Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
   
   
 | 
  
أَللَّهمَّ صَلِّ عَلَى
  مُحَمَّد وَآلِهِ 
  
 | 
 
  
Dan sampaikanlah imanku pada iman yang
  paling sempurna, 
 | 
  
wa bal-ligh biimaanii
  ak-malal-imaan 
 | 
  
وَبَلِّغْ
بِإيْمَانِي أكْمَلَ الإِيْمَانِ، 
 
 | 
 
  
jadikan keyakinanku keyakinan yang paling
  baik, 
 | 
  
waj-3al yaqinii af-dhalal-yaqin 
   
   
 | 
  
وَاجْعَلْ يَقِينِي
أَفْضَلَ الْيَقِينِ، 
 | 
 
  
dan ambillah niat ku dengan niat yang
  terbaik 
 | 
  
wantahi bini-yatii ilaaa
  ah-sanin-ni-yaati¡ 
 | 
  
و انتَهِ بِنِيَّتِي إلَى أَحْسَنِ
  النِّيَّـاتِ، 
 | 
 
  
dan amalanku kepada amalan-amalan yang
  terbaik! 
 | 
  
wa bi3amalie ilaa ah-sanil-a3-maal 
 | 
  
وَبِعَمَلِي إلى أَحْسَنِ
  الأعْمَالِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, lengkapkan niat ku melalui
  kelembutan-Mu, 
 | 
  
Allaahum-ma 
  waf-fir biluth-fika ni-yati 
 | 
  
أللَّهُمَّ وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي، 
 | 
 
  
betulkanlah keyakinanku melalui apa yang
  ada pada-Mu, 
 | 
  
wa shah-hih bimaa 3indaka yaqini 
 | 
  
وَصَحِّحْ بِمَـا عِنْدَكَ يَقِينِي، 
 | 
 
  
dan perbaikilah apa yang rusak padaku
  dengan kuasa-Mu! 
 | 
  
was-tash-lih biqud-ratika maa
  fasada min-ni 
 | 
  
وَاسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا
  فَسَدَ مِنِّي. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ 
 | 
 
  
cukupkanlah apa yang kubimbangkan kepentingannya, 
  
 | 
  
wak-fini maa yasy-ghalunilih-timaamu
  bih 
 | 
  
وَاكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الاِهْتِمَامُ
  بِهِ، 
 | 
 
  
gunakanlah aku pada apa yang Engkau minta
  aku lakykannya esok, 
 | 
  
was-taa3-mil-ni bimaa tas-aluni
  ghadana 3an-h 
 | 
  
وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْأَلُنِي
  غَداً عَنْهُ 
 | 
 
  
dan biarlah aku menghabiskan hari-hariku
  pada yang Engkau ciptakan untukku! 
 | 
  
was-taf-righ ai-yaami fimaa
  khalaq-tani lah 
 | 
  
وَاسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيمَا
  خَلَقْتَنِي لَهُ، 
 | 
 
  
Limpahkan dan luaskan untukku dari rezeqiMu, 
 | 
  
wa agh-nini wa au-si3 3alai-ya fi
  riz-qika  
 | 
  
وَأَغْنِنِي وَأَوْسِعْ عَلَىَّ فِي
  رِزْقِكَ، 
 | 
 
  
dan janganlah uji aku dengan keangkuhan,
  dan kesulitan. dan janganlah menguji aku dengan kebanggaan! 
 | 
  
wa laa taf-tin-ni bibatharu, wa a3iz-zani
  wa laa tab-talian-ni bil-kib-r 
 | 
  
وَلاَ تَفْتِنِّي بِالبَطَرِ،
  وَأَعِزَّنِي، وَلا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ، 
 | 
 
  
Dan perhambaanku padaMu dan janganlah dirosakkan
  ibadatku dengan kekaguman sendiri (ujub)! 
  
 | 
  
wa 3ab-bid-ni laka wa laa tuf-sid
  3ibaadati bil-3ujb 
   
   
 | 
  
وَعَبِّدْنِي لَكَ وَلاَ تُفْسِدْ
  عِبَادَتِي بِالْعُجْبِ، 
 | 
 
  
Biarkan yang mengalir keluar dari
  tanganku ke atas manusia demi kebaikan dan kesannya tidak dengan membuat aku
  berasa diwajibkan! 
  
 | 
  
wa aj-ri liln-naasi 3alaa
  yadial-khai-ra wa laa tam-haq-hu bil-man 
   
   
 | 
  
وَأَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدَيَّ
  الْخَيْرَ، وَلا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ، 
 | 
 
  
Berikan padaku sifat akhlaq tertinggi dan
  peliharalah aku daripada berbangga! 
 | 
  
wa hab li ma3aalial-akh-laaqi, wa3-shim-ni
  minal-fakh-r 
   
   
 | 
  
وَهَبْ لِي مَعَالِيَ الأَخْلاَقِ،
  وَاعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
janganlah mengangkat darajatku di sisi
  manusia  
 | 
  
wa laa tar-faa3-ni fin-naasi
  darajah 
 | 
  
وَلا تَـرْفَعْنِي فِيْ النَّاسِ
  دَرَجَـةً 
 | 
 
  
melainkan meletakkan diriku seperti
  mereka  
 | 
  
il-laa hathath-thani 3inda naf-si
  mits-lahaa 
 | 
  
إلاّ حَطَطْتَنِي عِنْدَ نَفْسِي
  مِثْلَهَا، 
 | 
 
  
dan janganlah perlakukan untukku kemuliaan
  zahir. 
 | 
  
wa laa tuh-dits li 3iz-zan dzaahiraa 
 | 
  
وَلا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِرَاً 
 | 
 
  
melainkan perlakukanlah untukku kerendahan
  diri batin dalam diriku menurut kadarnya! 
 | 
  
il-laa ah-dats-ta li zhil-latam-baathinatan
  3inda naf-si biqadarihaa 
   
   
 | 
  
إلاّ أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً
  بَاطِنَةً عِنْدَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarga Muhammad, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa Muham-madiw-wa
  aali muh'am-mad 
 | 
  
