Doa Ziarah Hari Jum’at: Ziarah kepada Imam Mahdi (sa) 
بسم الله الرحمن
  الرحيم  
اللهم صل على محمد وآل محمد الأئمة والمهديين وسلم تسليما  | 
 ||
Salam atasmu wahai hujjah Allah di bumi-Nya 
 | 
  
Assâlamu`alayka yâ Hujjatallâhi fî
  ardhihi 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللهِ
  فِي اَرْضِهِ 
 | 
 
Salam atasmu duhai pelita Allah terhadap
  makhluk-Nya 
 | 
  
Assâlamu`alayka yâ `Aynallâhi fî
  khaqihi 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ اللهِ ِي
  خَلْقِهِ 
 | 
 
Salam atasmu duhai cahaya Allah. Dengan
  cahaya-Nya memperoleh petunjuk orang-orang yang ingin petunjuk, dan dengannya
  orang-orang mukmin dibahagiakan. 
 | 
  
Assâlamu`alayka yâ Nûrallâhil ladzî
  yahtadî bihil muhtadûna, wa yufarrajul bihi `anil mu`minîn. 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُوْرَ اللهِ
  الَّذِي يَهْتَدِي بِهِ الْمُهْتَدُونَ وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ الْمُؤْمِنِيْنَ 
 | 
 
Salam atasmu duhai yang berakhlak mulia
  dan takut kepada Allah 
 | 
  
Assâlamu`alayka ayyuhal
  muhadzdzabul khâif 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ اَيُّهَا
  الْمُهَذَّبُ الْخَائِفُ 
 | 
 
Salam atasmu duhai pemimpin yang sejati 
 | 
  
Assâlamu`alayka ayyuhal waliyyun
  nâshîh 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَلِيُّ
  النَّاصِحُ 
 | 
 
Salam atasmu duhai bahtera keselamatan  | 
  
Assâlamu`alayka yâ Safînatun najâh 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِيْنَةَ
  النَّجَاةِ 
 | 
 
Salam atasmu duhai mata air kehidupan 
 | 
  
Assâlamu`alayka yâ `Aynal hayah 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ
  الْحَيَاةِ 
 | 
 
Salam atasmu, semoga Allah senantiasa
  mencurahkan shalawat-Nya kepadamu dan Ahlul baitmu yang baik dan suci 
 | 
  
Assâlamu`alayka shallallâhu `alayka
  wa `alâ âli baytikath thayyibînath thâhirîn. 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ صَلَّى اللهُ
  عَلَيْكَ وَعَلَى آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ 
 | 
 
Salam atasmu, semoga Allah mempercepat
  janji-Nya padamu, yaitu kehadiranmu dan tegaknya kepemimpinanmu. 
 | 
  
Assâlamu`alayka `ajjalallâhu laka
  mâ wa`adaka minan nashri wa zhuhûril amri 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ عَجَّلَ اللهُ لَكَ
  مَا وَعَدَكَ مِنَ النَّصْرِ وَظُهُورِ اْلاَمْرِ 
 | 
 
Salam atasmu duhai Junjunganku 
 | 
  
Assâlamu`alayka yâ Mawlâya 
 | 
  
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ 
 | 
 
Aku mengenal kepemimpinanmu dan selainmu 
 | 
  
Anâ mawlâka `ârifun biûlâka wa
  ukhrâka 
 | 
  
اَنَا مَوْلاَكَ عَارِفٌ بِاُوْلاَكَ
  وَاُخْرَاكَ 
 | 
 
Kudekatkan diriku kepada Allah denganmu
  dan Ahlul baitmu 
 | 
  
Ataqarrabu Ilallâhi ta’âlâ bika wa
  bi-âli baytika 
 | 
  
اَتَقَرَّبُ اِلَى اللهِ تَعَالَى بِكَ
  وَبِآلِ بَيْتِكَ 
 | 
 
Kutunggu kehadiranmu dan tegaknya
  kebenaran di tanganmu 
 | 
  
Wa antazhiru zhuhûraka wa zuhûral
  haqqi ‘alâ yadayka 
 | 
  
وَاَنْتَظِرُ ظُهُوْرَكَ وَظُهُوْرَ
  الْحَقِّ عَلى يَدَيْكَ 
 | 
 
Aku memohon kepada Allah, semoga Dia
  selalu mencurahkan shalawat kepada Muhammad dan keluarga Muhammad. 
 | 
  
Wa as-alullâha ay-yushalliya ‘alâ
  Muhammadin wa âli Muhammad 
 | 
  
وَأَسْأَلُ اللهَ اَنْ يُصَلِّيَ عَلَى
  مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد 
 | 
 
