعْمُرِ
  ٱللَّهُمَّ بِهِ بِلادَكَ 
 | 
 
| 
   
dan hidupkan kembali hamba-hambamu
  melalui dia, 
 | 
  
   
wa ahyi bihi 3ibaadak, 
 | 
  
   
وَاَحْيِ بِهِ عِبَادَكَ 
 | 
 
| 
   
Sebab Engkau telah berfirman, dan
  benarlah firman-Mu: 
 | 
  
   
fa innaka qulta wa qaulukal haqq: 
 | 
  
   
فَإِنَّكَ قُلْتَ
  وَقَوْلُكَ ٱلْحَقُّ: 
 | 
 
| 
   
“Telah nampak kerusakan di darat dan di
  laut  
 | 
  
   
dzahral fasaadu fil barri wal bahr, 
 | 
  
   
«ظَهَرَ
  ٱلْفَسَادُ فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ 
 | 
 
| 
   
disebabkan karena perbuatan tangan manusia,”  
 | 
  
   
bimaa kasabat aidinnaas, 
 | 
  
   
بِمَا كَسَبَتْ اَيْدِي ٱلنَّاسِ.» 
 | 
 
| 
   
tunjukkanlah, Ya Allah, kepada kami
  wali-waliMu, 
 | 
  
   
fa azhiri-llaahumma lanaa waliyyik 
 | 
  
   
فَاَظْهِرِ ٱللَّهُمَّ لَنَا
  وَلِيَّكَ 
 | 
 
| 
   
anak kepada anak perempuan Nabi kamu, 
 | 
  
   
Wabna binti nabiyik 
 | 
  
   
وَٱبْنَ بِنْتِ
  نَبِيِّكَ 
 | 
 
| 
   
yang dinamakan dan nama-nama Rasul Mu, 
 | 
  
   
Al-musamma bismi rasulik, 
 | 
  
   
ٱلْمُسَمَّىٰ
  بِٱسْمِ رَسُولِكَ 
 | 
 
| 
   
Shallal-lahu 3alaihi wa aalih 
 | 
  
   
Shallal-lahu 3alaihi wa aalih 
 | 
  
   
صَلَّىٰ ٱللَّهُ
  عَلَيْهِ وَآلِهِ 
 | 
 
| 
   
Sehingga tidak ada satupun dari yang batil
  melainkan akan dihancurkannya. 
 | 
  
   
hattaa laa yadzfara bi syai'in
  minal baathili illaa mazzaqah, 
 | 
  
   
حَتَّىٰ لا
  يَظْفَرَ بِشَيْءٍ مِنَ ٱلْبَاطِلِ إِلاَّ مَزَّقَهُ 
 | 
 
| 
   
dan membenarkan yang haq dan mengesahkannya
   
 | 
  
   
wa yuhiqqul haqqu wa yuhaqqiqah,  
 | 
  
   
وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ
  وَيُحَقِّقَهُ 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, jadikanlah dia tempat
  perlindungan kepada hamba-hamba-Mu yang dizalimi, 
 | 
  
   
waj'alhullaahumma mafza'an li madhlumi
  ibaadik 
 | 
  
   
وَٱجْعَلْهُ
  ٱللَّهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبَادِكَ 
 | 
 
| 
   
Menjadi penolong bagi mereka yang tidak
  dapat mencari penolong selain Engkau, 
 | 
  