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِ مُحَمَّد، 
 | 
 
  
berilah aku menikmati bimbingan yang baik
  yang tidak dapat diganti, 
 | 
  
wa mat-ti3-ni  
  bihudyan shaalih laa as-tab-dilu bih 
 | 
  
وَمَتِّعْنِي بِهُدىً صَالِح لا
  أَسْتَبْدِلُ بِهِ، 
 | 
 
  
jalan kebenaran yang tidak menyimpang
  darinya, 
 | 
  
wa thariqati haq-qi laa azighu 3an-haa 
 | 
  
وَطَرِيقَةِ حَقٍّ لا أَزِيْغُ
  عَنْهَا، 
 | 
 
  
dan tujuan yang betul yang tiada keraguan
  padanya! 
 | 
  
wa ni-yati rush-dil-laaa asyuk-ku
  fihaa 
 | 
  
وَنِيَّةِ رُشْدٍ لاَ
  أَشُكُّ فِيْهَا 
 | 
 
  
Biarlah umurku adalah umur merendahkan
  diri dalam mentaatiMu, 
 | 
  
wa 3am-mir-ni maa kaana 3um-ri bizh-latan
  fi thaa3atik 
 | 
  
وَعَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمْرِيْ
  بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ، 
 | 
 
  
tetapi jika hidupku menjadi tempat
  bersukaria bagi Syaitan, 
 | 
  
faizhaa kaana 3um-ri mar-taanl-lilsy-syai-thaan 
 | 
  
فَإذَا كَانَ عُمْرِي مَرْتَعَاً
  لِلشَّيْطَانِ 
 | 
 
  
ambillah aku ke hadapan-Mu sebelum
  kebencianmu mengatasiku 
 | 
  
faq-bidh-nii ilai-ka qab-la any-yas-biqa
  maq-tuka ilaiy 
 | 
  
فَـاقْبِضْنِي إلَيْـكَ قَبْـلَ أَنْ
  يَسْبِقَ مَقْتُـكَ إلَيَّ، 
 | 
 
  
atau berakar kemurkaan-Mu terhadapku! 
 | 
  
au yas-tah-kima ghaz''abuka a'lay 
   
   
 | 
  
أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ. 
 | 
 
  
Ya Allah, janganlah biarkan amalanku yang
  memalukan melainkan Engkau perbetulkannya, 
 | 
  
Al-laahum-ma laa tadaa'-khash-latan
  tua3abu min-nii il-laa ash-lah-tahaa 
 | 
  
أللَّهُمَّ لا تَدَعْ خَصْلَةً
  تُعَابُ مِنِّي إلاّ أَصْلَحْتَهَا، 
 | 
 
  
Dan aib yang tercela, melainkan Engkau
  baikkannya, 
 | 
  
wlaa 3aa-ibatan u-wan-nabu bihaaa
  il-laa has-santahaa 
 | 
  
وَلا عَآئِبَةً أُؤَنَّبُ بِهَا إلاّ
  حَسَّنْتَهَا، 
 | 
 
  
dan kurangnya sifat mulia, melainkan
  Engkau  mencukupkannya! 
 | 
  
wa laaa uk-rumatan fi-ya naaqishatan
  il-laa at-mam-tahaa 
 | 
  
وَلاَ أُكْرُومَـةً فِيَّ نَاقِصَةً
  إلاّ أَتْمَمْتَهَا. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarga Muhammad, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa Muham-madiw-wa
  aali muh'am-mad 
 | 
  
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِ مُحَمَّد، 
 | 
 
  
dan gantikan bagiku kebencian orang-orang
  yang benci dengan cinta, 
 | 
  
wa ab-dil-ni  
  mim-bigh-dhati ah-lisy-syanaanil-mahab-bah 
   
   
 | 
  
وَأَبْدِلْنِي مِنْ بِغْضَةِ أَهْلِ
  الشَّنَئانِ الْمَحَبَّةَ 
 | 
 
  
Dari kedengkian orang-orang zalim dengan
  kasih sayang, 
 | 
  
wa min h'asadi
  ah-lil-bagh-yil-mawad-dah 
 | 
  
وَمِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ
  الْمَوَدَّةَ، 
 | 
 
  
Dan dari syak wasangka ahli kebenaran
  yang dapat dipercaya, 
 | 
  
wa min dzin-nati ah-lish-shalaahits-tsiqah 
 | 
  
وَمِنْ ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلاَحِ
  الثِّقَةَ، 
 | 
 
  
Dan dari permusuhan mereka yang mengutuk Al-Wilayah, 
 | 
  
wa min 3adaawatil-ad-nai-nal-walaayah 
 | 
  
وَمِنْ عَدَاوَةِ الأَدْنَيْنَ
  الْوَلايَةَ، 
 | 
 
  
yang membangkang, orang-orang yang kesih
  dengan perbuatan baik, 
 | 
  
wa min 3uquqi zhawil-ar-haamil-mabar-rah 
 | 
  
وَمِنْ عُقُوقِ ذَوِي الأَرْحَامِ
  الْمَبَرَّةَ، 
 | 
 
  
Dari mengabaikan bantuan saudara mara yang
  rapat, 
 | 
  
wa min khid-laanil-aq-rabinan-nush-rah 
 | 
  
ومِنْ خِـذْلانِ الأَقْرَبِينَ
  النُّصْـرَةَ، 
 | 
 
  
Dan dari mengasihi di sekitar dengan kasih
  sayang yang betul, 
 | 
  
wa min hub-bil-mudaarina tash-hihal-miqah 
 | 
  
وَمِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحيحَ
  الْمِقَةِ، 
 | 
 
  
Dari menolak kawan-kawan dengan keakraban
  persahabatan,  
 | 
  
wa mir-rad-dil-mulaabisina
  karamal-3isy-rah 
 | 
  
وَمِنْ رَدِّ الْمُلاَبِسِينَ
  َكَرَمَ الْعِشْرَةِ، 
 | 
 
  
dan dari takut kepahitan kepada penzalim
  kepada kemanisan keselamatan! 
 | 
  
wa mim-maraarati khau-fidz-dzaalimina
  halaawatal-amanah 
 | 
  
وَمِنْ مَرَارَةِ خَوْفِ
  الظَّالِمِينَ حَلاَوَةَ الأَمَنَةِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
jadikanlah aku tangan yang melawan orang
  yang menzalimiku, 
 | 
  
waj-3al-li  
  yadan a'laa man dzalamani 
   
   
 | 
  
وَاجْعَلْ لِيْ يَداً عَلَى مَنْ
  ظَلَمَنِي 
 | 
 
  
Dan lidah yang melawan sesiapa yang
  membantah denganku,  
 | 
  
wa lisaanan 3alaa man khaashamani 
 | 
  
وَلِسَـاناً عَلَى مَنْ خَـاصَمَنِي 
 | 
 
  
dan terselamat dengan sesiapa yang
  berdegil menentangku!  
 | 
  
wa dzafaram-biman 3aanadani 
   
   
 | 
  
وَظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي 
 | 
 
  
Berikanlah aku rancangan terhadap sesiapa
  yang membuat tipu daya terhadapku, 
 | 
  
