Du3a Al-Tawassul
Doa Tawassul Memohon Syafaat
Ya
  Allah, aku bermohon kepada-Mu dan bertawajuh kepada Mu 
 | 
  
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ وَاَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ 
 | 
 |
dengan
  Nabi Mu; Nabi yang dirahmati, 
 | 
  
بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ ٱلرَّحْمَةِ 
 | 
 |
Muhammad
  - Selawat Allah kepadanya dan keluarganya 
 | 
  
مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ 
 | 
 |
Ya Aba
  Al-Qasim, Ya Rasulullah! 
 | 
  
يَا أَبَا الْقَاسِمِ يَا رَسُوْلَ اللَّهِ  
 | 
 |
Ya
  Imam yang dirahmati! 
 | 
  
، يَا إِمَامَ الرَّحْمَةِ ؛ 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Ya
  Aba Al-Hasan! 
 | 
  
1 
 | 
  
يَا أَبَا الْحَسَنِ،  
 | 
 
Wahai
  Amir Al_Mukminin! 
 | 
  
يَا أَمِيْرَ الْمُؤْمِنِيْنَ، 
 | 
 |
Ya
  Ali bin Abi Thalib! 
 | 
  
يَاعَلِيَّ بْنَ أَبِيْ طَالِبٍ ؛ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Ya
  Fathimah Al-Zahraa’! 
 | 
  
يَا فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءُ،  
 | 
 |
Wahai
  puteri Muhammad! 
 | 
  
يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ،  
 | 
 |
Wahai
  penyejuk mata Al-Rasul! 
 | 
  
يَا قُرَّةَ عَيْنِ الرَّسُوْلِ ؛  
 | 
 |
Wahai
  puan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَتَنَا وَ مَوْلاَتَنَا،  
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا  
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكِ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكِ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا،  
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهَةً عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعِيْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ ؛ 
 | 
 |
Ya
  Aba Muhammad! 
 | 
  
2 
 | 
  
يَا أَبَا مُحَمَّدٍ،  
 | 
 
Ya
  Hasan bin 3aliy! 
 | 
  
يَا حَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، 
 | 
 |
Wahai
  yang Terpilih (Al-Mujtabaa)! 
 | 
  
أَيُّهَا الْمُجْتَبَى، 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah saw ! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Wahai Aba 3abdilah!                  
 | 
  
3 
 | 
  
يَا ابَا عَبْدِ ٱللَّهِ  
 | 
 
Ya
  Husain bin 3aliy! 
 | 
  
يَا حُسَيْنُ بْنَ عَلِيٍّ 
 | 
 |
Wahai
  Al-Syahid ! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلشَّهِيدُ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Wahai Aba Al-Hasan!                 
 | 
  
4 
 | 
  
يَا ابَا ٱلْحَسَنِ  
 | 
 
Ya
  3aliy bin Al-Husain! 
 | 
  
يَا عَلِيُّ بْنَ ٱلْحُسَيْنِ 
 | 
 |
Wahai
  Zain Al-3abidin! 
 | 
  
يَا زَيْنَ ٱلْعَابِدينَ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Ya Aba Ja3far        
 | 
  
5 
 | 
يَا ابَا جَعْفَرٍ  
 | 
 
Ya
  Muhammad bin 3aliy 
 | 
  
يَا مُحَمَّدُ بْنَ عَلِيٍّ 
 | 
 |
Wahai
  Al-Baqir! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلْبَاقِرُ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Wahai Aba 3abdilah!       
 | 
  
6 
 | 
  
يَا ابَا عَبْدِ ٱللَّهِ  
 | 
 
Ya
  Ja3far bin Muhammad! 
 | 
  
يَا جَعْفَرُ بْنَ مُحَمَّدٍ 
 | 
 |
Wahai
  Al-Shadiq! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلصَّادِقُ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Wahai Aba Al-Hasan!                 
 | 
  
7 
 | 
  
يَا ابَا ٱلْحَسَنِ  
 | 
 
Ya Musa
  bin Ja3far! 
 | 
  
يَا مُوسَىٰ بْنَ جَعْفَرٍ 
 | 
 |
Wahai
  Al-Kadzim! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلْكَاظِمُ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Wahai Aba Al-Hasan!                 
 | 
  
8 
 | 
  
يَا ابَا ٱلْحَسَنِ  
 | 
 
Ya
  3aliy bin Musa! 
 | 
  
يَا عَلِيُّ بْنَ مُوسَىٰ 
 | 
 |
Wahai
  Al-Ridha! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلرِّضَا 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Ya Aba Ja3far!        
 | 
  
9 
 | 
  
يَا ابَا جَعْفَرٍ  
 | 
 
Ya
  Muhammad bin 3aliy! 
 | 
  
يَا مُحَمَّدُ بْنَ عَلِيٍّ 
 | 
 |
Wahai
  soleh dan dermawan ! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلتَّقِيُّ ٱلْجَوَادُ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Wahai Aba Al-Hasan!                 
 | 
  
10 
 | 
  
يَا ابَا ٱلْحَسَنِ  
 | 
 
Ya
  3aliy bin Muhammad! 
 | 
  
يَا عَلِيُّ بْنَ مُحَمَّدٍ 
 | 
 |
Wahai
  Al-Hadi Al-Naqiy! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلْهَادِي ٱلنَّقِيُّ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Wahai Aba Muhammad!             
 | 
  
11 
 | 
  
يَا ابَا مُحَمَّدٍ  
 | 
 
Wahai
  Hasan bin 3aliy! 
 | 
  
يَا حَسَنُ بْنَ عَلِيٍّ 
 | 
 |
Wahai
  Al-Zaki Al-3askariy! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلزَّكِيُّ ٱلْعَسْكَرِيُّ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Wahai Wasi Al-Hasan!               
 | 
  