Dan menjadikan aku tergolong pada
  orang-orang yang menunggumu 
 | 
  
Wa ay-yaj’alanî minal muntazhirîna
  laka 
 | 
  
وَاَنْ يَجْعَلَنِى مِنَ
  الْمُنْتَظِرِيْنَ لَكَ 
 | 
 
Orang-orang yang mengikuti dan menolongmu
  terhadap musuh-musuhmu 
 | 
  
Wat-tâbi’îna wan-nâshirîna laka
  ‘alâ a’dâika 
 | 
  
وَالتَّابِعِيْنَ وَالنَّاصِرِيْنَ لَكَ
  عَلَى اَعْدَآئِكَ 
 | 
 
Orang-orang yang mengharap kesyahidan di
  hadapanmu bersama para kekasihmu 
 | 
  
Wal-mustasyhidîna bayna yadayka fî
  jumlati awliyâika 
 | 
  
وَالْمُسْتَشْهَدِيْنَ بَيْنَ يَدَيْكَ
  فِي جُمْلَةِ اَوْلِيَآئِكَ 
 | 
 
Duhai Junjunganku, duhai Pemimpin akhir
  zaman. Semoga Allah selalu mencurahkan shalawat-Nya kepadamu dan Ahlul baitmu 
 | 
  
Yâ Mawlâya yâ Shâhibaz zamân
  shalawâtullâhi ‘alayka wa alâ âli baytika 
 | 
  
يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ
  صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْكَ وَعَلَى آلِ بَيْتِكَ 
 | 
 
Hari ini adalah hari Jum’at. Hari Jum’at
  adalah harimu, hari yang telah dijanjikan kehadiranmu, hari kemenangan bagi
  kaum mukminin bersamamu. 
 | 
  
Hâdzâ yawmul jum’ati, wa huwa
  yawmukal mutawaqqa’u fîhi zhuhûruka, wal-faraju fîhi lil-mu’minîna ‘alâ
  yadayka 
 | 
  
هَذَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَهُوَ يَوْمُكَ
  الْمُتَوَقَّعُ فِيْهِ ظُهُوْرُكَ وَالْفَرَجُ فِيْهِ لِلْمُؤْمِنِيْنَ عَلى
  يَدَيْكَ 
 | 
 
dan kekalahan orang-orang kafir dengan
  senjatamu 
 | 
  
wa qatlul kâfirîna bi-sayfika 
 | 
  
وَقَتْلُ الْكَافِرِيْنَ بِسَيْفِكَ 
 | 
 
duhai Junjunganku, hari ini aku adalah
  tamumu dan tetanggamu 
 | 
  
wa ana yâ Mawlâya fîhi dhayfuka wa
  jâruka 
 | 
  
وَاَنَا يَا مَوْلاَيَ فِيْهِ ضَيْفُكَ
  وَجَارُكَ 
 | 
 
Duhai Junjunganku, engkau adalah orang
  yang dermawan, keturunan orang-orang yang dermawan. Engkau diperintahkan
  untuk menjamu tamu dan memberi pertolongan. Maka jamulah daku dan tolonglah
  daku. Semoga Allah senantiasa mencurahkan shalawat-Nya kepadamu dan Ahlul
  baitmu yang suci. 
 | 
  
Wa Anta yâ mawlâya karîmun min
  awlâdil kirâm wa ma’mûrun bil-dhiyâfati wal-ijârah fa-adhifnî wa ajirnî
  shalawâtullâhi ‘alayka wa alâ ahli baytikath thâhirîn. 
 | 
  
وَاَنْتَ يَا مَوْلاَيَ كَرِيْمٌ مِنْ
  اَوْلاَدِ الْكِرَامِ وَمَأْمُوْرٌ بِالضِّيَافَةِ وَاْلاجَارَةِ فَاَضِفْنِي
  وَاَجِرْنِي صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكَ وَعَلَى اَهْلِ بَيْتِكَ الطَّاهِرِيْنَ 
 | 
 
Aku akan selalu menghadapmu kemana pun
  aku pergi, dan akan selalu ingin menjadi tamumu dimana pun aku berada. 
 | 
  
Nazîluka haytsu mattajahat rikâbî
  wa dhayfuka haytsu kuntu minal bilâd. 
 | 
  
نَزِيْلُكَ حَيْثُ مَا اتَّجَهَتْ
  رِكَابِى وَ ضَيْفـُكَ حَيْثُ كُنْتُ مِنَ الْبِلاَدِ 
 | 
 
Halaman
▼
Tiada ulasan:
Catat Ulasan