wa hab li 
  mak-ran 3alaa man kaayadani 
   
   
 | 
  
وَهَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَنْ
  كَايَدَنِي 
 | 
 
  
berkuasa atas orang yang menindasku, 
 | 
  
wa qud-ratan 3alaa manidh-thahadani 
 | 
  
وَقُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي 
 | 
 
  
mendustakan sesiapa yang menghinaku, 
 | 
  
wa tak-zhibal-liman qashabani 
 | 
  
وَتَكْذِيباً لِمَنْ قَصَبَنِي 
 | 
 
  
dan selamatkan dari sesiapa yang
  mengancam ku! 
 | 
  
wa salaamatam-mim-man tawaa3-3idani 
 | 
  
وسَلاَمَةً مِمَّنْ تَوَعِّدَنِي 
 | 
 
  
Berikan aku kejayaan untuk mentaati sesiapa
  yang menunjukkan ku  
 | 
  
wa waf-fiq-ni lithaa3ati man
  sad-dadani 
 | 
  
وَوَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَنْ
  سَدَّدَنِي 
 | 
 
  
dan mengikuti sesiapa yang membimbingku! 
 | 
  
Wamutaaba3ati man ar-syadani 
 | 
  
وَمُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
dan arahkan aku terus menentang sesiapa yang
  tidak jujur terhadapku dengan nasihat, 
 | 
  
wa sad-did-ni lian u3aridha man
  ghasy-syani bin-nush-h 
 | 
  
وَسَدِّدْنِي لِاَنْ أُعارِضَ مَنْ
  غَشَّنِي بِالنُّصْـحِ، 
 | 
 
  
balaslah ganjaran pada sesiapa yang memindahkanku
  pada kebaikan dan berilah penghargaan pada sesiapa yang melarangku dengan melakukan
  yang terbaik, 
 | 
  
wa aj-zia man hajarani bil-bir 
  wa utsiba man haramani bil-bazh-l 
 | 
  
وَأَجْـزِيَ مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ
  وَأُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ 
 | 
 
  
cukuplah pada sesiapa yang memutuskanku dengan
  ikatan, 
 | 
  
wa ukaafi-ya man qatha3ani bish-shilah 
 | 
  
وَأُكَافِيَ مَنْ قَطَعَنِي
  بِالصِّلَةِ 
 | 
 
  
Dan bertentangan dengan sesiapa yang memfitnahku
  dengan sebutan yang baik, 
 | 
  
wa ukhaalifa manigh-taabanii ilaa
  hus-nizh-zhik-r 
 | 
  
وأُخَـالِفَ مَنِ اغْتَابَنِي إلَى
  حُسْنِ الذِّكْرِ، 
 | 
 
  
aku mensyukuri kebaikan, dan memaafkan
  kepada kejahatan! 
 | 
  
wa an asy-kural-hasanah wa ugh-dhiya
  3anis-sai-yi-‘ah 
 | 
  
وَأَنْ أَشْكرَ الْحَسَنَةَ
  وَاُغْضِيَ عَنِ السَّيِّئَـةِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
hiasilah aku dengan perhiasan orang-orang
  yang sholeh, 
 | 
  
wa h'al-lini bih'il-yatis'-s'aalih'in 
 | 
  
وَحَلِّنِي بِحِلْيَـةِ
  الصَّالِحِينَ، 
 | 
 
  
dan pakaikanlah aku perhiasan-orang yang
  bertakwa, dalam menyebarkan keadilan, 
 | 
  
wa al-bis-ni zinatal-mut-taqina
  fi  
  bas-thil-3ad-l 
 | 
  
وَأَلْبِسْنِي زِينَةَ المُتَّقِينَ
  فِيْ بَسْطِ الْعَدْلِ 
 | 
 
  
menahan kemarahan, melepaskan api
  kebencian, menyatukan golongan yang berpecah  
 | 
  
wa kadz-mil-ghaidz wa ith-faa-‘in-naa-‘irati 
  wa dham-mi ah-lil-fur-qah 
 | 
  
وَكَظْمِ الْغَيْظِ وَإطْفَاءِ
  النَّائِرَةِ وَضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ 
 | 
 
  
Dan perbaiki diri dengan penerangan,
  pendedahan 
dan yang mengetahui, 
 | 
  
wa ish-laahi zhaatil-bai-ni 
  wa if-syaa-il-3aarifah 
 | 
  
وَإصْلاَحِ ذَاتِ الْبَيْنِ
  وَإفْشَاءِ الْعَارِفَةِ،  
 | 
 
  
Menutup aib, dan kelakuan yang berlemah
  lembut, 
 | 
  
wa sat-ril-3aa- 
‘ibah wa linil-3arikah 
 | 
  
وَسَتْرِ الْعَائِبَةِ، وَلِينِ
  الْعَرِيكَةِ، 
 | 
 
  
Mengurangi kesalahan, memperbaiki
  kelakuan  
 | 
  
wa khaf-dhil-janaah wa
  hus-nis-sirah 
 | 
  
وَخَفْضِ الْجَنَـاحِ، وَحُسْنِ
  السِّيرَةِ، 
 | 
 
  
Dan angin mati, dan yang mencipta kebaikan
   
 | 
  
wa sukunir-riyah, 
  wa thibil-mukhaalaqah 
 | 
  
وَسُكُونِ الرِّيـحِ، وَطِيْبِ
  الْمُخَالَقَـةِ، 
 | 
 
  
Dan mendahului keutamaan, dan berpengaruh
  kepada kebaikan dan meninggalkan celaan 
 | 
  
was-sab-qi ilaal-fadhilah, wa itsaarit-tafadh-dhul
  wa tar-kit-ta3-yir 
 | 
  
وَالسَّبْقِ إلَى الْفَضِيلَةِ،
  وإيْثَارِ التَّفَضُّلِ و تَركِ التَّعييرِ، 
 | 
 
  
Dan memberikan kurnia kepada yang tidak
  layak, bercakap dengan yang haq, walaupun ia menyakitkan, 
 | 
  