12 
 | 
  
يَا وَصِيَّ ٱلْحَسَنِ  
 | 
 
dan khalifah
  Hujjah [Allah]! 
 | 
  
وَٱلْخَلَفُ ٱلْحُجَّةُ 
 | 
 |
Wahai
  Al-Qaim Al-Mahdi yang dinanti-nantikan! 
 | 
  
ايُّهَا ٱلْقَائِمُ ٱلْمُنْتَظَرُ ٱلْمَهْدِيُّ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 |
syafaatlah
  kami di sisi Allah. 
 | 
  
اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 |
Ya Washiy Imam Al-Mahdi         
 | 
  
M 1 
 | 
  
يَا وَصِيَّ الإمامَ ٱلْمَهْدِيُّ 
 | 
 
Ya Utusan Imam Al-Mahdi! 
 | 
  
يَا رَسُولَ الإمامَ ٱلْمَهْدِيُّ 
 | 
 |
Ya Yamani Keluarga Muhammad! 
 | 
  
يَا يَمانِي آل مُحَمَّدٍ 
 | 
 |
Ya ketua kami Ya Ahmad Al-Hasan ! 
 | 
  
يَا مَوْلاَنَا يَا احمَّدٍ ٱلْحَسَنِ 
 | 
 |
Wahai
  anak Rasulullah! 
 | 
  
يَا ابْنَ رَّسُوْلِ اللَّهِ 
 | 
 |
Wahai
  Hujjah Allah atas makhluk-Nya! 
 | 
  
يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ، 
 | 
 |
Wahai
  tuan dan ketua kami! 
 | 
  
يَا سَيِّدَنَا وَ مَوْلاَنَا، 
 | 
 |
Kami
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنَّا تَوَجَّهْنَا وَ اسْتَشْفَعْنَا 
 | 
 |
dan
  sokonglah kami di sisi Allah ; 
 | 
  
وَ تَوَسَّلْنَا بِكَ إِلَى اللَّهِ  
 | 
 |
dan
  kami bentangkan kedua tangan kepadamu hajat-hajat kami 
 | 
  
وَقَدَّمْنَاكَ بَيْنَ يَدَيْ حَاجَاتِنَا، 
 | 
 |
Wahai
  yang dihormati di sisi Allah, 
 | 
  
يَا وَجِيْهًا عِنْدَ اللَّهِ  
 | 
 
 syafaatlah kami di sisi Allah 
 | 
  
 اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ اللَّهِ؛ 
 | 
 
Saudara kini boleh memohon kepada Allah SWT untuk
memberikan hajat saudara, dan iaakan dikabulkan, dengan izin Allah. Menurut
riwayat lain, saudara boleh membaca doa berikut selepasnya:
Wahai
  tuan-tuan dan ketua-ketua ku! 
 | 
  
يَا سَادَتِي وَمَوَالِيَّ 
 | 
 |
Aku
  bertawajuh kepada mu , mencari syafaat mu 
 | 
  
إِنِّي تَوَجَّهْتُ بِكُمْ 
 | 
 |
Imam-imamku
  dan penyokong ku 
 | 
  
ائِمَّتِي وَعُدَّتِي 
 | 
 |
pada
  hari melarat dan hajat ku 
 | 
  
لِيَوْمِ فَقْرِي وَحَاجَتِي 
 | 
 |
kepada
  Allah. 
 | 
  
إِلَىٰ ٱللَّهِ 
 | 
 |
dan
  sokonglah aku di sisi Allah 
 | 
  
وَتَوَسَّلْتُ بِكُمْ إِلَىٰ ٱللَّهِ 
 | 
 |
dan
  mencari syafaat mu di sisi Allah 
 | 
  
وَٱسْتَشْفَعْتُ بِكُمْ إِلَىٰ ٱللَّهِ 
 | 
 |
Berilah
  syafaat bagi ku di sisi Allah 
 | 
  
فَٱشْفَعُوا لِي عِنْدَ ٱللَّهِ 
 | 
 |
dan
  selamatkanlah aku dari dosa-dosaku di sisi Allah, 
 | 
  
وَٱسْتَنْقِذُونِي مِنْ ذُنُوبِي عِنْدَ ٱللَّهِ 
 | 
 |
Bahawa
  kamu penyokongku di sisi Allah 
 | 
  
فَإنَّكُمْ وَسيلَتِي إِلَىٰ ٱللَّهِ 
 | 
 |
dan
  melalui cinta ku padamu dan mendekatkan aku kembali dari melarikan diri dari
  Allah 
 | 
  
وَبِحُبِّكُمْ وَبِقُرْبِكُمْ ارْجُو نَجَاةً مِنَ ٱللَّهِ 
 | 
 |
harap
  ku di sisi Allah. 
 | 
  
فَكُونُوا عِنْدَ ٱللَّهِ رَجَائِي 
 | 
 |
Wahai
  tuan ku! Wahai Auliak Allah! 
 | 
  
يَا سَادَتِي يَا اوْلِيَاءَ ٱللَّهِ 
 | 
 |
Semoga
  selawat Allah atas mereka semuanya 
 | 
  
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ اجْمَعينَ 
 | 
 |
dan
  laknat Allah pada musuh-musuh Allah; yang menganiaya mereka, 
 | 
  
وَلَعَنَ ٱللَّهُ اعْدَاءَ ٱللَّهِ ظَالِمِيهِمْ 
 | 
 |
dari
  masa lalu dan akan datang. 
 | 
  
مِنَ ٱلاوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ 
 | 
 |
Amin,
  ya Tuhan sekalian alam! 
 | 
  
آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمينَ 
 | 
 
Tiada ulasan:
Catat Ulasan