   
wa naaswiran liman laa yajidu lahu
  naaswiran ghayrak, 
 | 
  
   
وَنَاصِراً لِمَنْ
  لا يَجِدُ لَهُ نَاصِراً غَيْرَكَ 
 | 
 
| 
   
yang memulihkan undang-undang KitabMu yang
  dibiarkan , 
 | 
  
   
wa mujaddidan lima 3uththila min
  ahkaami kitaabik, 
 | 
  
   
وَمُجَدِّداً لِمَا
  عُطِّلَ مِنْ احْكَامِ
  كِتَابِكَ 
 | 
 
| 
   
dan menegakkan semua yang dinyatakan dari
  yang diumumkan  
 | 
  
   
wa mushayyidan limaa warada min
  a3laam 
 | 
  
   
وَمُشَيِّداً لِمَا
  وَرَدَ مِنْ اَعْلامِ 
 | 
 
| 
   
agama-Mu dan sunnah nabiMu 
 | 
  
   
dinik wa sunani nabiyyik 
 | 
  
   
دِينِكَ وَسُنَنِ
  نَبِيِّكَ 
 | 
 
| 
   
Shallal-lahu 3alaihi wa aalih 
 | 
  
   
Shallal-lahu 3alaihi wa aalih 
 | 
  
   
صَلَّىٰ ٱللَّهُ
  عَلَيْهِ وآلِهِ 
 | 
 
| 
   
jadikanlah dia Ya Allah, mereka yang
  telah diselamatkan dari penguasaan orang-orang yang melampaui batas  
 | 
  
   
Waj3alhullaahumma
  mimman hash-shantahu min ba'sil mu3tadin, 
 | 
  
   
وَٱجْعَلْهُ
  ٱللَّهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأْسِ ٱلْمُعْتَدِينَ 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, sembunyi kan NabiMu Muhammad, 
 | 
  
   
allaahumma wa surra nabiyyika Muhammadaa 
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ
  وَسُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً 
 | 
 
| 
   
Shallal-lahu 3alaihi wa aalih 
 | 
  
   
Shallal-lahu 3alaihi wa aalih 
 | 
  
   
صَلَّىٰ ٱللَّهُ
  عَلَيْهِ وآلِهِ 
 | 
 
| 
   
Dengan melihatnya dan sesiapa yang
  mengikuti dakwahnya 
 | 
  
   
bi ru'ayatihi waman tabiahu alaa
  da'awatihi, 
 | 
  
   
بِرُؤْيَتِهِ
  وَمَنْ تَبِعَهُ عَلَىٰ دَعْوَتِهِ 
 | 
 
| 
   
Dan kasihanilag atas kerendahan diri kami
  selepasmya 
 | 
  
   
Warhamis-tikaanatina baadahu, 
 | 
  
   
وَٱرْحَمِ
  ٱسْتِكَانَتَنَا بَعْدَهُ 
 | 
 
| 
   
Ya Allah, dedahkan kesukaran ini 
tentang umat ini 
akan kehadirannya 
 | 
  
   
allaahumaksyif haazhihil ghummata 3an
  haazhihil ummati bi hudhurih 
 | 
  
   
اَللَّهُمَّ
  ٱكْشِفْ هٰذِهِ ٱلْغُمَّةَ عَنْ هٰذِهِ ٱلأُمَّةِ بِحُضُورِهِ 
 | 
 
| 
   
Percepatkanlah kepada kami akan kezuhurannya
   
 | 
  
   
wa 3ajjil lanaa zhuhurah, 
 | 
  
   
وَعَجِّلْ لَنَا
  ظُهُورَهُ 
 | 
 
| 
   
“Sesungguhnya mereka memandangnya jauh . Sedangkan
  Kami memandangnya dekat.” 
 | 
  
   
innahum yaraunahu ba3idan wa naraahu
  qaribaa  
 | 
  
   
«إِنَّهُمْ
  يَرَوْنَهُ بَعِيداً وَنَرَاهُ قَرِيباً.» 
 | 
 
| 
   
Dengan rahmatMu, dan wahai Maha Penyayang
  di antara para penyayang 
 | 
  
   
bi rahmatika yaa arhamar-raahimin. 
 | 
  
   
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ 
 | 
 
| 
   
Kemudian tekan paha kanan dengan tangan
  anda tiga kali dan katakan pada setiap kali: kata-kata berikut: 
 | 
 ||
| 
   
Cepatlah, cepatlah ya maulaiya wahai
  Pemilik Zaman 
 | 
  
   
Al 3ajala al 3ajala ya maulaiya ya shahibaz
  zaman 
 | 
  
   
الْعَجَلَ
  ٱلْعَجَلَ يَامَوْلايَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ 
 | 
 
Sumber; Du3a Al-3ahd
✡✡✡✡✡
<<[ Kembali
ke Laman Utama ]>>

Tiada ulasan:
Catat Ulasan