wal-if-dhaali a'laa ghai-ril-mus-tahiq-qi
  wal-qau-li bil-haq-qi wa in 3azz 
 | 
  
وَالإفْضَالِ عَلَى غَيْرِ
  الْمُسْتَحِقِّ وَالـقَوْلِ بِالْحَقِّ وَإنْ عَـزَّ 
 | 
 
  
membuat sedikit kebaikan walaupun banyak dalam
  kata-kata dan perbuatan, 
 | 
  
was-tiq-laalil-khai-ri wa in
  katsura min qau-li wa fi3-li 
 | 
  
وَاسْتِقْلاَلِ الخَيْـرِ وَإنْ
  كَثُـرَ مِنْ قَـوْلِي وَفِعْلِي ، 
 | 
 
  
dan melakukan banyak kejahatan walaupun
  sedikit dalam kata-kata dan perbuatan! 
 | 
  
was-tik-tsaarisy-syar-ri wa in
  qal-la min qau-li wa fi3-li 
 | 
  
وَاسْتِكْثَارِ الشَّرِّ وَإنْ قَلَّ
  مِنْ قَوْلِي وَفِعْلِي، 
 | 
 
  
Sempurnakanlah ia untukku dengan sentiasa
  taat, dan melazimi jamaah, 
 | 
  
wa ak-mil zhalika li bidawaamith-thaa3ati
  wa luzumil-jamaa3ah 
 | 
  
وَأكْمِلْ ذَلِكَ لِي بِدَوَامِ
  الطَّاعَةِ وَلُزُومِ الْجَمَاعَةِ 
 | 
 
  
dan menolak ahli bid’ah dan mereka yang
  bertindak mengikut pendapat asal (pemula)! 
 | 
  
wa raf-dhi ah-lil-bida3i wa
  mus-ta3-milir-ra’-yil-mukh-tara3. 
 | 
  
وَرَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ
  وَمُسْتَعْمِلِ الرَّأْيِ
  الْمُخْتَرَعِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
jadikanlah keluasan rezeqiMu ke atasku
  ketika usia tuaku.  
 | 
  
waj-3al au-sa3a riz-qika 3alai-ya
  izhaa kabir-t 
 | 
  
وَاجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ
  إذَا كَبِرْتُ ، 
 | 
 
  
dan kekuatanMu Yang paling kuat ketika
  aku diangkat, 
 | 
  
wa aq-waa qu-watika fi-ya izhaa
  nashib-t 
 | 
  
وَأَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إذَا
  نَصِبْتُ، 
 | 
 
  
Janganlah mengujiku dengan kemalasan
  dalam beribadah kepadaMu,  
 | 
  
wa laa tab-taliyan-ni  
  bil-kasali 3an 3ibaadatik 
 | 
  
وَلاَ تَبْتَلِيَنّي بِالكَسَلِ عَنْ
  عِبَادَتِكَ 
 | 
 
  
Janganlah butakan dari jalanMu, dan
  janganlah Engkau palingkan untuk bertentangan dengan cinta kepadaMu, 
 | 
  
wa laal-3amaa 3an sabilika wa laa
  bit-ta3ar-rudhi likhilaafi mahab-batik 
 | 
  
وَلا الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ وَلاَ
  بِالتَّعَرُّضِ لِخِلاَفِ مَحَبَّتِكَ، 
 | 
 
  
Janganlah himpunkan dengan orang yang
  memisahkan diri dariMu, 
 | 
  
wa laa mujaa-ma3ati man
  tafar-raqa 3ank 
 | 
  
وَلاَ مُجَامَعَةِ مَنْ تَفَرَّقَ
  عَنْكَ، 
 | 
 
  
dan janganlah pisahkan daripada orang
  yang telah bergabung denganMu! 
 | 
  
wa laa mufaaraqati maniaj-tamaa3a
  ilaik 
 | 
  
وَلا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ
  إلَيْكَ. 
 | 
 
  
Ya Allah, jadikanlah aku sampai kepada-Mu
  pada masa-masa darurat, aku minta kepada-Mu dari keperluan, 
 | 
  
Allaahum-maj-3al-ni ashulu bika 3indadh-dharurati 
  wa as-aluka 3indal-haajah 
 | 
  
أللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أصُوْلُ بِكَ
  عِنْدَ الضَّرُورَةِ وَأَسْأَلُكَ عِنْدَ الْحَاجَةِ، 
 | 
 
  
Dan aku berdoa kepadaMu dengan kelemahan
  , 
 | 
  
wa atadhar-ra3u ilai-ka 3indal-mas-kanah 
 | 
  
وَأَتَضَرَّعُ إلَيْكَ عِنْدَ الْمَسْكَنَةِ، 
 | 
 
  
Diriku tidak meminta pertolongan selain
  daripada Engkau ketika aku terdesak , 
 | 
  
wa laa taf-tin-ni 
  bil-is-ti3aa-nati bighai-rika izhadh-thu-rir-t 
 | 
  
وَلا تَفْتِنّي بِالاِسْتِعانَةِ بِغَيْرِكَ
  إذَا اضْطُرِرْتُ، 
 | 
 
  
aku tidak merendahkan diriku untuk meminta
  selain dari Engkau apabila aku fakir, 
 | 
  
wa laa bil-khu-dhu3i lisu-aali
  ghai-rika izhaf-taqar-t 
 | 
  
وَلا بِالْخُضُوعِ لِسُؤالِ غَيْرِكَ
  إذَا افْتَقَـرْتُ ، 
 | 
 
  
atau tidak berdoa kepada seseorang selain
  dari Engkau apabila aku takut, 
 | 
  
wa laa bit-tadhar-ru3i ilaa man dunaka
  izhaa rahib-t 
 | 
  
وَلاَ بِـالتَّضَـرُّعِ إلَى مَنْ
  دُونَـكَ إذَا رَهِبْتُ 
 | 
 
  
kerana pada masa itu aku tidak berhak
  untuk meninggalkan Engkau, 
 | 
  
faas-tahiq-qa bizhalika khizh-laanak 
 | 
  
فَأَسْتَحِقَّ بِذلِكَ خِذْلانَكَ 
 | 
 
  
Engkau boleh menghalang, dan Engkau
  berpaling, wahai  Yang Maha Penyayang
  di antara semua penyayang! 
 | 
  
waman-3aka wa i3-raadhaka yaa
  ar-hamar-raahimin 
   
   
 | 
  
وَمَنْعَكَ وَإعْرَاضَكَ يَا
  أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. 
 | 
 
  
Ya Allah, jadikanlah apa yang ditemui
  syaitan di dalam hatiku, dari limpahan nikmat, keraguan dan hasad dengki  
 | 
  
Allaahum-maj-3al maa yul-qisy-syai-thaanu
  fi rau3i minat-taman-ni wat-tadzan-ni wal-hasad 
 | 
  
أللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي
  الشَّيْطَانُ فِي رَوْعِي مِنَ التَّمَنِّي وَالتَّظَنِّي وَالْحَسَـدِ 
 | 
 
  
Sebagai satu peringatan KeagunganMu,, 
  
 | 
  
zhik-ral-li3adzamatik 
 | 
  
ذِكْـراً لِعَظَمَتِكَ، 
 | 
 
  
sebuah fikiran atas kuasa-Mu, 
 | 
  
wa tafak-kuran fi qud-ratik 
 | 
  
وَتَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ، 
 | 
 
  
dan mengurus musuh-Mu! 
 | 
  
wa tad-biran 3alaa 3adu-wik 
 | 
  
وَتَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ، 
  
 | 
 
  
Janganlah dia meniti melewati lidahku, dari
  kata-kata yang tidak sopan atau hodoh, 
 | 
  
wa maa aj-raa 3alaa lisaani
  mil-laf-dzathi fuh-syin au haj-rin 
 | 
  
وَمَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِي مِنْ
  لَفْظَةِ فُحْشٍ أَوْ
  هَجْرٍ 
 | 
 
  
atau mengutuk kehormatan atau bersaksi
  palsu, 
 | 
  
au syat-mi 3ir-dhin au syahaadati
  baatjil  
 | 
  
أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ أَوْ
  شَهَادَةِ بَاطِل 
 | 
 
  
Atau pengkhianatan seorang mukmin yang
  tidak hadir atau mengutuk yang hadir, 
 | 
  
awigh-tiaabi mu’-minin ghaa-‘ibi 
  au sab-bi haadhir 
 | 
  
أو اغْتِيَابِ مُؤْمِن غَائِبِ أَوْ
  سَبِّ حَاضِر، 
 | 
 
  
dan segala perkara yang serupa - dengan
  pujian kepada-Mu, 
 | 
  
wa maa asy-baha zhalika nuth-qam-bil-hamdi
  lak 
 | 
  
وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ نُطْقاً
  بِالْحَمْدِ لَكَ 
 | 
 
  
Dan 
  tenggelam dalam memujiMu, 
 | 
  
wa igh-raaqan fits-tsanaa-‘i 3alaik 
   
   
 | 
  
وَإغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ
  عَلَيْكَ، 
 | 
 
  
Dan pergi dalam kemuliaanMu 
 | 
  
wa d'ahaaban fi tam-jidik 
 | 
  
وَذَهَاباً فِي تَمْجيدِكَ 
 | 
 
  
Dan bersyukur atas nikmat-Mu, 
 | 
  
wa syuk-ral-linia3-matik 
 | 
  
وَشُكْراً لِنِعْمَتِكَ 
 | 
 
  
mengiktiraf terhadap kebaikanMu, 
 | 
  
waa'-tiraafam-biih'-saanik 
 | 
  
وَاعْتِرَافاً بِإحْسَانِكَ 
 | 
 
  
dan menghitung-hitung pemberian-Mu! 
 | 
  
wa ih-saa-‘al-liminanik 
 | 
  
وَإحْصَاءً لِمِنَنِكَ. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
janganlah aku dianiaya kerana Engkau
  dapat membawa untuk melepaskan aku, 
  
 | 
  
wa laaa udz-laman-na waanta muthiqul-lild-daf-3i
  3an-ni 
 | 
  
وَلاَ اُظْلَمَنَّ وَأَنْتَ مُطِيقٌ
  لِلدَّفْعِ عَنِّي، 
 | 
 
  
janganlah aku dianiaya kerana Engkau
  berkuasa untuk menahanku, 
 | 
  
wa laa adz-liman-na wa
  antal-qaadiru 3alaal-qab-dhi min-ni 
 | 
  
وَلا أَظْلِمَنَّ وَأَنْتَ القَادِرُ
  عَلَى الْقَبْضِ مِنِّي، 
 | 
 
  
janganlah aku disesatkan kerana Engkau
  dapat memberikan hidayah kepadaku, 
 | 
  
wa laa adhil-lan-na waqad
  am-kanat-ka hidaayati 
 | 
  
وَلاَ أَضِلَّنَّ وَقَدْ
  أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي، 
 | 
 
  
janganlah aku menjadi miskin kerana
  bersamaMu keluasan, 
 | 
  
wa laaa af-taqiran-na wamin 3indika
  wus-3i 
 | 
  
وَلاَ أَفْتَقِرَنَّ وَمِنْ عِنْدِكَ
  وُسْعِي، 
 | 
 
  
janganlah biarkan aku bersungut kerana
  dari Engkau datang kekayaanku! 
 | 
  
wa laa ath 
-ghayan-na wamin 3indika wuj-di 
 | 
  
وَلا أَطْغَيَنَّ وَمِنْ عِنْدِكَ
  وُجْدِي. 
 | 
 
  
Ya Allah, aku datang kepada
  pengampunan-Mu, kepada pengampunan-Mu adalah tujuanku, 
 | 
  
Allaahum-ma  
  ilaa magh-firatika wafad-t, wa ilaa 3af-wika qashad-t 
 | 
  
أللَّهُمَّ إلَى مَغْفِرَتِكَ
  وَفَدْتُ، وَإلَى عَفْوِكَ قَصَـدْتُ، 
 | 
 
  
Dan kepada yang melampaui asalanMu  , dan dengan percaya kepada kurnia-Mu, 
 | 
  
wa ilaa tajaawuzika ash-taq-t, wa
  bifadh-lika watsiq-t 
 | 
  
وَإلَى تَجَـاوُزِكَ اشْتَقْتُ،
  وَبِفَضْلِكَ وَثِقْتُ، 
 | 
 
  
dan tidak ada apa-apa padaku untuk Engkau
  beri pengampunan, 
 | 
  
wa lai-sa 3indi maa yuujibu li magh-firatak 
 | 
  
وَلَيْسَ عِنْدِي مَا يُوجِبُ لِي
  مَغْفِرَتَكَ، 
 | 
 
  
tiada apa-apa dalam amalanku untuk
  melayakkan aku Engkau ampunkan, 
 | 
  
wa laa fi 3amali maa as-tahiq-qu
  bihi 3af-wak 
 | 
  
وَلاَ فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ
  بِهِ عَفْوَكَ، 
 | 
 
  
dan tiada apa-apa untukku selepas aku
  menghakimi diriku selain kurnia-Mu, 
 | 
  
wa maa li ba3-da an hakam-tu 3alaa
  naf-si il-laa fadh-luk 
 | 
  
وَمَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ
  عَلَى نَفْسِي إلاَّ فَضْلُكَ، 
 | 
 
  
Maka curahkanlah selawat ke atas Muhammad
  dan keluarganya, 
 | 
  
fashal -li 3alaa Muham-madiw-wa
  aalih 
 | 
  
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، 
 | 
 
  
dan berikan kurnia-Mu kepadaku! 
 | 
  
wa tafadh-dhal 3alaiy 
 | 
  
وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ 
 | 
 
  
Ya Allah, jadikanlah ucapan-Ku dengan
  petunjuk, 
 | 
  
Allaahum-ma  
  waanthiq-ni bil-hudaa 
 | 
  
أللَّهُمَّ وَأَنْطِقْنِي بِالْهُدى، 
 | 
 
  
ilhamkan kepadaku ketakwaan, berikan
  kejayaan padaku perkara yang paling suci, 
 | 
  
wa al-him-nit-taq-waa, wa
  waf-fiq-ni lil-lati hia az-kaa 
 | 
  
وَأَلْهِمْنِي ألتَّقْـوَى
  وَوَفِّقْنِي لِلَّتِيْ هِيَ أَزْكَى 
 | 
 
  
dan perlakukanlah aku dalam apa yang
  paling – Engkau redhai! 
 | 
  
was-ta3-mil-ni bimaa huwa ar-dhaa 
 | 
  
وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ
  أَرْضَى. 
 | 
 
  
Ya Allah, masukkan  aku ke jalan
  yang utama  
 | 
  
Allaahum-ma as-luk biyath-thariqatal-muts-laa 
 | 
  
أللَّهُمَّ اسْلُكْ بِيَ
  الطَّرِيقَـةَ الْمُثْلَى، 
 | 
 
  
dan jadikan aku bersama agamaMu ketika hidup
  dan mati! 
  
 | 
  
waj-3al-ni 3alaa mil-latika amuutu
  wa ah-yaa 
   
   
 | 
  
وَاجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ
  أَمُوتُ وَأَحْيَى. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
Senangilah aku dengan iktisad (ekonomi),
  jadikanlah aku salah seorang dari yang bebas, 
 | 
  
wa mat-ti3-ni bil-iq-tishaad, waj-3al-ni  
  min ah-lis-sadaad 
 | 
  
وَمَتِّعْنِي بِالاِقْتِصادِ،
  وَاجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ، 
 | 
 
  
dari seorang petunjuk yang adil, dan dari
  hamba-hamba yang sholeh, 
 | 
  
wa min adil-latir-rasyaad, wa min
  shaali-hil-3ibaad 
 | 
  
وَمِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ، وَمِنْ
  صَالِحِي الْعِبَادِ، 
 | 
 
  
dan berilah aku kemenangan dalam
  pertentangan dan keselamatan dari pos pemantau! 
 | 
  
war-zuq-ni fau-zal-ma3aad, wa
  salaamatal-mir-shaad 
   
   
 | 
  
وَارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ،
  وَسَلاَمَةَ الْمِرْصَادِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, ambillah untuk diriMu dari
  diriku apa yang diikhlaskannya 
 | 
  
Allaahum-ma 
  khuzh linaf-sika min-naf-si maa yukhal-lishuhaa 
 | 
  
أللَّهُمَّ خُذْ لِنَفْسِكَ مِنْ
  نَفْسِي مَـا يُخَلِّصُهَا، 
 | 
 
  
dan tinggalkan untuk diriku dari diriku
  yang diikhlaskannya, 
 | 
  
wa ab-qi linaf-si min-naf-si maa
  yush-lihuhaa 
 | 
  
وَأَبْقِ لِنَفْسِي
  مِنْ نَفْسِي مَـا يُصْلِحُهَا; 
 | 
 
  
kerana diriku akan binasa kecuali Engkau
  melindunginya! 
 | 
  
fa in-na naf-si haalikatun au ta3-shimuhaa 
 | 
  
فَإنَّ نَفْسِي هَالِكَةٌ أَوْ
  تَعْصِمَهَا. 
 | 
 
  
Ya Allah, Engkaulah tempat kembali ketika
  aku berduka cita, 
 | 
  
Allaahum-ma  
  anta 3ud-dati in hazint 
 | 
  
أَللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِي إنْ
  حَزِنْتُ، 
 | 
 
  
Engkaulah jalan keluar; ketika aku
  dilarang, 
 | 
  
wa anta muntaja3i in hurim-t 
 | 
  
وَأَنْتَ مُنْتَجَعِي إنْ حُرِمْتُ، 
 | 
 
  
PadaMu, aku mencari pertolongan ketika
  aku ditindas. 
 | 
  
wa bika as-tighaa-tsati in karits-t 
 | 
  
وَبِكَ استِغَاثَتِي إنْ كَرِثْتُ، 
 | 
 
  
dan padaMu apa yang terlepas sebagai pengganti,
  dan membetulkan apabila 
rusak, 
 | 
  
wa 3indaka  
  mim-maa faata khalaf, wa limaa fasada shalaah, 
 | 
  
وَعِنْدَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ،
  وَلِمَا فَسَدَ صَلاَحٌ، 
 | 
 
  
dan yang ingkar padaMu Engkau tukarkan. 
 | 
  
wa fimaaa ankar-ta tagh-yir 
 | 
  
وَفِيمَا أنْكَرْتَ تَغْييرٌ. 
 | 
 
  
Maka selamatkan aku dengan kesejahteraan
  sebelum bala, dan sebelum mencari pembaharuan, 
 | 
  
fam-nun 3alai-ya  
  qab-lal-balaa-‘i bil-3aafiyah, wa qab-lath-thalabi bil-jiddah 
 | 
  
فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلاءِ
  بِالْعَافِيَةِ، وَقَبْلَ الطَّلَبِ بِالجِدَّةِ، 
 | 
 
  
dan sebelum kesesatan dengan pimpinan,
  cukuplah bagiku kesusahan sedia ada pada hamba-hamba, 
 | 
  
wa qab-ladh-dhalaali bir-rasyaad,
  wak-fini ma-uunata ma3ar-ratil-3ibaad 
 | 
  
وَقَبْلَ الضَّلاَلِ بِالرَّشَادِ،
  وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ، 
 | 
 
  
berilah aku keamanan pada Hari kembali,
  dan berilah aku petunjuk yang baik! 
 | 
  
wa hab li am-na yau-mil-ma3aad, wam-nah-ni
  hus-nal-ir-syaad 
 | 
  
وَهَبْ لِيْ أَمْنَ يَوْمِ
  الْمَعَادِ، وَامْنَحْنِي
  حُسْنَ الاِرْشادِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
hindarkanlah diriku dengan kelembutan-Mu,
  dan berilah makan padaku dengan nikmat-Mu, 
 | 
  
wad-raa 3an-ni biluth-fik, wagh-zhuni
  bini3-matik 
   
   
 | 
  
وَادْرَأ عَنّي بِلُطْفِـكَ،
  وَاغْـذُنِي بِنِعْمَتِكَ، 
 | 
 
  
betulkanlah aku dengan kemuliaan-Mu,
  sembuhlah aku dengan perbuatan-Mu, 
 | 
  
wa ash-lih-ni bikaramik, wa
  daawini bishun-3ik, 
 | 
  
وَأَصْلِحْنِي بِكَرَمِـكَ،
  وَدَاوِنِي بصُنْعِـكَ، 
 | 
 
  
Dan naungilah aku di pangkuan Mu, Dan
  dandanlah atas redha-Mu  
 | 
  
wa adzil-lani fi zharaak, wa
  jal-lil-ni ridhaak, 
 | 
  
وَأَظِلَّنِيْ فِي ذَرَاكَ،
  وجَلِّلْنِي رِضَـاكَ، 
 | 
 
  
dan berikan aku kejayaan apabila mengurus
  perkara yang mengelirukan supaya memusnahkannya, 
 | 
  
wa waf-fiq-ni  
  id'aa ash-takalat a'lay-yal-umooru liah-daahaa 
 | 
  
وَوَفِّقنِي إذَا اشْتَكَلَتْ
  عَلَيَّ الأمُـورُ لأِهْدَاهَـا، 
 | 
 
  
apabila amalan yang serupa untuk
  menyucikannya, 
 | 
  
wa izhaa tasyaabahatil-a3-maalu
  liaz-kaahaa 
 | 
  
وَإذَا تَشَابَهَتِ الأعْمَالُ
  لأزْكَاهَا، 
 | 
 
  
Apabila bertentangan kejemuan untuk mencari
  redhanya.! 
 | 
  
wa izhaa tanaa-qadhatil-milalu
  liar-dhaahaa 
 | 
  
وَإذَا تَنَاقَضَتِ الْمِلَلُ لأِرْضَاهَا. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
menaikkan takhtaku dengan menyeluruh, dan
  kelebihan ku sebaik-baik kuasa (wilayah), 
 | 
  
wa tau-wij-ni bil-kifaayah 
  wa sum-ni hus-nal-walaayah 
 | 
  
وَتَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ،
  وَسُمْنِي حُسْنَ الْوِلايَةِ، 
 | 
 
  
berilah padaku bimbingan yang benar, dan
  janganlah kamu menjadikan ku terjerumus walau sesaat, 
 | 
  
wa hab li shid-qal-hidaayah, wa
  laa taf-tin-ni bis-sa3ah 
 | 
  
وَهَبْ لِيْ صِدْقَ الْهِدَايَةِ،
  وَلا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ، 
 | 
 
  
berilah aku kesabaran yang baik, jangan jadikan
  hidupku kesusahan dan bekerja keras, 
 | 
  
wam-nah'-ni hus-nad-da3ah, wa laa
  taj-3al 3ai-syi kad-dan kad-daa 
 | 
  
وَامْنَحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ، وَلا
  تَجْعَلْ عَيْشِي كَدّاً كَدّاً، 
 | 
 
  
dan jangan tolak terhadap doaku, 
 | 
  
wa laa tarud-da du3aa-‘i 3alai-ya
  rad-daa 
 | 
  
وَلاَ تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ
  رَدّاً; 
 | 
 
  
kerana aku tidak menjadikan bagiMu musuh
  dan aku tidak menyeru mereka bersama memanggilMu! 
 | 
  
fa in-ni laa aj-3alu laka dhid-daa,
  wa laa ad-3u ma3aka nid-daa 
   
   
 | 
  
فَإنِّي لا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً
  وَلا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
Tahanlah aku dari keruntuhan, dan perkuatkan
  rezeqiku dari hancur, 
 | 
  
wam-naa3-ni minas-saraf 
  wa hash-shin riz-qi minat-talaf 
   
   
 | 
  
وَامْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ
  وَحَصِّنْ رِزْقِي مِنَ التَّلَفِ، 
 | 
 
  
Tingkatkan milikku dengan berkah di
  dalamnya, 
 | 
  
wa waf-fir malakati bil-barakati
  fih 
 | 
  
وَوَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ
  فِيهِ، 
 | 
 
  
dan cenderungkan aku di jalan hidayah kepada
  kebenaran semasa dia membelanjakannya 
 | 
  
wa ashib bi sabilal-hidaayati
  lil-bir-ri fimaa unfiqu min-h 
 | 
  
وَأَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ
  لِلْبِرِّ فِيمَا اُنْفِقُ مِنْهُ. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
Cukupkanlah bagiku bekalan yang
  diusahakan  
 | 
  
wak-fini ma-‘unatal-ik-tisaab 
 | 
  
وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ الاِكْتِسابِ، 
 | 
 
  
dan berilah aku rezeqi tanpa perhitungan, 
 | 
  
war-zuq-ni min ghai-ri ah'-tisaab 
 | 
  
وَارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَاب، 
 | 
 
  
supaya tidak sibuk beribadat kepadaMu
  melalui pencarian 
 | 
  
falaa asy-taghila 3an 3ibaadatika
  bith-thalab 
 | 
  
فَلاَ أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ
  بِالطَّلَبِ 
 | 
 
  
Aku tidak mampu menanggung akibat
  keuntungan  
 | 
  
wa laa ah-tamila ish-ra tabia3atil-mak-sab 
 | 
  
وَلا أَحْتَمِلَ إصْرَ تَبِعَاتِ
  الْمَكْسَبِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, berikan kepada ku apa yang aku
  dapatkan melalui kuasa-Mu 
 | 
  
Allaahum-ma 
  faath-lib-ni biqud-ratika maa ath-lub 
 | 
  
أللَّهُمَّ فَأَطْلِبْنِي
  بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ، 
 | 
 
  
dan berikanlah aku balasan dengan
  kekuatanmu dari apa yang aku takut! 
 | 
  
wa ajir-ni bi3iz-zatika mim-maa
  ar-hab 
   
   
 | 
  
وَأَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا
  أَرْهَبُ. 
  
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
selamatkan wajahku dengan yang mudah, 
 | 
  
wa shuu-waj-hi bil-yasaar 
 | 
  
وَصُنْ وَجْهِي بِالْيَسَارِ، 
 | 
 
  
dan jangan merendahkan martabat ku oleh
  keterbatasan, supaya aku tidak mencari persediaan dari orang-orang yang
  Engkau berikan 
 | 
  
wa laa tab-tazhil jaahi
  bil-iq-taari 
  fa-as-tar-ziqa ah-la riz-qik 
   
   
 | 
  
وَلاَ تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالإقْتارِ
  فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ، 
 | 
 
  
dan meminta untuk menyerahkan diri dari
  makhluk-makhluk yang paling jahat! Kemudian aku akan cuba dengan memuji yang
  memberikan kepadaku  
 | 
  
wa as-ta3-thia syiraara khal-qik,
  faaf-tatina biham-di man a3-thaani 
 | 
  
وَأَسْتَعْطِيَ شِرَارَ خَلْقِكَ،
  فَأفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي، 
 | 
 
  
Dan aku berlindung dari celaan orang yang
  mehalangku sedang Engkau adalah yang memberi perlindungan dan pencegahan
  bukannya mereka. 
 | 
  
wa ub-talaa bizham-mi mam-mana3ani 
  wa anta min duunihim wali-yul-i3-thaa-i wal-man3 
 | 
  
وَاُبْتَلَى بِـذَمِّ مَنْ مَنَعَنِي
  وَأَنْتَ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيُّ الإعْطَاءِ وَالْمَنْعِ. 
  
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
dan berikan padaku yang sahih dalam
  ibadah, 
 | 
  
war-zuq-ni shih-hatan fi 3ibaadah 
 | 
  
وَارْزُقْنِي صِحَّةً فِيْ عِبَادَة، 
 | 
 
  
Mengakhiri dalam penolakan, 
 | 
  
wa faraaghan fi zahaadah 
   
   
 | 
  
وَفَراغاً فِي زَهَادَة، 
 | 
 
  
Ilmu yang akan digunakan, dan warak pada
  keseluruhan! 
 | 
  
wa 3il-mana fis-ti3-maal, wa wara3an
  fi ij-maal 
 | 
  
وَعِلْماً فِي اسْتِعمَـال،
  وَوَرَعـاً فِي إجْمَال. 
 | 
 
  
Ya Allah, akhirilah dengan segera pengampunan-Mu, 
 | 
  
Allaahum-ma akh-tim bi3af-wika
  ajali 
 | 
  
أللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِكَ
  أَجَلي، 
 | 
 
  
benarkanlah tujuanku dengan mengharap rahmatMu, 
 | 
  
wa haq-qiq fi rajaa-‘i rah-matika
  amali 
 | 
  
وَحَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ
  أَمَلِي، 
 | 
 
  
lancar laluanku untuk mencapai redhaMu sebagai
  jalanku, 
 | 
  
wa sah-hil ilaa buluughi ridhaaka
  subuli 
 | 
  
وَسَهِّلْ إلَى بُلُوغِ رِضَاكَ
  سُبُلِي، 
 | 
 
  
dan perbaikkanlah amalanku pada semua
  keadaaanku! 
 | 
  
wa has-sin fi jami3i ah-waali 3amali 
 | 
  
وَحَسِّن فِي جَمِيعِ أَحْوَالِيْ
  عَمَلِي. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
Khabarkan padaku untuk mengingatMu pada
  masa-masa tanpa kelalaian, 
 | 
  
wa nab-bih-ni lizhik-rika fi au-qaatil-ghaf-lah 
   
   
 | 
  
وَنَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي
  أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ، 
 | 
 
  
Supaya amalan taatku padaMu di hari-hari
  yang tidak terbatas, 
 | 
  
was-taa'-mil-ni bit'aaa'tika fie
  ay-yaamil-muh-lah 
 | 
  
وَاسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِـكَ فِي
  أَيَّامِ الْمُهْلَةِ، 
 | 
 
  
bukakan jalan bagiku untuk mengasihi-Mu 
dengan cara yang mudah 
 | 
  
wan-haj li ilaa mahab-batika
  sabilan sah-lah 
 | 
  
وَانْهَجْ لِي إلى مَحَبَّتِكَ
  سَبيلاً سَهْلَةً 
 | 
 
  
dan lengkapkanlah bagiku dengannya untuk
  kebaikan dunia dan akhirat. 
 | 
  
ak-mil-li bihaa khay-rad-dunyaa
  wal-aaakhirah 
 | 
  
أكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا
  وَالآخِـرَةِ. 
 | 
 
  
Ya Allah, curahkanlah selawat ke atas
  Muhammad dan keluarganya, 
 | 
  
Allaahum-ma shal-li 3alaa
  Muham-madiw-wa aalih 
 | 
  
اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد
  وَآلِهِ، 
 | 
 
  
Seperti keutamaan yang Engkau selawatkan
  atas makhluk-Mu di hadapannya 
 | 
  
kaaf-dhali maa shal-lai-ta 3alaa
  ahadim-min khal-qika qab-lah 
 | 
  
كَأَفْضَلِ مَـا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ
  خَلْقِكَ قَبْلَهُ، 
 | 
 
  
dan Engkau yang berselawat atas seseorang
  selepasnya, 
 | 
  
wa anta mushal-li 3alaa ahadim-ba3-dah 
 | 
  
وَأَنْتَ مُصَلٍّ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَهُ، 
 | 
 
  
berilah kami kebaikan di dunia dan
  kebaikan di akhirat  
 | 
  
wa aatinaa fid-dunyaa hasanatanw-wa
  fil-aakhirati hasanah 
 | 
  
وَآتِنا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
  وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً ، 
 | 
 
  
dan peliharalah aku dengan rahmatMu dari
  siksa neraka 
 | 
  
wa qini birah'-matika
  a'd'aaban-naar(2:201), 
 | 
  
وَقِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ
  النَّارِ. 
 |